background image

DE

- Lesen Sie vor der Installation diese Montageanleitung und das beiliegende Blatt mit den Si-

cherheitshinweisen. Die Teile müssen gemäß der Anleitung installiert werden.

- Elektronische Anschlüsse dürfen nicht beschädigt werden.
- Regenwasser oder Grauwasser bzw. voll entsaltztes Wasser sind für den Betrieb nicht geeig-

net. Das In-Wash Dusch WC darf nur mit normalem Trinkwasser betrieben werden.

- Der empfohlene Wasserdruck liegt zwischen 0,05 MPa und 0,9 MPa. Das Gerät im angegebe-

nen Wasserdruckbereich verwenden.

- Die Temperatur des Wasserzulaufs muss zwischen 10 und 30 °C betragen. Vergewissern Sie 

sich, dass die Wassertemperatur in diesem Bereich liegt.

- Für die Installation nur den im Lieferumfang enthaltenen Wasserzulaufschlauch verwenden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ordnungsgemäß geerdet ist (ohne Erdung besteht 

das Risiko von Durchschlägen oder Kriechströmen, die zum Stromschlag führen können).

- Sorgen Sie vor der Installation für einen geeigneten Stromanschluss gemäß den geltenden 

örtlichen Vorschriften.

- Перед установкой обязательно прочитайте данную инструкцию и специальный перечень 

мер техники безопасности. Монтируйте детали правильно в соответствии с указаниями.

-  Дождевая вода, обессоленная вода, морская вода или сточные воды не подходят для 

использования с этим оборудованием. Унитаз-биде In-Wash можно использовать только 

с обычной питьевой водой.

- Не повреждайте соединительные элементы.
- Допустимый диапазон давления воды равняется 0,05 MПа – 0,9 MПа. Используйте 

изделие в пределах указанного диапазона давления.

- Допустимый диапазон температуры воды равняется 10 - 30ºC. Обеспечьте 

температурные условия в заданном диапазоне.

- Следует учесть, что высота открытой крышки унитаза достигает приблизительно 96 см 

(см. стр. 4).

- Не используйте какие-либо другие шланги для подключения воды, помимо шланга, 

входящего в комплект изделия.

- Проверьте надлежащее электрическое заземление изделия. (В случае отсутствия 

заземляющего устройства электрический пробой или утечка тока могут привести к 

поражению электрошоком).

- Заранее подготовьте точку подключения электричества в соответствии с правилами, 

действующими в вашей стране.

- Antes de instalar, deverá ler este manual de instalação e a folha em anexo com as precauções 

de segurança. As peças deverão ser instaladas de acordo com as instruções.

- Águas de chuva, águas desmineralizadas, água de mar e águas industriais ou cinzentas, não 

são aptas para serem utilizadas neste equipamento. O In-Wash deve trabalhar com água po-
tável da rede de abastecimento.

- Não danificar os componentes de ligação elétrica. 
- A gama de valores de pressão de água recomendável deve estar compreendida entre 0,05 

MPa - 0,9 MPa. Utilizar o equipamento dentro da pressão de água indicada.

- A temperatura da água de alimentação deverá estar entre 10 a 30ºC. Assegure-se que a tem-

peratura da água se encontra neste intervalo de valores.

- Não utilizar outro flexível de alimentação de água que não o que é fornecido com o produto.
- Verificar se o aparelho está corretamente ligado à terra. (Se não existe uma ligação de terra, 

existe risco de corrente de fuga que pode resultar num choque elétrico).

- Ter previamente uma tomada de corrente adequada, de acordo com a legislação em vigor.

RU

PT

Содержание IN-WASH INSPIRA A803063001

Страница 1: ...IN WASH INSPIRA A803063001 ES EN FR DE RU PT PL CZ ...

Страница 2: ...water pressure of the water supply is 0 05 MPa 0 9 MPa Use this equipment within the recommended water pressure rank The temperature of the water supply must be between 10 30ºC Make sure the water tempe rature is between this rank Do not use a water hose other than the one provided with this product Make sure that this product is correctly attached to a ground connection If the product is not grou...

Страница 3: ...ределах указанного диапазона давления Допустимый диапазон температуры воды равняется 10 30ºC Обеспечьте температурные условия в заданном диапазоне Следует учесть что высота открытой крышки унитаза достигает приблизительно 96 см см стр 4 Не используйте какие либо другие шланги для подключения воды помимо шланга входящего в комплект изделия Проверьте надлежащее электрическое заземление изделия В слу...

Страница 4: ...výrobku si důkladně prostudujte tento montážní návod a přiložený leták s bezpečnostními opatřeními Všechny součásti je nezbytné namontovat v souladu s pokyny Dešťová voda demineralizovaná voda mořská voda nebo šedá voda nejsou pro provoz toho to zařízení vhodné Toaleta s bidetem In Wash smí být provozována pouze s normální pitnou vodou Vyvarujte se poškození komponent elektrického připojení Doporu...

Страница 5: ... alternativas Alternatywne podłaczenia odpływu Alternativní připojení odpadu Incluído Included Inclus Inbegriffen В комплекте Incluído W zestawie Včetně Fijación Fixation Fixations Befestigung Крепления Mocowanie Upevnění Instalación recomendada Recommended installation Installation recommandée Empfohlene Installation Рекомендации для монтажа Instalaçao recomendada Zalecana instalacja Doporučený z...

Страница 6: ...6 X2 X2 X2 S M L X1 X1 X2 X2 X1 X2 X1 X1 1 2 H 3 4 H X1 X2 X2 X2 X1 X1 X1 ...

Страница 7: ...ion Option Вариант Opção Opcja Možnost 1c Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 1d Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2a Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2b Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2c Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2d Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost Wassera...

Страница 8: ...ь в зоне 3 Эти рекомендации действительны если способ установки отвечает нормам действующим в стране эксплуатации Очистку данного продукта IPX4 нельзя выполнять с помощью струи воды Esta sanita elétrica pode ser instalada no volume 2 Porém para realizar ligações com um bloco de tomadas o mesmo deverá ser sempre instalado no volume 3 Esta recomendação é válida sempre e quando a norma em vigor aplic...

Страница 9: ...llation ist von qualifiziertem Fachpersonal gemäß den geltenden nationalen Vorschriften vorzunehmen RU A Электромонтаж должен выполняться с защитой посредством дифференциального реле IDn 0 03A и 25A и магнитотеплового переключателя 10 или 15A Оба устройства должны быть размещены за пределами ванной комнаты B Электропитание данного изделия должно выполняться посредством неразъемного подключения к с...

Страница 10: ...10 1 2 Min 45 1 Ø12 200 2 1 ...

Страница 11: ...11 c a b d 3 ...

Страница 12: ...12 1 2 3 OFF L Min 300 mm Neutro Neutral Neutre Neutralleiter Tierra Ground Terre Schutzleiter Ноль Neutro Zero Střední vodič N Vivo Vivo Vivo Phase Фаза Fase Plus Fáze Земля Terra Uziemienie Uzemění 4 ...

Страница 13: ...13 Conexión interna Internal connection Connexion interne Interner Anschluss Внутреннее подключение Conexão Interna Podłaczenie wewnetrzne Interní připojení 1 OFF 3 2 5 6 ...

Страница 14: ...14 x2 17 1 2 3 4 5 7 8 ...

Страница 15: ...15 1 2 3 3 2 1 9 ...

Страница 16: ...16 3 4 6 2 1 3 5 10 11 ...

Страница 17: ...17 3 2 1 12 13 ...

Страница 18: ...8 CR 2032 x2 X X 2mm A X 3mm B X 4mm C Max 1mm Opcional Optional Optionel Optional Опция Opcional Opcjonalnie Volitelně Incluídas Included Inclues Enthalten В комплекте Incluídas W zestawie Včetně 14 15 ...

Страница 19: ...Gerät an das Stromnetz angeschlossen wurde 2 haben Sie 60 Sekunden Zeit um die Synchronisation der Fernbedienung zu starten Die Synchronisation wird durchgeführt wie folgt 3 Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig 5 Sekunden lang die Tasten TROCKNUNG und STOPP Sie hören einen Signalton und alle LEDs der Fernbedienung leuchten auf Der Synchronisationsvorgang beginnt Dieser dauert 120 Sekunde...

Страница 20: ...o See user manual Voir le manuel d utilisation Siehe Gebrauchsanleitung Пожалуйста изучите Руководство по использованию Veja o manual do usuário Patrz podręcznik użytkownika Viz uživatelská příručka A self calibration process starts for 120 seconds during which water flows from the e bidet nozzle window 4 17 ...

Отзывы: