background image

- Antes de instalar, asegúrese de leer este manual de instalación y la hoja adjunta de precaucio-

nes de seguridad. Las piezas deben ser instaladas de acuerdo a las instrucciones.

- Las aguas de lluvia o desmineralizadas, así como el agua de mar, agua industrial o agua gris, no 

son adecuadas para el uso de este equipo. El 

In-Wash 

debe trabajar con agua potable de red.

- No dañar las piezas de la conexión eléctrica.
- El rango de presión de agua recomendable es de 0,05 MPa - 0,9 MPa. Utilizar el equipo den-

tro de la presión de agua indicada.

- La temperatura del suministro de agua debe estar entre 10 - 30ºC. Asegúrese de que la tem-

peratura del agua se encuentra dentro de este rango.

- No utilizar otra manguera de suministro de agua distinta a la que se incluye con el producto.
- Asegúrese de que el producto está correctamente conectado a una toma de tierra. (Si no exis-

te una una conexión de tierra, existe el riesgo de rotura o fuga eléctrica que puede resultar en 
un choque eléctrico).

- Disponga previamente de una toma de corriente adecuada, acorde con la normativa local 

vigente.

- Before installation, read thoroughly this installation manual and the included safety precautions 

leaf. Parts must be installed according to the instructions.

- Rain water, demineralized water, sea water or grey water are not suitable to operate this equip-

ment. The In-Wash shower toilet may only be operated with normal drinking water.

- Do not damage the electrical connection parts.
- The recommended rank of water pressure of the water supply is 0,05 MPa - 0,9 MPa. Use this 

equipment within the recommended water pressure rank.

- The temperature of the water supply must be between 10 - 30ºC. Make sure the water tempe-

rature is between this rank.

- Do not use a water hose other than the one provided with this product.
- Make sure that this product is correctly attached to a ground connection. (If the product is not 

ground-connected, there is a risk of a breaking or electric leak that might result in an electric 
shock).

- Prior to the installation, have an adecuate electrical outlet available, according to the current 

local legislation.

 - Avant l’installation, lire attentivement ce manuel d’installation et les consignes de sécurités. 

Les élémentents doivent être installés selon ces instructions.

- Les eaux de pluie ou déminéralisées ainsi que l’eau de mer, l’eau industrielle ou les eaux usées 

ne sont pas adéquates pour l’utilisation de cet équipement. L’In-Wash doit travailler avec de 
l’eau potable du réseau.

- Ne pas endommager les éléments de la connection électrique.
- L’interval de pression de l’eau recommandé est 0.05 MPa -0.9 MPa. Utiliser l’équipement avec 

l’interval de pression de l’eau recommandé.

- La température de l’eau doit être comprise entre 10 et 30°C.
- Ne pas utiliser un autre flexible que celui fournit avec le produit.
- S’assurer que le produit est correctement connecté à une prise de terre. (Si le produit n’est 

pas connecté à une prise de terre, il y a un risque de rupture ou de fuite électrique qui pourrait 
entraîner un choc électrique).

- Avant l’installation, s’assurer d’avoir une sortie électrique disponible adéquate, en accord avec 

les normes locales en vigueur.

ES

EN

FR

Содержание IN-WASH INSPIRA A803063001

Страница 1: ...IN WASH INSPIRA A803063001 ES EN FR DE RU PT PL CZ ...

Страница 2: ...water pressure of the water supply is 0 05 MPa 0 9 MPa Use this equipment within the recommended water pressure rank The temperature of the water supply must be between 10 30ºC Make sure the water tempe rature is between this rank Do not use a water hose other than the one provided with this product Make sure that this product is correctly attached to a ground connection If the product is not grou...

Страница 3: ...ределах указанного диапазона давления Допустимый диапазон температуры воды равняется 10 30ºC Обеспечьте температурные условия в заданном диапазоне Следует учесть что высота открытой крышки унитаза достигает приблизительно 96 см см стр 4 Не используйте какие либо другие шланги для подключения воды помимо шланга входящего в комплект изделия Проверьте надлежащее электрическое заземление изделия В слу...

Страница 4: ...výrobku si důkladně prostudujte tento montážní návod a přiložený leták s bezpečnostními opatřeními Všechny součásti je nezbytné namontovat v souladu s pokyny Dešťová voda demineralizovaná voda mořská voda nebo šedá voda nejsou pro provoz toho to zařízení vhodné Toaleta s bidetem In Wash smí být provozována pouze s normální pitnou vodou Vyvarujte se poškození komponent elektrického připojení Doporu...

Страница 5: ... alternativas Alternatywne podłaczenia odpływu Alternativní připojení odpadu Incluído Included Inclus Inbegriffen В комплекте Incluído W zestawie Včetně Fijación Fixation Fixations Befestigung Крепления Mocowanie Upevnění Instalación recomendada Recommended installation Installation recommandée Empfohlene Installation Рекомендации для монтажа Instalaçao recomendada Zalecana instalacja Doporučený z...

Страница 6: ...6 X2 X2 X2 S M L X1 X1 X2 X2 X1 X2 X1 X1 1 2 H 3 4 H X1 X2 X2 X2 X1 X1 X1 ...

Страница 7: ...ion Option Вариант Opção Opcja Možnost 1c Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 1d Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2a Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2b Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2c Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2d Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost Wassera...

Страница 8: ...ь в зоне 3 Эти рекомендации действительны если способ установки отвечает нормам действующим в стране эксплуатации Очистку данного продукта IPX4 нельзя выполнять с помощью струи воды Esta sanita elétrica pode ser instalada no volume 2 Porém para realizar ligações com um bloco de tomadas o mesmo deverá ser sempre instalado no volume 3 Esta recomendação é válida sempre e quando a norma em vigor aplic...

Страница 9: ...llation ist von qualifiziertem Fachpersonal gemäß den geltenden nationalen Vorschriften vorzunehmen RU A Электромонтаж должен выполняться с защитой посредством дифференциального реле IDn 0 03A и 25A и магнитотеплового переключателя 10 или 15A Оба устройства должны быть размещены за пределами ванной комнаты B Электропитание данного изделия должно выполняться посредством неразъемного подключения к с...

Страница 10: ...10 1 2 Min 45 1 Ø12 200 2 1 ...

Страница 11: ...11 c a b d 3 ...

Страница 12: ...12 1 2 3 OFF L Min 300 mm Neutro Neutral Neutre Neutralleiter Tierra Ground Terre Schutzleiter Ноль Neutro Zero Střední vodič N Vivo Vivo Vivo Phase Фаза Fase Plus Fáze Земля Terra Uziemienie Uzemění 4 ...

Страница 13: ...13 Conexión interna Internal connection Connexion interne Interner Anschluss Внутреннее подключение Conexão Interna Podłaczenie wewnetrzne Interní připojení 1 OFF 3 2 5 6 ...

Страница 14: ...14 x2 17 1 2 3 4 5 7 8 ...

Страница 15: ...15 1 2 3 3 2 1 9 ...

Страница 16: ...16 3 4 6 2 1 3 5 10 11 ...

Страница 17: ...17 3 2 1 12 13 ...

Страница 18: ...8 CR 2032 x2 X X 2mm A X 3mm B X 4mm C Max 1mm Opcional Optional Optionel Optional Опция Opcional Opcjonalnie Volitelně Incluídas Included Inclues Enthalten В комплекте Incluídas W zestawie Včetně 14 15 ...

Страница 19: ...Gerät an das Stromnetz angeschlossen wurde 2 haben Sie 60 Sekunden Zeit um die Synchronisation der Fernbedienung zu starten Die Synchronisation wird durchgeführt wie folgt 3 Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig 5 Sekunden lang die Tasten TROCKNUNG und STOPP Sie hören einen Signalton und alle LEDs der Fernbedienung leuchten auf Der Synchronisationsvorgang beginnt Dieser dauert 120 Sekunde...

Страница 20: ...o See user manual Voir le manuel d utilisation Siehe Gebrauchsanleitung Пожалуйста изучите Руководство по использованию Veja o manual do usuário Patrz podręcznik użytkownika Viz uživatelská příručka A self calibration process starts for 120 seconds during which water flows from the e bidet nozzle window 4 17 ...

Отзывы: