background image

1

F

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la 

gamme ROBLIN.

Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui 
vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions 
d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. 

• 

La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une 

fiche normalisée 10/16 A avec système de mise à la terre. 
Mode de protection : classe I. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50Hz / 220 V - 60Hz. 
Vérifier que la  tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à 
l’intérieur de la hotte
• 

Si la hotte est raccordée directement  sur le réseau sans sa fiche, un interrupteur omnipolaire avec 

une ouverture de contact de 3 mm  doit être installé avant la hotte.   Le fil de terre (Jaune / vert) ne doit 
pas être interrompu par cet interrupteur. 

CONSEILS D’INSTALLATION. 

• 

Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de 

0,65 m à 0,70 m au-dessus du plan de cuisson. Toutefois, il est 

formellement interdit 

d’installer toute 

hotte ou groupe d’aspiration à une 

distance inférieure à 0,65 m 

du plan de travail (risque d’inflammation 

des filtres). La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation.  
• 

Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : 

la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à 

un 

conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.). 
• 

Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà 

exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’élec

-

trique. 
• 

Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la 

gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges. 
• 

Dans tous les cas d’installation, veiller au bon 

renouvellement d’air 

de la cuisine. Penser à ef

-

fectuer une ou des entrées d’air par une grille de section 

égale ou supérieure au diamètre du tuyau 

d’évacuation, 

afin de ne pas mettre la cuisine en dépression. 

• 

Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air 

ambiant de la pièce où est installée la hotte. 
• 

La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieur à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de 

gaz de combustion.
• 

L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentation soit accessible.

• 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités 

psychiques,  sensorielles  ou  mentales  réduites,  ni  par  des  personnes  n’ayant  pas  l’expérience  et  la 
connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes res

-

ponsables de leur sécurité.

Содержание PILOT MASTER PRO

Страница 1: ...MASTER PRO NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZI...

Страница 3: ...ou groupe d aspiration à une distance inférieure à 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diamètre de sortie de l appareil la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci...

Страница 4: ...ouverture placée sur la partie supérieure du meuble oude la hotte Fig 2 Ajoutez le filtre à charbon actif à l intérieur du corps du groupe Fig 3 4 FONCTIONNEMENT tableau de commande Touche vitesse 1 Touche vitesse 2 Touche vitesse 3 Touche vitesse intensive Touche lumière 5 CONSEILS D UTILISATION Pour obtenir une efficacité maximum d absorption des fumées ou des vapeurs faire fonctionner l apparei...

Страница 5: ...mplètement l appareil Exigez toujours l utilisation de pièces de rechange d origine La non observation de cette prescription peut compromettre la sécurité de l appareil Lors de la commande de pièces détachées rappeler le numéro de l appareil inscrit sur la plaque signalétique située à l intérieur de la hotte Seule la facture d achat de l appareil fera foi pour l application de la garantie contract...

Страница 6: ... of the room sealed or balanced flue type If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing vent...

Страница 7: ...ube in place Clip the appliance into the cutout the 4 adjustable fastening clips are made flexible to allow quick assembly without the need for any complicated prior dismounting Retighten the screws if necessary Ducting The hood is more effective when used in the extraction mode ducted to the outside When the cooker hood is ducted to the outside charcoal filters are not required The ducting used m...

Страница 8: ...or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filters should be washed by hand in mild soapy water or in a dishwasher Allow to dry before replacing Active Charcoal Filter The charcoal filter canno...

Страница 9: ...mproper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 CE on electrical safety and with the following European regulations Directive 2004 108 CE on electromagnetic compat ibil...

Страница 10: ...DerAußendurchmesser am Gebläseabgang des Gerätes ist für die Wahl desAbluft Rohrsystems zu berücksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heiz Geräten Kohle Öl oder Gas Öfen oder Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse so ...

Страница 11: ...DES GERATES Befienfeld Taste Geschwindikeit 1 Taste Geschwindikeit 2 Taste Geschwindikeit 3 Taste Intensiv Geswindikeit Taste Beleuchtung 5 NUTZUNG Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen wird empfohlen das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen Für die Speisen die wenig Dampf entwickeln verwenden Sie vorzugsweise die kleine Gesc...

Страница 12: ...sind Haube komplett abschalten Stets nur Original Ersatzteile verwenden Sollte diese Vorschrift nicht eingehalten werden könnte die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt werden Außerdem erlischt die Garantie Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte die Nummer des Gerätes die sich auf dem Typenschild hinter dem Gehäuse befindet an Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die...

Страница 13: ...arecchio la cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona ...

Страница 14: ... in funzione l apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti per le preparazioni che producono poco vapore utilizzare di preferenza le velocità più basse IMPORTANTE NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA Non lasciate mai fiamme libere sotto una cappa funzionante Spegnere la fiamma o ridurla al minimo per un tempo ridotto e sotto sorveglianza Se cucinate delle fritture abbiate cura...

Страница 15: ...pparecchio e metterebbe fine al contratto di garanzia Per ordinare i pezzi di ricambio indicare il numero dell apparecchio che si trova sull etichetta segnaletica Solo la fattura d acquisto farà fede ai fini dell applicazione della garanzia contrattuale Questa garanzia non copre L illuminazione lampade ad incandescenza alogene I filtri In quanto sono considerati come materiali di consumo 8 NOTE Qu...

Страница 16: ...ormalmente prohibida la instalación de cualquier campana o grupo de aspiración a una distancia inferior a 0 65 m del plano de cocción entonces existiría riesgo de incendio del filtro Los humos deben salir libremente por la zona de aspiración atención a la corriente de aire la cual puede provocar turbulencias Respetar el diámetro de salida del aparato la campana no debe en ningún caso ser instalada...

Страница 17: ...el tubo de evacuación Insertar el aparato en la abertura los sistemas de fijado regulables nos permiten gracias a su elasticidad una instalación muy rápida sin previo desarme Serrar los tornillos si fuera necesario Sistema filtrante reciclaje El aire filtrado se recicla en el ambiente a través de la abertura existente en la partesuperior del armario o de la campana Fig 2 Colocar el filtro de carbó...

Страница 18: ... reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervención en la campana ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara 7 GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA En caso de anomalías en su funcionamiento avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato y su instalación En el ...

Страница 19: ...esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal d...

Страница 20: ... is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk o...

Страница 21: ...jder de eventuele aktieve koolfilters Fig 3 4 BEDIENIEG Bedieningspaneel Toets stand 1 Toets stand 2 Toets stand 3 Toets hoogste stand Toets licht 5 GEBRUIKSADVIES Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is Voor voedsel dat weinig damp ontwikkelt is een lagere afz...

Страница 22: ...er geval de stroomtoevoer af Indien u onderdelen wilt bestellen dient het nummer van het apparaat vermeld te worden Dit nummer bevindt zich op het identificatieplaatje dat op de afzuigkap geplaatst is Om aanspraak op de fabrieksgarantie te maken dient de aankoopnota overlegd te worden De garantie termijn gaat in op datum van uw factuur Hou deze steeds bij de hand bij eventuele service Onze garanti...

Страница 23: ...21 2 1 3a PILOT OPTIMA PILOT OPTIMA SM PILOT PRO INSONORISE PILOT MASTER PRO PILOT MASTER PRO SM Pilot Optima ...

Страница 24: ...t Master Pro 5403003 Halogène GU10 50W 230 V Code 12EC006 ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖRE ACCESSORI ACCESORI ACCESSOIRES Pilot Optima Pilot Optima SM Halogène GU10 50W 230 V Code 12EC006 13MC076 290 x 145 x 8mm 13MC076 290 x 145 x 8mm ...

Страница 25: ...23 5403003 Halogène GU10 50W 230 V Code 12EC006 Pilot Pro Insonorisé Pilot Master Pro Halogène GU10 50W 230 V Code 12EC006 Pilot Master Pro SM 13MC076 290 x 145 x 8mm 13MC076 290 x 145 x 8mm ...

Страница 26: ...24 A B C D E F F ...

Страница 27: ...25 G H I J K L ...

Страница 28: ...26 PILOT OPTIMA PILOT OPTIMA SM 374 474 374 401 302 14 131 68 80 122 401 302 150 264 374 14 131 68 474 374 ...

Страница 29: ...27 PILOT PRO INSONORISE 150 404 185 200 14 23 185 5 374 302 97 474 374 ...

Страница 30: ...28 PILOT MASTER PRO SM PILOT MASTER PRO 742 374 150 381 669 4 97 264 302 374 14 131 270 99 228 23 196 669 4 302 374 131 14 41 742 374 ...

Страница 31: ...LB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 220 V 60Hz M 140 W 220 240 V 50Hz LAMPES HALOGENES HALOGEN 2 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG Green Yellow Black Black Red Red Red 4 µF 250 V 5 µF 250 V 10 µF 250 V Black Grey Purple White Blue Brown Brown Black Blue Green Yellow 3 µF 400 V PILOT OPTIMA Green Yellow ...

Страница 32: ...WARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 µF 250 V 1 2 3 4 5 6 Black LAMPES HALOGENES HALOGEN 2 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG Brown Blue White Grey Blue Red PILOT OPTIMA SM ...

Страница 33: ...GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V PILOT PRO INSONORISE 10 µF 250 V 1 2 3 4 5 6 Black Brown Blue White Grey Blue Red LAMPES HALOGENES HALOGEN 2 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG 220 V 60Hz M 350 W 220 240 V 50Hz Green Yellow Gree...

Страница 34: ...LB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V PILOT MASTER PRO LAMPES HALOGENES HALOGEN 4 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG 10 µF 250 V 1 2 3 4 5 6 Black Brown Blue White Grey Blue Red Green Yellow Green Yellow 220 V 60Hz M 350 W 220 240 V 50...

Страница 35: ...CHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 µF 250 V 1 2 3 4 5 6 Black Brown Blue White Grey Blue Red PILOT MASTER PRO SM LAMPES HALOGENES HALOGEN 4 x 50 W 230 V HALOGEN BELEUCHTUNG ...

Страница 36: ...34 Pilot Optima Pilot Optima SM Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen ...

Страница 37: ...35 Pilot Pro Insonorisé Pilot Master Pro ...

Страница 38: ...36 Pilot Master Pro SM ...

Страница 39: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap ...

Страница 40: ...S 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 56 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Отзывы: