Rock Helmets Dynamo 397 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Check before use

Before  use,  check  the  state  of  the  shell  and 

harness  system,  check  the  state  of  the  chin 

strap and stitching. Check if the size adjustment 

system and chin strap buckle work properly. 

Changes to original components

The possible change or removal of original 

components of the product can limit its safety 

features.  It  is  highly  recommended  that  no 

modifications or adjustments are made to the 

equipment to add further components unless 

explicitly  advised  so  by  the  manufacturer  in 

writing. Apply colours, solvents, glue or sticky 

labels only if they comply with the information 

provided by the manufacturer. 

Warning! The products must 

not be exposed to dangerous 

conditions and improper treatments. 

Avoid contact with corrosive or aggressive 

substances  (such  as:  acids,  bases,  flux  for 

welding, oils, detergents). Avoid exposure to 

high temperatures, for instance by leaving the 

helmet inside a vehicle exposed to sunlight. 

Avoid contact with heat or sparks. Do not sit on 

the helmet and do not compress the helmet in a 

sack. Avoid contact with sharp objects. Avoid 

letting the helmet fall. 

Temperature of use

The  product  (dry  state)  may  be  used 

permanently in the temperature range of -40°C 

to +50°C. 

Duration and replacement

The duration of the product depends on the 

typology and frequency of use and well as on 

external factors. Although not used, the helmet 

is subject to ageing due to the intensity of UV 

rays and weather conditions. 

Normal use Duration in case of 

normal and proper use, without 

evident wear marks and under 

optimal storage conditions: 10 years. 

Maximum duration of the product under 

optimal storage conditions and if not 

used: 15 years.

Very frequent use

or under extreme conditions

If the product is used under extreme conditions, 

very high or very low temperatures, sea water, 

or if exposed to frequent blows and shocks 

due to the fall of stones/ice and if it presents 

many  scratches,  its  safety  features  could  be 

reduced even after a brief period of use so that 

the product should be replaced. This helmet is 

designed to absorb the energy after an impact. 

The absorption of the blow occurs through the 

partial breaking or damaging of the shell or 

the internal part of the helmet. After a strong 

impact (blow, fall of stones or ice) the helmet 

must be replaced even if it does not present 

visible damages. The same applies in the case 

of deep scratches or if the product gets into 

contact with chemicals. 

Periodical checks

Apart from checks before use, the helmet must 

undergo a thorough check when required and 

needed,  by  the  manufacturer,  by  an  expert 

Содержание Dynamo 397

Страница 1: ...ni 2 years 10 anni 10 years CE EN 397 2012 A1 2012 DPI 0497 1053 Requisiti opzionali Deformazione laterale Bassa temperatura 40 Metallo fuso CE EN 397 2012 DPI 0497 1053 Optional requirements Lateral deformation Low temperatures 40 Molten metal spash Prima di qualsiasi utilizzo leggere attentamente questa nota informativa e conservarla Before any use read this notice carefully and then retain it ...

Страница 2: ...BILITY INDIVIDUAL NUMBER Max 30 C PULIZIA LAVAGGIO CLEANING Max 30 C ASCIUGATURA DRYING STOCCAGGIO STORAGE 1000 PZ EN397 2012 CENOTIFIEDBODY0497 INDUSTRYEQUIPMENT WORKERSSAFETYHELMET MOD DYNAMO397 Size 54 62 cm Weight Prod date Quarter 2016 2017 2018 390 Gr 1 2 3 4 Made in Italy by SIMONISRL VIA TOPAZIO 9 GROSSETO INDIVIDUAL NUMBER 000001 ...

Страница 3: ...Interno Internal FESSURE PER AGGANCIO CUFFIE SLOT FOR EAR PROTECTORS QUICK FIXING RELEASE SYSTEM SISTEMA DI REGOLAZIONE TAGLIA UP DOWN ADJUSTABLE SIZE SYSTEM FORO PER FISSAGGIO VISIERA VISOR FIXING HOLE SOTTOGOLA CHINSTRAP FIBBIA SGANCIO RAPIDO BUCKLE 7 8 9 BARDATURA INTERNA HEAD BAND SYSTEM FONDELLO A SOSPENSIONE INNER PADDING 10 POLISTIROLO INTERNO POLYSTIRENE SHELL ...

Страница 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO ISTRUCTIONS FOR USE OK NO 1 2 3 NO Regolazione Taglia Size Adjustaments Sottogola Chinstrap Chiusura Close Apertura Open Clic REGOLAZIONE LATERALE LATERAL ADJUSTMENT ...

Страница 5: ...SMONTAGGIO COMPONENTI INTERNI MOUNTING DISASSEMBLY INTERNAL PARTS Chiavetta Key Chiavetta Key 45 45 Non inclusa Accessorio Not included Accessory Sottogola Chinstrap Girotesta e Fondello Inner Padding and Headband ...

Страница 6: ...6 ACCESSORI ACCESSORIES Aggancio Rapido Cuffie Attaching hearing protection Rimozione Sgancio Cuffie Removing hearing protection Montaggio Lampada Frontale Headlamp Mounting ...

Страница 7: ...d Grey Large Visor Kit Adesivi Alta Visibilità Rifrangenti High Visibility Stickers Set Coprianello in Tessuto Standard o Small per riduzione taglia Textile Headband Standard or small for size reduction Fondello Interno in Tessuto Inner Textile Padding Visiera Corta Fumé Toned Grey Small Visor ACCESSORI ACCESSORIES Non inclusa Accessorio Not included Accessory ...

Страница 8: ...lità personale per i rischi connessi L uso è consentito esclusivamente a persone addestrate ed esperte oppure sotto la guida e la sorveglianza di un esperto Il produttore declina ogni responsabilità per uso improprio e o scorretto del prodotto L uso è interamente sotto la responsabilità e a rischio dell utilizzatore Nel caso questo prodotto venga utilizzato per operazioni di salvataggio o come DPI...

Страница 9: ...trattamenti errati Evitare per il contatto con sostanze corrosive e aggressive come ad esempio acidi basi lussanti per saldatura oli detergenti Evitare l esposizioneallealtetemperature peresempio lasciando il casco all interno di un veicolo esposto al sole Evitare il contatto con fonti di calore o scintille Non sedersi sopra il casco e non comprimere il casco in modo eccessivo in un sacco Evitare ...

Страница 10: ...nte trimestre anno di produzione data primo utilizzo data verifica difetti e o osservazioni nome e firma del controllore Una volta trascorso il periodo di utilizzo di 10 anni il prodotto DPI non va più usato Immagazzinamento e trasporto Immagazzinare il prodotto in luogo fresco e asciutto non esposto ai raggi solari prodotti chimici ed a temperatura compresa tra 5 e 35 C Immagazzinare il prodotto ...

Страница 11: ...ability for improper and or incorrect use of the product Liability and risk rest entirely with the user In the case of use in rescue or PPE operations it is highly recommended to observe national regulations on the matter Adjustment In order to assure a safe protection this helmet must be adjusted to fit the user s head dimensions The helmet must be adjusted to fit the head properly so that it doe...

Страница 12: ...of 40 C to 50 C Duration and replacement The duration of the product depends on the typology and frequency of use and well as on external factors Although not used the helmet is subject to ageing due to the intensity of UV rays and weather conditions Normal use Duration in case of normal and proper use without evident wear marks and under optimal storage conditions 10 years Maximum duration of the...

Страница 13: ...g faults Normal wear oxidation changes bad preservation and different uses are excluded from warranty Organization appointed to carry out the certification CE C S I Spa Milan Italy n 0497 F Champs d application Casque réalisé pour l utilisation industrielle La résistance de la jugulaire est comprise entre 15 daN et 25 daN exigence de la norme EN 397 Notice d utilisation Ce produit fait partie de l...

Страница 14: ... le larynx Le casque doit toujours être mis en position horizontale de façon à protéger le front 1 Mettre le casque avec le système de réglage de tour de tête postérieur ouvert 2 Fermer le système réglage de tour de tête en tournant la molette postérieure 3 Fermer la boucle de la jugulaire On doit entendre un click à la fermeture Tirer la jugulaire de façon à vérifier la fermeture de la boucle 4 R...

Страница 15: ...nts et des coups dus à la chute de pierres ou de glace et s il présente de nombreuses griffures après une courte période d utilisation les caractéristiques de sécurité pourraient être réduites à tel point qu il faudrait remplacer le produit Ce casque est conçu pour absorber l énergie relâchée après l impact L absorption du choc a lieu à travers la rupture partielle ou complète de la calotte ou de ...

Страница 16: ...CE C S I Spa Milan Italie n 0497 DE Anwendungsbereiche Dieser Helm ist für die gewerbliche Anwendung geeignet Der Kinnriemen hat eine Bruchlast von 15 daN bis 25 daN gemäß Standard EN 397 Gebrauchsanweisung Dieses Produkt ist eine persönliche Schutzausrüstung Vor Gebrauch des Produkts müssen die nachstehenden Angaben gelesen und verstanden werden Lesen Sie aufmerksam die folgende Gebrauchsanweisun...

Страница 17: ...ck auf den Kehlkopf ausüben Der Helm muss immer horizontal auf dem Kopf aufsitzen damit auch die Stirn geschützt ist 1 setzen Sie den Helm so auf dass die hintere Größenverstellung geöffnet ist 2 schließen Sie die Vorrichtung zur Größenverstellung indem Sie an dem hinteren Einstellrad drehen 3 schließen Sie die Schnalle des Kinnriemens BeimSchließenmusseinKlickenzuhörensein Ziehen Sie am Kinnrieme...

Страница 18: ...en Alterung ausgesetzt die hauptsächlich durch ultravioletteStrahlungundWitterungseinflüsse hervorgerufen wird Die Restlebensdauer eines Helmes kann durch ein bestimmtes Ereignis bereits ab der ersten Benutzung auf 0 null herabgesetzt werden z B Beschädigung der Helmschale durch Schlag oder falschen Transport z B zu hoher Druck in falscher Richtung im Rucksack Transportsack Lager und Nutzungsdauer...

Страница 19: ...Anmerkungen Freigabe durch Prüfer oder Empfehlung der Aussonderung Name und Unterschrift des Prüfers Nach Ablauf einer maximalen Nutzung von 10 Jahren kann das Produkt nicht länger zum individuellen Personenschutz eingesetzt werden Diese Überprüfung und Dokumentation der Überprüfung muss mindestens einmal alle 12 Monate stattfinden Lagerung und Transport Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und ...

Страница 20: ...as instrucciones no podrán jamás sustituir la experiencia la propia responsabilidad y la conciencia de cada usuario acerca de los riesgos inherentes del alpinismo escalada los trabajos en altura e industriales Tales instrucciones no eximen de la responsabilidad personal para los riesgos asociados El uso está consentido exclusivamente para personas adiestradas y expertas o bajo la guía y supervisió...

Страница 21: ...eden limitar las características de seguridad Se recomienda encarecidamente no modificar o adaptar el equipamiento para agregar otros componentes si no está autorizado por escrito del fabricante Aplicar colores disolventes pegamentos o etiquetas adhesivas sólo en conformidad con las indicaciones proporcionadas por el fabricante Atención Los productos no deben ser expuestos a condiciones peligrosas...

Страница 22: ...a del producto se recomienda no eliminar etiquetas o marcas Los resultados del control deben ser registrados en una tarjeta indicando producto nombre del modelo nombre del fabricante trimestre año de producción fecha del primer uso fecha del control defectos y o observaciones nombre y firma del controlador Una vez trascurrido el periodo de uso de 10 años el producto EPI no puede ser usado Almacena...

Страница 23: ...23 NUMERO INDIVIDUALE INDIVIDUAL NUMBER ANNO TRIMESTRE DI FABBRICAZIONE YEAR QUARTER OF MANUFACTURE NOTE NOTES DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATA PRIMO UTILIZZO DATE OF FIRST USE ...

Страница 24: ......

Отзывы: