3
Cuadros de Control / Control Panels / Tableaux de contrôle
Schalttafeln / Quadro comandi / Quadros de controle
Conexiones hidráulicas / Water connections / Raccords hydrauliques
Wasseranschlüsse / Collegamenti idraulici / Ligações Hidráulicas
Selector temp. A.C.S. / DHW Temp. Control Knob
Sélecteur temp. E.C.S. / Temperaturwahlschalter Heißwasser
Selettore temperatura A.C.S. / Selector temp. AQS
Leds indicadores; servicio tensión y anomalía
Indicator LEDs: service, power, fault
LEDs indiatión service, tension et anomalie
Leuchtanzeigen: Betrieb, Spannung und Störung
Led indicanti funzionamento, tensione e anomalia
Leds indicadores: serviço, corrente e anomalia
Manómetro analógico
Mechanical pressure gauge
Manomètre analogique
Analoges manometer
Manometro analogio
Manómetro analógico
Selector de velocidades circulador
Pump speed control
Sélecteur vitesses circulateur
Wahlschalter Umwälzgeschwindigkeit
Selettore velocità pompa di circolazione
Selector de velocidades do circulador
Selector temperatura calefacción /CH Temp. Control Knob
Sélecteur temp. Chauffage / Leuchtanziegen Heizgungstemperatur
Selettore temperatura Riscaldamento /Selector de temperatura do Aquecimento
Central
VICTORIA 20/20 - VICTORIA 20/20 F - VICTORIA 20/20 T
VICTORIA 20/20 c - VICTORIA 20/20 Fc
VICTORIA 20
VICTORIA 20 F
Conmutador de servicio
Service Selector Switch
Commutateur de service
Betriebsschalter
Commutatore di funzionamento
Comutador de serviço
Leds temperatura calefacción y anomalías/ Central Heating temp. Leds and fault codes
Leds température du chauffage et codes d'anomalie/ Leuchtanzeigen Temperatur Heikreislauf und Störungscodes
Leds temperatura Riscaldamento e codici anomalia / Leds temperatura Aquecimiento Central e código de anomalias
1 – Soupape de sécurité
2 – Retour de Chauffage
3 – Entrée d'Eau Froide Sanitaire
4 – Entrée de gaz
5 – Sortie Eau Chaude Sanitaire
6 – Aller de Chauffage
7 – Robinet Remplisage circuit de Chauffage
8 – Robinet vidange circuit de Chauffage
9 – Filtre
1 – Safety valve (pressure relief)
2 – Central Heating Return Valve
3 – Cold water inlet
4 – Gas inlet cock
5 – DHW outlet
6 – Central Heating Flow Valve
7 – Heating Circuit Fill Valve
8 – Heating Circuit Drain Valve
9 – Filter
1 – Válvula de seguridad
2 – Retorno de Calefacción
3 – Entrada de Agua Fría Sanitaria
4 – Entrada de gas
5 – Salida Agua Caliente Sanitaria
6 – Ida de Calefacción
7 – Grifo Llenado circuito Calefacción
8 – Grifo vaciado y purgado circuito
Calefacción
9 – Filtro
1 – Sicherheitsthermostat
2 – Rücklauf Heizung
3 – Einlauf Kaltwasser
4 – Gaszufürhrung
5 – Auslauf Heißwasser
6 – Vorlauf Heizung
7 – Füllhahn Heizungskreislauf
8 – Ablasshahn Heizungskreislauf
9 – Filter
7
9
8
1 – Valvola di sicurezza
2 – Ritorno del Riscaldamento
3 – Entrata di Acqua Fredda Sanitaria
4 – Entrata di gas
5 – Uscita Acqua Calda Sanitaria
6 – Andata del riscaldamento
7 – Rubinetto Riempimento circuito
Riscaldamento
8 – Rubinetto Svuotamento circuito
Riscaldamento
9 – Filtro
1 – Válvula de segurança
2 – Retorno do Aquecimento Central
3 – Entrada de Água Fria Sanitária
4 – Entrada de gás
5 – Saída de Água Quente Sanitária
6 – Ida ao Aquecimento Central
7 – Torneira de enchimento do circuito de
Aquecimento Central
8 – Torneira de esgoto do circuito de
Aquecimento central
9 – Filtro
1
2
5
6
3
4
IT
FR
ES
GB
PT
DE
ATC
ROC