background image

1

F

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la 
gamme FRANKE.
Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui 
vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions 
d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil. 
Avec ce kit, il est possible d’installer à distance le moteur de la hotte à l’intérieur de l’habitation. L’installation 
devra être effectuée par un personnel qualifié en accord avec les directives réglementaires  édictées par les 
services compétents en matière de renouvellement d’air. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable 
des dégâts résultant d’une installation incorrecte ou de sa non-conformité.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. 

La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une

fiche normalisée 10/16 A avec système de mise à la terre. 
Mode de protection : classe I. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50Hz / 220 V - 60Hz. 
Vérifier que la  tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à 
l’intérieur de la hotte

Si la hotte est raccordée directement  sur le réseau sans sa fiche, un interrupteur omnipolaire avec

une ouverture de contact de 3 mm  doit être installé avant la hotte.  Le fil de terre (Jaune / vert) ne doit 
pas être interrompu par cet interrupteur. 

CONSEILS D’INSTALLATION. 

Nous vous conseillons une hauteur de pose maximale de 1,5 m au-dessus du plan de cuisson.

Toutefois, il est 

formellement interdit 

d’installer toute hotte ou groupe d’aspiration à une 

distance infé-

rieure à 0,65 m 

du plan de travail (risque d’inflammation des filtres). La fumée doit monter naturellement 

vers la zone de captation.  

Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : 

la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à 

un

conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.). 

Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà

exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’élec-
trique. 

Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la

gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges. 

Dans tous les cas d’installation, veiller au bon 

renouvellement d’air 

de la cuisine. Penser à ef-

fectuer une ou des entrées d’air par une grille de section 

égale ou supérieure au diamètre du tuyau 

d’évacuation, 

afin de ne pas mettre la cuisine en dépression. 

Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air

ambiant de la pièce où est installée la hotte. 

La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieur à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de

gaz de combustion.

L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentation soit accessible.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités

Содержание Inspiration 4 FX 1000

Страница 1: ...Inspiration 4 FX 1000 1400 FR GB Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Instructions for use and installation Cooker Hood...

Страница 2: ...POSE DE L APPAREIL FONCTIONNEMENT CONSEILS D UTILISATIONS ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE APR S VENTE REMARQUES GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...ct de 3 mm doit tre install avant la hotte Le fil de terre Jaune vert ne doit pas tre interrompu par cet interrupteur 2 CONSEILS D INSTALLATION Nous vous conseillons une hauteur de pose maximale de 1...

Страница 4: ...fond est en b ton employer 4 chevilles en fonte pour 10 exclure les chevilles en plastique Si celui ci vous semble de solidit douteuse n h sitez pas le renforcer dans les combles Fig 3 Fixer solidemen...

Страница 5: ...le l aide de colliers ou de ruban adh sif appropri s Fig 8 b Raccorder lectriquement le moteur Voir paragraphe Raccordement Electrique c Fixer le corps de la hotte Fig 10 ou clips l appareil sur le fa...

Страница 6: ...s qu moteur teint Affiche 24 et le point en bas droite cli gnote tandis que le moteur est en service Une fois la proc dure termin e la signalisa tion visualis e en pr c dence s teint FF signale la n c...

Страница 7: ...de l air Conduit d vacuation V rifier tous les 6 mois le bon coulement de l air vici Observer les prescriptions r glementaires locales concernant l vacuation de l air vici clairage Avant toute interve...

Страница 8: ...llez vous informer du syst me local de s paration des d chets lectriques et lectroniques Veuillez agir selon les r gles locales et ne pas jeter vos produits usag s avec les d chets domestiques usuels...

Страница 9: ...the underside of the cooker hood and the cooker hood should be positioned away from doors and windows which will create turbulence Ducting If the room where the hood is to be used contains a fuel bur...

Страница 10: ...erboard ceiling ensure it is reinforced as illustrated in Fig 3 and attach using four 10mm nuts and bolts ensuring the bolts as sleeved between the plasterboard and the joist supports to prevent the c...

Страница 11: ...g Fig 14 7 To remove the metal filters IN THE EXTRACTION MODE a Fit the non return backflow flaps C over the round outlet item 6 on top of the canopy while pressing down until they snap into position...

Страница 12: ...ications are only visible when the motor is turned off Displays 24 and the bottom right hand spot flashes while the motor is turned on On completing the procedure the previous indicator is turned off...

Страница 13: ...ove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filters should be washed by hand in mild soapy water or in a dishwash...

Страница 14: ...parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 C...

Страница 15: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 mm 2 LR03 AAA 1 5V 1 3...

Страница 16: ...Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommended mains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions Th...

Страница 17: ...R COMMANDE PUSCH BUTTON PANEL MULTI FLACH KABEL LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE 4x 5W Maj Update D signation 01 01 2015 INSPIRATION 4 FX 1000 1400 Page 1 1 3S_INSPIRATION FX 4_1000 1400_150101 FERNBEDIENU...

Страница 18: ...Sans Moteur 450 240 960 1360 460 560 100 31 44 343 342 1 9 6 153 5 188 5 955 1355 1000 1400 451 551 500 600...

Страница 19: ...1400 1000 100 299 20 0 402 371 5 270 342 36 201 1 5 4 1 5 5 0 0 5 0 0 6 5 5 9 5 5 3 1 149 20 0 90 180 270 450 240 0 6 9 0 6 3 1 0 6 4 0 6 5...

Страница 20: ...1 2a 960 1360 mm 2b 460 560 mm 450 240 0 6 9 0 6 3 1 0 6 4 0 6 5...

Страница 21: ......

Страница 22: ...3 4 371 5 270 342 36 0 90 180 270...

Страница 23: ...5 1400 1000 100 299 20 0 20 20 mm...

Страница 24: ...6 12 7...

Страница 25: ...8 6 C 371 5 270 342 36 0 90 180 270...

Страница 26: ...9 10...

Страница 27: ...11 6 12 13...

Страница 28: ...14...

Страница 29: ...15...

Страница 30: ...16 Min 20 mm Max 35 mm Faux plafond platre False ceiling plaster Faux plafond MDF False ceiling MDF Cadre Renforcement Frame Reinforcement 18 mm Cale Spacer 17...

Страница 31: ...2 x 5 W 2 x 5 W B A C D E F...

Страница 32: ...er Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap R glage serrage charni re Adjustment tightening hinge Einstellung Scharnierfestklemmen Regalazione ce...

Страница 33: ...A S 25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 60056 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2...

Отзывы: