background image

22

Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quien

fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfac

-

ción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, 

utilisarle y mantenerle en las mejores condiciones.

Esta noticia de instrucciones esta utilizada para varios aparatos. Puede contener descripciones de ac

-

cessorios no utilizados en su proprio aparato.

  1      CONEXION ELECTRICA

• La campana esta dotada de un cable de alimentación del tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² y permite un

cable de conexión normalizada 10/16 A con conexión a tierra.

Protección : clase 1’. Tensión de alimentación : 220-240 V mono - 50/60 Hz.

Verificar que la tensión de la red sea idéntica a los valores indicados en la etiqueta que se encuentra 

dentro de la campana.

• Si la campana esta conectada directamente a la instalación eléctrica sin su cable de conexión, será

necesario instalar antes que la campana, un interruptor omnipolar con una abertura de contacto de 3 

mm. sin interrumpir la toma a tierra (amarillo/verde).

  2      CONSEJOS DE INSTALACION

• Para un perfecto funcionamiento, es aconsejable una distancia de instalación entre 0,65 m y 0,70 m

de la base de la campana al plano de cocción. Con todo esto, esta formalmente prohibida la instalación

de cualquier campana o grupo de aspiración a una distancia inferior a 0,65 m del plano de cocción (en

-

tonces existiría riesgo de incendio del filtro). Los humos deben salir libremente por la zona de aspiración

(atención a la corriente de aire, la cual puede provocar turbulencias).

• Respetar el diámetro de salida del aparato : la campana no debe en ningún caso ser instalada a un

conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C.).

• En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación, hay que verificar que

dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión.

• Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana, y evitar la

instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma.

• En cualquier instalación hay que prestar atención al recambio del aire de la cocina. Instalar uno o mas

rejillas de aireación de medida igual o superior al diámetro del tubo de evacuación para evitar depresio

-

nes en la habitación.

• Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con energía eléctrica

(por ejemplo aparatos a gas), se debera proceder a una ventilación suficiente del ambiente. La depresión

máxima creada en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar para evitar un retorno del gas de combus

-

tión.

• El aparato debe estar colocado de tal forma que el cable de conexión sea accesible.

• Este aparato no debe ser utilizado por personas (asi como las niños) cuyas capacitades psíquicas, 

sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento 

de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de 

ella securidad.

Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.

  3      INSTALACION DEL APARATO

La instalación y conexión debe ser realizada por un instalador autorizado *.

(*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los recursos

en caso de accidente.

Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, 

si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación 

defectuosa debe a la perforación  y unión con espigas de madera.

E

Содержание ECLAT 900

Страница 1: ...FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI IN NS ST TR RU UC CC CI IO ON NE ES S D DE E I IN NS ST TA AL LA AC CI IO ON N E E U UT TI IL LI IZ ZA AC...

Страница 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Страница 4: ...ie de l appareil Fixer l ensemble l aide de colliers ou de ruban adh sif appropri s b Enlever les filtres graisse puis s assurer que le connecteur du cable d alimentation soit bien bran ch dans la pri...

Страница 5: ...a touche pour d sactiver F Active l arr t automatique apr s un d lai de 30 Id ale pour liminer compl tement les odeurs r siduelles Peut tre activ e depuis n importe quelle position appuyer sur la tou...

Страница 6: ...s les 6 mois le bon coulement de l air vici Observer les prescriptions r glementaires locales concernant l vacuation de l air vici clairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteu...

Страница 7: ...st me local de s paration des d chets lectriques et lectroniques Veuillez agir selon les r gles locales et ne pas jeter vos produits usag s avec les d chets domestiques usuels Jeter correctement votre...

Страница 8: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Страница 9: ...d is aligned correctly adjust the screws on the top of the canopy as illustrated in Fig 3 When the hood is aligned correctly mark the hole centre on the wall for the security fixing screw item8 which...

Страница 10: ...ng cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan Before fitting the chimney to the canopy make the electrical connection as described in the section titled ELECTRICAL When th...

Страница 11: ...e It is disabled by pressing the Button F Activates automatic switch off with a 30 delay Suitable to complete elimination of residual odours Can be activated from any position it is deactivated by pre...

Страница 12: ...th or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the fil...

Страница 13: ...on improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS...

Страница 14: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Страница 15: ...anschliessen Beim Anschluss passende Schlauchschellen oder Klebeband benutzen b Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versichern Sie sich dass die Kabelverbindung in die Steckdose des...

Страница 16: ...Zeigt 24 an und alle auf dem Display angezeig ten Segmente erl schen allm hlich nacheinan der Wird durch Dr cken der Taste ausgeschaltet F Aktiviert das automatische Ausschalten mit einer Verz gerung...

Страница 17: ...ollen nur milde Reinigungsmittel und leicht feuchte T cher verwendet werden Keine Gegenst nde in die Luftaustritts ff nung stecken Nicht in die Luftaustritts ffnung greifen Abluftleitung Kontrollieren...

Страница 18: ...behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen oder elektronischen Ger ten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes sch tzen Si...

Страница 19: ...icata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare...

Страница 20: ...5 Raccordare elettricamente la cappa vedi paragrafo Collegamento Elettrico e verificare il buon funzionamento delle luci del motore e del cambiamento delle velocit di aspirazione c Infilare la parte a...

Страница 21: ...ono uno alla volta ciclicamente Si disattiva premendo il Tasto F Attiva lo spegnimento automatico ritardato di 30 Adatto per completare l eliminazione di odori residui Attivabile da qualsiasi posizion...

Страница 22: ...ne dell aria Condotto d evacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima d...

Страница 23: ...cato con materiali e componenti di alta qualit che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elet...

Страница 24: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Страница 25: ...jar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas b Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable el ctrico esta correctamente colocado en el enchufe del motor Fig...

Страница 26: ...se apagan uno por vez c clicamente Se desactiva presionando la Tecla F Activa el apagado autom tico retrasado en 30 Adecuado para completar la eliminaci n de olores residuos Activable desde cualquier...

Страница 27: ...apertura para la evacuaci n del aire Conducto de evacuaci n Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire vicia...

Страница 28: ...omponentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no...

Страница 29: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Страница 30: ...an de motor is aangesloten Afb 5 Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap zie hoofdstuk Elektrische aansluiting en controleer de goede werking van de verlichting de motor en de overschakelin...

Страница 31: ...uitgeschakeld bij een druk op de toets F Activeert de automatische uitschakeling met een vertraging van 30 Geschikt om restgeur tjes te verwijderen Kan vanuit elke stand wor den geactiveerd wordt uit...

Страница 32: ...Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden Steek geen handen of andere objecten in de luchtinlaat Afvoer...

Страница 33: ...d ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzame l...

Страница 34: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 7 5 8 4 32 6...

Страница 35: ...33 324 m i n 8 0 6 max 1174 378 90 898 500 278 40 164 5 6 5 0 1 1 3 6 5 0 m i n 150 460 53...

Страница 36: ...34...

Страница 37: ...TE 05 10 09 ECLAT Murale 900 depuis JUIN 2009 From 3S_Eclat_M_90_V2009 06 220 60Hz M 350 W 220 240 V 50Hz Ballast Eclairage Fluorescent Compact Fluorescent compact ballast Kompakt Neon Beleuchtung 3 x...

Страница 38: ...Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Страница 39: ...37 2 2 1 C 258 mm 460 35...

Страница 40: ...38 3 4 A 400 mm B 260 mm...

Страница 41: ...39 4 A...

Страница 42: ...40 7 7b 7a 5 6 7b 7a 8 R...

Страница 43: ...41 Eclairage Lighting Beleuchtung Illumiazione Iluminaci n Verlichting 12EC004 3 x 11 W...

Страница 44: ...42 2 LR03 AAA 1 5V 1 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES 12EC004...

Страница 45: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Отзывы: