background image

23

1) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona prevista para el montaje 

de la campana (

Fig.1 , Rep.1

). Sirve para alinear verticalmente las diferentes partes. 

2) Colocar el soporte de la chimenea  ( 

Fig.1, Rep.2

), centrado en la vertical  a 1 o 2 mm del techo o 

de la limite superior y marcar en la pared los dos alisados del soporte.Hacer en la pared dos agujeros 

con un broca Ø 8mm.Colocar el soporte de chimenea ( 

Rep.2

) con los tornillos ( 

12a

) 4.5 x 50 y las 

clavijas suministradas.
3) Definir la posición de la parte baja de la campana (

Rep 3

) para fijar los soportes (

Fig 3, Rep 4

). 

Hacer en la pared los 4 agujeros con un broca Ø 8mm.Colocar las clavijas y atornillar los tornillos 4.5 

x 45. 

4)  Colgar la campana (

Rep 5

) sobre los soportes murales. Perfeccionar el alineamiento de la misma 

al exterior con la ayuda de los tornillos TH 5 x 25 y lainclinación con la ayuda de los dos tornillos 5 x 

25 mm TC. Después de haber efectuado todos los alineamientos de la campana, bloquearla con un 

tornillo defijación positivo (

Rep 8

) para garantizar la seguridad. Este tornillo es reconocible gracias a una 

etiquetaroja que se encuentra en la parte superior de la estructura de la campana.

5)  Conexión 
Para la versión evacuación exterior :
a) Poner en sitio la valvula anti rechazo ( 

Rep.8

) en la salida del aparato ( 

Rep.6

) y instalar el tubo flexible 

Fig.6

) a la evacuación exterior y la salida del aparato.

Fijar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas.

b) Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable eléctrico esta correctamente colocado 

en el enchufe del motor ( 

Fig.5

). Conectar electricamente la campana ( Ver parafo conexión) y verificar 

el bueno funccionamiento de la iluminación, del motor y del cambio de velocidades de aspiración.
c) Colocar el alto de la chimenea en el bajo telescopico ( 

Fig.1-Rep7a & b

) y fijar el alto de la chimenea 

al soporte

 Rep.2

 con los dos tornillos M4 

Rep.12c

 suministrados. Luego, correr el bajo de conducto 

hasta el bloque motor.
Para la version reciclaje :
a) Colocar el deflector 

Rep.R

 en la fijación del alto de chimenea, el deflector esta fijado con los mismos 

tornillos que el soporte del alto de la chimenea. ( 

Fig.2-Rep.2

)

b)Colocar un tubo de diametro  apropriado ( No suministrado)  entre la salida del aparato y la entrada 

del deflector. Fijar todo junto con abrazaderas o cinta adhesiva apropriadas.
c) Quitar los filtros metalicos  y asegurarse que el conector del cable del enchufe esta correctamente 

colocado en el enchufe del motor ( 

Fig.5

) .Conectar electricamente la campana ( Ver parafo conexión) 

y verificar el bueno funccionamiento de la iluminación , del motor y del cambio de velocidades de as

-

piración.
d) Colocar el cartucho a carbón activo en su alojamiento ejerciendo una presión en las lenguetas 

Fig.4

).

e) Colocar el alto de la chimenea al bajo de la chimenea telescopica  ( 

Fig.1- Rep .7a & b

) y fijar el alto 

de la chimenea al soporte  

Rep.2

 con  los 2 tornillos M4 

Rep.12c

 suministradas.Luego, correr el bajode 

de conducto hasta el bloque motor.

E

Содержание ECLAT 900

Страница 1: ...FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI IN NS ST TR RU UC CC CI IO ON NE ES S D DE E I IN NS ST TA AL LA AC CI IO ON N E E U UT TI IL LI IZ ZA AC...

Страница 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Страница 4: ...ie de l appareil Fixer l ensemble l aide de colliers ou de ruban adh sif appropri s b Enlever les filtres graisse puis s assurer que le connecteur du cable d alimentation soit bien bran ch dans la pri...

Страница 5: ...a touche pour d sactiver F Active l arr t automatique apr s un d lai de 30 Id ale pour liminer compl tement les odeurs r siduelles Peut tre activ e depuis n importe quelle position appuyer sur la tou...

Страница 6: ...s les 6 mois le bon coulement de l air vici Observer les prescriptions r glementaires locales concernant l vacuation de l air vici clairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteu...

Страница 7: ...st me local de s paration des d chets lectriques et lectroniques Veuillez agir selon les r gles locales et ne pas jeter vos produits usag s avec les d chets domestiques usuels Jeter correctement votre...

Страница 8: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Страница 9: ...d is aligned correctly adjust the screws on the top of the canopy as illustrated in Fig 3 When the hood is aligned correctly mark the hole centre on the wall for the security fixing screw item8 which...

Страница 10: ...ng cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan Before fitting the chimney to the canopy make the electrical connection as described in the section titled ELECTRICAL When th...

Страница 11: ...e It is disabled by pressing the Button F Activates automatic switch off with a 30 delay Suitable to complete elimination of residual odours Can be activated from any position it is deactivated by pre...

Страница 12: ...th or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the fil...

Страница 13: ...on improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS...

Страница 14: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Страница 15: ...anschliessen Beim Anschluss passende Schlauchschellen oder Klebeband benutzen b Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versichern Sie sich dass die Kabelverbindung in die Steckdose des...

Страница 16: ...Zeigt 24 an und alle auf dem Display angezeig ten Segmente erl schen allm hlich nacheinan der Wird durch Dr cken der Taste ausgeschaltet F Aktiviert das automatische Ausschalten mit einer Verz gerung...

Страница 17: ...ollen nur milde Reinigungsmittel und leicht feuchte T cher verwendet werden Keine Gegenst nde in die Luftaustritts ff nung stecken Nicht in die Luftaustritts ffnung greifen Abluftleitung Kontrollieren...

Страница 18: ...behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen oder elektronischen Ger ten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes sch tzen Si...

Страница 19: ...icata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare...

Страница 20: ...5 Raccordare elettricamente la cappa vedi paragrafo Collegamento Elettrico e verificare il buon funzionamento delle luci del motore e del cambiamento delle velocit di aspirazione c Infilare la parte a...

Страница 21: ...ono uno alla volta ciclicamente Si disattiva premendo il Tasto F Attiva lo spegnimento automatico ritardato di 30 Adatto per completare l eliminazione di odori residui Attivabile da qualsiasi posizion...

Страница 22: ...ne dell aria Condotto d evacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima d...

Страница 23: ...cato con materiali e componenti di alta qualit che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elet...

Страница 24: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Страница 25: ...jar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas b Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable el ctrico esta correctamente colocado en el enchufe del motor Fig...

Страница 26: ...se apagan uno por vez c clicamente Se desactiva presionando la Tecla F Activa el apagado autom tico retrasado en 30 Adecuado para completar la eliminaci n de olores residuos Activable desde cualquier...

Страница 27: ...apertura para la evacuaci n del aire Conducto de evacuaci n Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire vicia...

Страница 28: ...omponentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no...

Страница 29: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Страница 30: ...an de motor is aangesloten Afb 5 Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap zie hoofdstuk Elektrische aansluiting en controleer de goede werking van de verlichting de motor en de overschakelin...

Страница 31: ...uitgeschakeld bij een druk op de toets F Activeert de automatische uitschakeling met een vertraging van 30 Geschikt om restgeur tjes te verwijderen Kan vanuit elke stand wor den geactiveerd wordt uit...

Страница 32: ...Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden Steek geen handen of andere objecten in de luchtinlaat Afvoer...

Страница 33: ...d ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzame l...

Страница 34: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 7 5 8 4 32 6...

Страница 35: ...33 324 m i n 8 0 6 max 1174 378 90 898 500 278 40 164 5 6 5 0 1 1 3 6 5 0 m i n 150 460 53...

Страница 36: ...34...

Страница 37: ...TE 05 10 09 ECLAT Murale 900 depuis JUIN 2009 From 3S_Eclat_M_90_V2009 06 220 60Hz M 350 W 220 240 V 50Hz Ballast Eclairage Fluorescent Compact Fluorescent compact ballast Kompakt Neon Beleuchtung 3 x...

Страница 38: ...Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Страница 39: ...37 2 2 1 C 258 mm 460 35...

Страница 40: ...38 3 4 A 400 mm B 260 mm...

Страница 41: ...39 4 A...

Страница 42: ...40 7 7b 7a 5 6 7b 7a 8 R...

Страница 43: ...41 Eclairage Lighting Beleuchtung Illumiazione Iluminaci n Verlichting 12EC004 3 x 11 W...

Страница 44: ...42 2 LR03 AAA 1 5V 1 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES 12EC004...

Страница 45: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Отзывы: