Robust 42.505.47 Скачать руководство пользователя страница 6

16.

Evite un arranque involuntario.

– No lleve la máquina teniendo el dedo sobre el
interruptor en tanto que esté enchufada.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición
de paro antes de enchufar la máquina a la red.

17.

Cable de prolongación para el exterior.

– En el exterior, utilice solamente cables de
prolongación homologados y marcados en
consecuencia para ello.

18.

Esté siempre alerta.

– Observe su trabajo. Use el sentido común. No
trabaje con la herramienta cuando esté cansado.

19.

Controle si su herramienta esta dañada.

– Antes de usar nuevamente la herramienta,
verifique cuidadosamente los dispositivos de
seguridad o las piezas ligeramente dañadas.
Verifique si el funcionamiento de las piezas en
movimiento es correcto, si no se gripan, o si
otras piezas son dañadas. Todos los
componentes deben estar montados
correctamente y reunir las condiciones para
garantizar el funcionamiento impecable del
aparato. Todo dispositivo de seguridad y toda
pieza dañada, deben ser reparadas o sustituidas
de forma apropiada por un taller del servicio
postventa, a menos que no de indique otra cosa
en el manual de instrucciones. Todo interruptor
de mando defectuoso debe ser reemplazado por
un taller del servicio postventa. No utilice ninguna
máquina cuyo interruptor no pueda abrir y cerrar
el circuito correctamente.

20.

¡Atención!

– El uso accesorios y acoplamientos distintos de
los mencionados en el manual de instrucciones o
recomendados en el catálogo del fabricante de la
maquina, puede significarle un riesgo de lesiones
personales.
Para amoladoras: Conserve la protección del
disco en su lugar. Use siempre gafas de
protección. Use sólo discos con «Velocidad de
seguridad» por lo menos tan alta como las «RPM
en vacio» marcadas sobre la placa de
caracteristicas. Use protectores para los oidos
cuando trabaje durante un tiempo prolongado.
Para martillos: Use protectores para los oidos
cuando trabaje durante un tiempo prolongado.

21.

Haga reparar su herramienta por un
especialista.

– Esta herramienta eléctrica está de acuerdo con

las reglas de seguridad en vigor. Toda
reparación debe ser hecha por un especialista y
unicamente con piezas de origen, si no, puede
acarrear graves riesgos para la seguridad del
usuario.

22. 

Proceda a conectar el equipo de captación de

polvo

– Si existen dispositivos que permitan la

conexión de una captación de polvo compruebe
que esté conec tada y sea asimismo utilizada.

Instrucciones especiales de seguridad

Al diseñar el taladro de columna nos aseguramos de
que queda prácticamente excluido cualquier tipo de
riesgo si ésta se emplea de forma adecuada. No
obstante, existen medidas de seguridad a tener en
cuenta para poder excluir otro tipo de peligros.

¡Asegúrese de que la tensión de red es la
correcta!

Cerciórese antes de la puesta en marcha de que la
tensión de red coincida con la especificada en la
placa de identificación.

¡Emplee un enchufe con puesta a tierra!

La máquina debe conectarse sólo a un enchufe con
puesta a tierra debidamente instalada.

¡Alargaderas!

La sección del cordón conductor de una alargadera
debe ser de 1,5 mm

2

como mínimo. Desenrolle por

completo un tambor de arrollamiento de cable antes
de empezar a utilizarlo. Compruebe que el cable no
haya sufrido ningún daño.

¡Protección contra las descargas eléctricas!

Proteja el aparato de la humedad. Es preciso evitar
que la máquina se utilice estando húmeda o se haga
funcionar en ambientes húmedos. Asegúrese de que
ni la máquina ni el cable de conexión a la red o el
enchufe presenten daños antes de empezar a
manejar la máquina. Evite el contacto corporal con
piezas que lleven toma de tierra como, por ejemplo,
tuberías, calefactores, etc.  

¡Protección contra incendios o explosión!

La máquina contiene en su interior piezas que
producen chispas. No utilice la máquina cerca de
líquidos o gases inflamables. Si no tiene en cuenta
esta advertencia, existe peligro de incendio o de
explosión.

¡Trate la máquina con cuidado!

No tire del cable para desenchufar la máquina.
Protéjala del calor, del aceite y de superficies
cortantes. Mantenga la herramienta afilada y limpia,
para poder trabajar mejor y de forma más segura.
Respete las disposiciones de mantenimiento y las
instrucciones en cuanto al cambio de piezas en la
herramienta.

6

E

Anleitung_RB_BD_501_SPK7__  18.06.14  09:44  Seite 6

Содержание 42.505.47

Страница 1: ...o Pedestal t Original operating instructions Pillar Drill O Manual de instru es original Berbequim de coluna k Originalbetriebsanleitung S ulenbohrmaschine Art Nr 42 505 47 I Nr 11014 Modelo RB BD 501...

Страница 2: ...2 1 6 16 8 15 9 5 2 11 17 10 13 4 1 7 2 3 12 15 4 18 19 20 5 1 3 4 5 21 23 22 24 13 Anleitung_RB_BD_501_SPK7__ 18 06 14 09 43 Seite 2...

Страница 3: ...3 8 Pos min 1 A 4 280 C 4 620 C 2 1550 Pos min 1 B 4 450 A 2 800 B 1 1900 Pos min 1 A 3 540 B 3 1000 C 1 2350 9 10 15 8 7 17 9 25 16 7 4 26 6 13 10 Anleitung_RB_BD_501_SPK7__ 18 06 14 09 43 Seite 3...

Страница 4: ...o Llevar gafas de protecci n Durante el trabajo la expulsi n de chispas astillas virutas y polvo por el aparato pueden provocar p rdida de vista Ponerse la ropa de protecci n adecuada ajustada al cuer...

Страница 5: ...recargue la m quina Trabajara mejor y mas seguro dentro del margen de potencia indicado 7 Utilice la herramienta adecuada No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado d bil...

Страница 6: ...ridad en vigor Toda reparaci n debe ser hecha por un especialista y unicamente con piezas de origen si no puede acarrear graves riesgos para la seguridad del usuario 22 Proceda a conectar el equipo de...

Страница 7: ...onexi n de red Aseg rese de que la conexi n de red se proteja con 10 A como m nimo Tama o m ximo de pieza S lo deben tratarse piezas m x 20 x 20 cm que puedan sujetarse de forma segura en la mesa para...

Страница 8: ...y solo se emplear para uso dom stico Se prohibe utilizar la m quina en productos alimenticios y materiales nocivos para la salud El portabrocas s lo admite brocas y herramientas con un di metro de v s...

Страница 9: ...ezas al descubierto para protegerlas de la corrosi n Antes de colocar el portabrocas 10 sobre el husillo 11 deben desengrasarse totalmente las dos piezas usando preferentemente un disolvente ecol gico...

Страница 10: ...idal a la posici n deseada n En la tabla se especifican las velocidades correspondientes fig 8 n Tensar la correa trapezoidal desplazando el motor 8 en sentido contrario al cabezal de la m quina 6 Vol...

Страница 11: ...era Tener en cuenta que en el caso de los trabajos con madera es preciso emplear un aspirador de polvo adecuado ya que las part culas de polvo de la madera pueden resultar nocivas para la salud Poners...

Страница 12: ...al 11 Eliminaci n y reciclaje El aparato est protegido por un embalaje para evitar da os producidos por el transporte Este embalaje es materia prima y por eso se puede volver a utilizar o llevar a un...

Страница 13: ...Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Wear suitable protective clothing i e rugged and tight fitting when worki...

Страница 14: ...use circular saw for cutt ing tree limbs or logs 8 Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when worki...

Страница 15: ...s a risk of fire or explosion Handle the device with care Do not use the cable to pull the plug out of the socket Protect the cable from heat oil and sharp edges Keep your tools sharp and clean so tha...

Страница 16: ...Open the packaging and take out the equipment with care n Remove the packaging material and any packaging and or transportation braces if available n Check to see if all items are supplied n Inspect...

Страница 17: ...ion the machine base 1 n Fasten mounting flange with pillar 2 using three screws 3 and washers to drill base 1 n Push the drill table 4 with drill table clamp shaft onto the pillar 2 Fig 3 Lock the dr...

Страница 18: ...tor 8 in the direction of the machine head n Move the V belt to the desired position n Refer to table Fig 8 for the recommended speeds n Tighten the V belt by pushing the motor 8 away from the drill h...

Страница 19: ...is damaged it must be replaced by the manufacturer or its after sales service or similarly trained personnel to avoid danger 9 Cleaning and maintenance Always pull out the mains power plug before star...

Страница 20: ...e raw materials in this packaging can be reused or recycled The equipment and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of a...

Страница 21: ...ec o As fa scas produzidas durante o trabalho ou as aparas os estilha os e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira Use um vestu rio de protec o adequado e justo enquanto trabalha com o b...

Страница 22: ...balhar melhor e com mais seguran a se observar os limites indicados 7 Utilize a ferramenta apropriada N o use ferramentas demasiado fracas para trabalhos pesados N o empregue ferramentas em trabalhos...

Страница 23: ...constru o do engenho de furar de coluna teve se em aten o a redu o m xima de perigos provenientes da utiliza o adequada No entanto devem ser respeitadas algumas medidas de seguran a para que os resta...

Страница 24: ...quanto exist ncia de danos Antes de usar uma ferramenta verifique cuidadosamente se os dispositivos de protec o ou pe as com danos menores funcionam de modo correcto Controle regularmente o cabo da f...

Страница 25: ...arelho for utilizado no com rcio artesanato ou ind stria ou em actividades equipar veis 5 Dados t cnicos Tens o de entrada nominal 230 V 50 Hz Pot ncia nominal 500 Watt Modo de funcionamento S2 15 min...

Страница 26: ...arafuso de aperto De seguida rebata a protec o contra aparas para cima desloque de uma s vez a bucha de coroa dentada 10 sobre o cone e verifique se a ferramenta est bem assente A altura da cobertura...

Страница 27: ...ue a ponta da broca toque na pe a a trabalhar n Solte o parafuso de aperto 17 e rode o anel graduado 25 para a frente at ao batente n Rode o anel graduado 25 para tr s para a profundidade de perfura o...

Страница 28: ...o limpar Certifique se de que n o entram l quidos no aparelho Volte a lubrificar as partes livres ap s terminar os trabalhos Especialmente a coluna as partes livres do suporte e a superf cie de trabal...

Страница 29: ...Tragen Sie eine Schutzbrille W hrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Ger t heraustretende Splitter Sp ne und St ube k nnen Sichtverlust bewirken Tragen Sie beim arbeiten mit der Tischbohrma...

Страница 30: ...Werkzeuge nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich 7 Ben tzen Sie das richtige Werkzeug Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzger te f r schwere Arbeite...

Страница 31: ...gen vorhanden sind berzeugen Sie sich dass diese angeschlossen und benutzt werden spezielle Sicherheitshinweise Bei der Konstruktion der S ulenbohrmaschine wurde darauf geachtet dass Gef hrdungen bei...

Страница 32: ...e Maschine niemals unter Alkohol oder Tabletteneinfluss maximale Werkst ckgr e Es d rfen nur Werkst cke max 20 x 20 cm bear beitet werden die am Bohrtisch oder im Schraub stock sicher gespannt werden...

Страница 33: ...ewerblichen handwerk lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden Wir bernehmen keine Gew hrleistung wenn das Ger t in Gewerbe Handwerks oder Industriebe trieben sowie bei gleichzusetzenden T...

Страница 34: ...schieben und festen Sitz des Werkzeuges kontrollieren Die H he der Abdeckung 23 ist stufenlos einstell bar und ber die beiden Fl gelschrauben 22 zu fixieren Zum Bohrerwechsel kann der Sp neschutz 13...

Страница 35: ...rne drehen bis zum Anschlag n Skalenring 25 um die gew nschte Bohrtiefe zur ckdrehen und mit der Klemmschraube 17 fixieren Achtung Beim Einstellen der Bohrtiefe einer zylin drischen Bohrung m ssen Sie...

Страница 36: ...n in das Ger t gelangen Fetten Sie blanke Teile nach Beendigung der Arbeiten wieder ein Besonderes die Bohrs ule blanke Teile des St nders und der Bohrtisch sollten regelm ig gefettet werden Ben tzen...

Страница 37: ...cumentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH A reprodu o ou duplica o mesmo que parcial da documenta o e dos anexos dos produtos carece da autori...

Страница 38: ...38 Salvo modificaciones t cnicas Technical changes subject to change Salvaguardem se altera es t cnicas Technische nderungen vorbehalten Anleitung_RB_BD_501_SPK7__ 18 06 14 09 44 Seite 38...

Страница 39: ...sivo uso de abrasivos corrosi n inundaciones entrada de agua y o arena a partes no destinadas a tal fin o por defectos causados debido a la adaptaci n de piezas y o accesorios que no pertenezcan al pr...

Страница 40: ...cnico autorizado 2 Que la falla no sea producto de mal uso descuido impericia en su operaci n maltrato o falta de mantenci n Esta garant a no cubre partes o piezas que sufren desgaste por uso tales co...

Страница 41: ...sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to re...

Страница 42: ...do aparelho ou utiliza o de ferramentas ou acess rios n o autorizados da n o observ ncia das regras de manuten o e seguran a da penetra o de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou p...

Страница 43: ...Ger tes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubeh r Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder...

Страница 44: ...EH 06 2014 01 Anleitung_RB_BD_501_SPK7__ 18 06 14 09 44 Seite 44...

Отзывы: