background image

11

I

La ringraziamo per la fiducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN.
Questo  apparecchio  è  stato  studiato  e  realizzato  con  la  massima  cura,  secondo  i  più  alti  criteri  di 

qualità.
Le  raccomandiamo  di  leggere  attentamente  questo  opuscolo,  nel  quale  troverà  le  istruzioni  per 

installare, utilizzare e conservare al meglio  il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo 

dei benefici.
Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparec-chio. É possibile che siano 

descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.

1  

COLLEGAMENTO ELETTRICO

• 

La cappa é dotata di un cavo di alimentazione di tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² e comporta una 

spina normalizzata 10/16 A, con sistema di terra .

Protezione : classe 1. Tensione di alimentazione : 220 - 240 V mono - 50 Hz / 220 V - 60 Hz.

Verificare che la tensione di rete sia identica ai valori indicati sull’etichetta all’interno della cappa.
•  

Se la cappa é collegata direttamente all’impianto elettrico senza la sua spina, è necessario istallare 

prima della cappa un interruttore omnipolare con un’apertura di contatto di 3 mm. senza interrompere 

ilfilo della terra (giallo/verde).

2  

CONSIGLI DI INSTALLAZIONE

•  

Per un funzionamento ideale, vi consigliamo un’altezza di posa situata entro 0,65 m e 0,70 m al 

di sopra del piano di cottura. Tuttavia, é formalmente vietata l’istallazione di qualsiasi cappa o gruppo 

aspirante ad una distanza inferiore a 0,65 m dal piano di cottura (rischio di incendio dei filtri). I fumi devono 

salire naturalmente verso la zona aspirante (attenzione alla correnti d’aria che potrebbero provocare delle 

turbolenze).
•  

Rispettare il diametro di uscita dell’apparecchio : la cappa non deve in alcun caso essere collegata 

ad un condotto di ventilazione meccanica controllata (V.M.C.).
•  

Qualora l’aria viziata fosse scaricata in un condotto d’evacuazione, verificare che quest’ultimo non 

sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un’energia diversa da 

quella elettrica.
•  

Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare 

la posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza.
•  

In tutti i casi di istallazione, fare attenzione al ricambio d’aria della cucina. Istallare una o più griglie 

d’aerazione di misura uguale o superiore al diametro del tubo di evacuazione per evitare di mettere il 

locale in depressione.
• 

  Prevedere  un’aerazione  sufficiente  qualora  un  apparecchio  di  cottura  o  altro  utilizzi 

simultaneamente l’aria dell’ambiente in cui é situata la cappa. La depressione massima creata nel locale 

deve essere inferiore a 0,04 mbar per evitare un ritorno di gas di combustione.
•  

L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile.

•  

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità 

psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non 

siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

3  

POSA DELL’ APPARECCHIO

Il montaggio ed il collegamento devono esere realizzati da un istallatore qualificato *.

(*) Il non rispetto di questa condizione provocherà l’annullamento della garanzia del costruttore e tutti i 

ricorsi in caso di incidente.

Attenzione: usare dei tasselli  adatti  al supporto, informarsi presso i fabbricanti, effettuare una 
sigillatura se necessario. La società declina ogni responsabilità in caso di agganciatura difettosa 

Содержание PILOT MASTER PRO

Страница 1: ...MASTER PRO NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZI...

Страница 3: ...ou groupe d aspiration à une distance inférieure à 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diamètre de sortie de l appareil la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci...

Страница 4: ...ouverture placée sur la partie supérieure du meuble oude la hotte Fig 2 Ajoutez le filtre à charbon actif à l intérieur du corps du groupe Fig 3 4 FONCTIONNEMENT tableau de commande Touche vitesse 1 Touche vitesse 2 Touche vitesse 3 Touche vitesse intensive Touche lumière 5 CONSEILS D UTILISATION Pour obtenir une efficacité maximum d absorption des fumées ou des vapeurs faire fonctionner l apparei...

Страница 5: ...mplètement l appareil Exigez toujours l utilisation de pièces de rechange d origine La non observation de cette prescription peut compromettre la sécurité de l appareil Lors de la commande de pièces détachées rappeler le numéro de l appareil inscrit sur la plaque signalétique située à l intérieur de la hotte Seule la facture d achat de l appareil fera foi pour l application de la garantie contract...

Страница 6: ... of the room sealed or balanced flue type If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing vent...

Страница 7: ...ube in place Clip the appliance into the cutout the 4 adjustable fastening clips are made flexible to allow quick assembly without the need for any complicated prior dismounting Retighten the screws if necessary Ducting The hood is more effective when used in the extraction mode ducted to the outside When the cooker hood is ducted to the outside charcoal filters are not required The ducting used m...

Страница 8: ...or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filters should be washed by hand in mild soapy water or in a dishwasher Allow to dry before replacing Active Charcoal Filter The charcoal filter canno...

Страница 9: ...mproper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 CE on electrical safety and with the following European regulations Directive 2004 108 CE on electromagnetic compat ibil...

Страница 10: ...DerAußendurchmesser am Gebläseabgang des Gerätes ist für die Wahl desAbluft Rohrsystems zu berücksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heiz Geräten Kohle Öl oder Gas Öfen oder Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse so ...

Страница 11: ...DES GERATES Befienfeld Taste Geschwindikeit 1 Taste Geschwindikeit 2 Taste Geschwindikeit 3 Taste Intensiv Geswindikeit Taste Beleuchtung 5 NUTZUNG Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen wird empfohlen das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen Für die Speisen die wenig Dampf entwickeln verwenden Sie vorzugsweise die kleine Gesc...

Страница 12: ...sind Haube komplett abschalten Stets nur Original Ersatzteile verwenden Sollte diese Vorschrift nicht eingehalten werden könnte die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt werden Außerdem erlischt die Garantie Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte die Nummer des Gerätes die sich auf dem Typenschild hinter dem Gehäuse befindet an Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die...

Страница 13: ...arecchio la cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona ...

Страница 14: ... in funzione l apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti per le preparazioni che producono poco vapore utilizzare di preferenza le velocità più basse IMPORTANTE NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA Non lasciate mai fiamme libere sotto una cappa funzionante Spegnere la fiamma o ridurla al minimo per un tempo ridotto e sotto sorveglianza Se cucinate delle fritture abbiate cura...

Страница 15: ...pparecchio e metterebbe fine al contratto di garanzia Per ordinare i pezzi di ricambio indicare il numero dell apparecchio che si trova sull etichetta segnaletica Solo la fattura d acquisto farà fede ai fini dell applicazione della garanzia contrattuale Questa garanzia non copre L illuminazione lampade ad incandescenza alogene I filtri In quanto sono considerati come materiali di consumo 8 NOTE Qu...

Страница 16: ...ormalmente prohibida la instalación de cualquier campana o grupo de aspiración a una distancia inferior a 0 65 m del plano de cocción entonces existiría riesgo de incendio del filtro Los humos deben salir libremente por la zona de aspiración atención a la corriente de aire la cual puede provocar turbulencias Respetar el diámetro de salida del aparato la campana no debe en ningún caso ser instalada...

Страница 17: ...el tubo de evacuación Insertar el aparato en la abertura los sistemas de fijado regulables nos permiten gracias a su elasticidad una instalación muy rápida sin previo desarme Serrar los tornillos si fuera necesario Sistema filtrante reciclaje El aire filtrado se recicla en el ambiente a través de la abertura existente en la partesuperior del armario o de la campana Fig 2 Colocar el filtro de carbó...

Страница 18: ... reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervención en la campana ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara 7 GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA En caso de anomalías en su funcionamiento avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato y su instalación En el ...

Страница 19: ...esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal d...

Страница 20: ... is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk o...

Страница 21: ...jder de eventuele aktieve koolfilters Fig 3 4 BEDIENIEG Bedieningspaneel Toets stand 1 Toets stand 2 Toets stand 3 Toets hoogste stand Toets licht 5 GEBRUIKSADVIES Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is Voor voedsel dat weinig damp ontwikkelt is een lagere afz...

Страница 22: ...er geval de stroomtoevoer af Indien u onderdelen wilt bestellen dient het nummer van het apparaat vermeld te worden Dit nummer bevindt zich op het identificatieplaatje dat op de afzuigkap geplaatst is Om aanspraak op de fabrieksgarantie te maken dient de aankoopnota overlegd te worden De garantie termijn gaat in op datum van uw factuur Hou deze steeds bij de hand bij eventuele service Onze garanti...

Страница 23: ...21 2 1 3a PILOT OPTIMA PILOT OPTIMA SM PILOT PRO INSONORISE PILOT MASTER PRO PILOT MASTER PRO SM Pilot Optima ...

Страница 24: ...t Master Pro 5403003 Halogène GU10 50W 230 V Code 12EC006 ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖRE ACCESSORI ACCESORI ACCESSOIRES Pilot Optima Pilot Optima SM Halogène GU10 50W 230 V Code 12EC006 13MC076 290 x 145 x 8mm 13MC076 290 x 145 x 8mm ...

Страница 25: ...23 5403003 Halogène GU10 50W 230 V Code 12EC006 Pilot Pro Insonorisé Pilot Master Pro Halogène GU10 50W 230 V Code 12EC006 Pilot Master Pro SM 13MC076 290 x 145 x 8mm 13MC076 290 x 145 x 8mm ...

Страница 26: ...24 A B C D E F F ...

Страница 27: ...25 G H I J K L ...

Страница 28: ...26 PILOT OPTIMA PILOT OPTIMA SM 374 474 374 401 302 14 131 68 80 122 401 302 150 264 374 14 131 68 474 374 ...

Страница 29: ...27 PILOT PRO INSONORISE 150 404 185 200 14 23 185 5 374 302 97 474 374 ...

Страница 30: ...28 PILOT MASTER PRO SM PILOT MASTER PRO 742 374 150 381 669 4 97 264 302 374 14 131 270 99 228 23 196 669 4 302 374 131 14 41 742 374 ...

Страница 31: ...LB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 220 V 60Hz M 140 W 220 240 V 50Hz LAMPES HALOGENES HALOGEN 2 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG Green Yellow Black Black Red Red Red 4 µF 250 V 5 µF 250 V 10 µF 250 V Black Grey Purple White Blue Brown Brown Black Blue Green Yellow 3 µF 400 V PILOT OPTIMA Green Yellow ...

Страница 32: ...WARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 µF 250 V 1 2 3 4 5 6 Black LAMPES HALOGENES HALOGEN 2 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG Brown Blue White Grey Blue Red PILOT OPTIMA SM ...

Страница 33: ...GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V PILOT PRO INSONORISE 10 µF 250 V 1 2 3 4 5 6 Black Brown Blue White Grey Blue Red LAMPES HALOGENES HALOGEN 2 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG 220 V 60Hz M 350 W 220 240 V 50Hz Green Yellow Gree...

Страница 34: ...LB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V PILOT MASTER PRO LAMPES HALOGENES HALOGEN 4 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG 10 µF 250 V 1 2 3 4 5 6 Black Brown Blue White Grey Blue Red Green Yellow Green Yellow 220 V 60Hz M 350 W 220 240 V 50...

Страница 35: ...CHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 µF 250 V 1 2 3 4 5 6 Black Brown Blue White Grey Blue Red PILOT MASTER PRO SM LAMPES HALOGENES HALOGEN 4 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG ...

Страница 36: ...34 Pilot Optima Pilot Optima SM Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen ...

Страница 37: ...35 Pilot Pro Insonorisé Pilot Master Pro ...

Страница 38: ...36 Pilot Master Pro SM ...

Страница 39: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap ...

Страница 40: ...S 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 56 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Отзывы: