background image

45

EN IT

NL

controls - ordine - Bediening

  i

24

F

Turns on the aspirated engine at the last speed of use.

Turns off the engine (and deactivates the delayed shutdown function, 

if it is active).

Accende il motore di aspirazione all’ultima velocità a cui è stato 

utilizzato.

Spegne il motore (e disattiva la funzione arresto differito se 

quest’ultima è attiva).

Zet de zuigmotor aan op de laatste gebruikssnelheid.

Schakelt de motor uit (en deactiveert de functie uitgestelde stop, als 

deze actief is).

Reduces the speed used.

Activates the saturation alarm function of carbon filters (recycling)

Riduce la velocità utilizzata.

Attivare la funzione di allarme di saturazione dei filtri a carbone 

(riciclaggio)

Verlaagt de gebruikte snelheid.

Activeert de verzadigingsalarmfunctie van koolstoffilters (recycling)

Reduces the speed used.

Hood off and on: press         while turning the hood on, then 2 lines scroll on the 

display, release the button: the configuration is possible for 3s.

     Configure the function with a short press on the key          : 

 

the function is active when EF flashes twice on the display

 

the function is deactivated when EF flashes 1 time on the display

Riduce la velocità utilizzata.

Cappuccio spento e acceso: premere        mentre si accende il paraluce, quindi 

2 righe scorrere sul display, rilasciare il pulsante: la configurazione è possibile 

per 3 secondi.

     Configurare la funzione con una breve pressione sul tasto        :

 

la funzione è attiva quando EF lampeggia due volte sul display

 

la funzione è disattivata quando EF lampeggia 1 volta sul display 

Reduceert de gebruikte snelheid.

Capuchon uit en weer aan: druk        terwijl u de motorkap aanzet, dan scrollen 

er 2 lijnen over het display, laat de knop los: de configuratie is mogelijk gedu-

rende 3 sec.

     Configureer de functie met een korte druk op de toets        :

 

de functie is actief wanneer EF tweemaal op het display knippert

 

de functie wordt gedeactiveerd als EF 1 maal op het display knippert

Increases the speed used.

Aumenta la velocità utilizzata.

Verhoogt de gebruikte snelheid.

Activates the intensive speed, even if the engine is off, for 6 minutes, 

and then returns to the previously used speed.

Attiva la velocità intensiva, anche a motore spento, per 6 minuti, poi 

torna alla velocità precedentemente utilizzata.

Activeert de intensieve snelheid, zelfs bij uitgeschakelde motor, 

gedurende 6 minuten. Daarna terugkeer naar eerder gebruikte 

snelheid.

Active engine 10 minutes every hour for 24 hours at a suction speed 

of 100m3 / h.

Hold for 3s: resets to zero the activated filter alarm

These signals are only visible when the engine is off.

Attiva il motore a una velocità di aspirazione di 100 m

3

/h per dieci 

minuti  

Pressione per tre secondi: permette di riportare a zero l’allarme del 

filtro una volta azionato

Queste segnalazioni sono visibili unicamente a motore spento.

Activeert de motor bij een zuigsnelheid van 100m³/uur gedurende 10 

minuten.  

3 sec indrukken: reset het filteralarm op nul als dit is afgegaan

Deze aanduidingen zijn alleen zichtbaar als de motor uit staat.

Activates the 30-minute delayed engine shutdown.

Deactivates the delayed shutdown.

Attiva l’arresto del motore con differimento di trenta minuti. Disattiva 

l’arresto differito.

Desactiva la función de apagado automático.

Activeert de uitgestelde motorstop van 30 minuten.

Deactiveert de uitgestelde stop.

Turns the lighting on or off at the last intensity used.

Accende o spegne l’illuminazione all’ultima intensità utilizzata.

Schakelt de verlichting in of uit op de laatst gebruikte intensiteit.

Reduces or increases the lighting intensity.

Diminuisce o aumenta l’intensità dell’illuminazione.

Verhoogt of verlaagt de verlichtingsintensiteit.

Indicates the adjustment speed.

Indica la velocità di regolazione.

Geeft de regelsnelheid aan.

Display 24 and a bottom right point flickers while the engine is operational;

Once the procedure has ended; the previously displayed signal is turned off.

FG/FF: indicates the need to wash the metal filters (FA) every 100 hours of 

operation.

EF: indicates the need to wash the metal filters and the carbon filter (FO), every 

200 hours of operation.

Mentre il motore è in funzione viene visualizzato il numero “24” e un punto in 

basso a destra lampeggia;

Una volta terminata la procedura, la segnalazione visualizzata precedentemente 

si spegne.

FG/FF: segnala la necessità di lavare i filtri metallici (FA) ogni cento ore di 

funzionamento.

EF: segnala la necessità di lavare i filtri metallici e il filtro in carbonio (FO) ogni 

duecento ore di funzionamento.

Geeft 24 weer en een punt rechtsonder knippert als de motor in werking is;

Als de procedure is beëindigd, gaat de eerder weergegeven signalering uit.

FG/FF: geeft aan dat de metalen filters (FA) gereinigd moeten worden, elke 100 

werkingsuren.

EF: geeft aan dat de metalen filters en het koolstoffilter (FO) gereinigd moeten 

worden, elke 200 werkingsuren.

Alternately displays the user speed and the remaining time until the engine is 

shut down.

The bottom right point flickers.

Vengono visualizzati alternativamente la velocità di utilizzo e il tempo rimanente 

prima dell’arresto del motore.

Il punto in basso a destra lampeggia.

Geeft om en om de gebruikssnelheid en resterende tijd tot uitschakeling van de 

motor weer.

De punt rechtsonder knippert.

HI display and a bottom right point flickers for 1/s.

Viene visualizzata la scritta “HI” e un punto situato in basso a destra lampeggia 

per un secondo.

Geeft HI aan en een punt rechtsonder knippert 1x per sec.

Содержание 330.0559.005

Страница 1: ...N o t i c e N A T U R E H O T T E M U R A L E...

Страница 2: ...8 P 42 P 44 P 46 Sh ma lectrique Electrical diagram Stromlaufplan Schema elettrico Esquema el ctrico Elektrisch schema Dessin technique Technical drawing Technische Zeichnung Disegno tecnico Dibujo t...

Страница 3: ...irculaci n Versie recirculatie Version vacuation ext rieure ver ticale Ver tical exterior extraction ver sion Ver tikale Au enabluf tausf hrung Versione evacuazione ester na e ver ticale Versi n evacu...

Страница 4: ...d un cordon d alimentation de type HO5VVF 3 x 0 75 mm comportant une fiche normalis e 10 16A avec syst me de mise la terre Mode de protection classe 1 Tension d alimentation 220 240V mono 50 60Hz V ri...

Страница 5: ...on des aliments les petites vitesses sont conseill es pour les cuissons feu doux et pour les sauces mijotages etc les vitesses interm diaires sont conseill es pour les cuissons soutenues grillades et...

Страница 6: ...um Le nettoyage des filtres anti odeurs lavables s accompagne syst matiquement du nettoyage des filtres anti graisses Les filtres anti odeurs charbon actif 3 n cessitent un remplacement tous les 3 moi...

Страница 7: ...ignal tique coll e sur le corps de la hotte l int rieur derri re les filtres Les informations indi qu es sur cette tiquette sont n cessaires au p le assistance S A V pour une prise en charge d assista...

Страница 8: ...stribution Elle est applicable la France continentale la Corse et aux DOM TOM La garantie commerciale est une garantie de de 2 ans pi ces hors frais de main d uvre et d placement Elle s applique comp...

Страница 9: ...system The hood is equipped with a HO5VVF 3 x 0 75 mm power cable with a standard 10 16A plug with earth Mode of protection class 1 Supply voltage 220 240V single phase 50 60Hz Check that the mains v...

Страница 10: ...minutes before and after cooking food low speeds are recommended when cooking on a low heat and for sauces simmering etc intermediate speeds are recommended for fast cooking and fried or grilled food...

Страница 11: ...ically be accompanied by cleaning of the anti fat filters Active charcoal 3 anti odour filters need replacement at least every 3 months or more often if the hood is used more than 3 hours per day Or a...

Страница 12: ...ety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Green yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of th...

Страница 13: ...oducts is limited to retailers It is applicable to continental France Corsica and DOM TOM The commercial guarantee is a guarantee of 2 years parts excluding labor costs and displacement It applies fro...

Страница 14: ...versehen welches einen genormten 10 16A Stecker mit Erdungskontakt besitzt Schutzklasse 1 Versorgungsspannung 220 240V einphasig 50 60Hz berpr fen Sie dass die Netzspannung mit den auf dem Typenschild...

Страница 15: ...twa 5 Minuten lang eingeschaltet die niedrigen Leistungsstufen werden f r das Garen bei geringer Hitze und f r So en leichtes K cheln usw empfohlen die mittleren Leistungsstufen werden f r l ngeres Ga...

Страница 16: ...Trocknen indem Sie sie f r 10 Minuten bei maximal 100 C in den Ofen legen Im Zuge der Reinigung der waschbaren Geruchsfilter sind grunds tzlich auch die Fettfilter zu reini gen Die Aktivkohle Geruchs...

Страница 17: ...e der Abzugshaube an der Innenseite hinter den Filtern aufgeklebte Typenschild ausfindig Die Kundendienstabteilung ben tigt die auf diesem Etikett angegebenen Informationen um technische Un terst tzun...

Страница 18: ...le Garantie von FRANKE France SAS f r ROBLIN Markenprodukte beschr nkt sich auf Einzelh ndler Es gilt f r Kon tinentalfrankreich Korsika und DOM TOM Die kommerzielle Garantie ist eine Garantie von 2 J...

Страница 19: ...ione di tipo HO5VVF 3 0 75 mm comprendente una spina standard 10 16A con un sistema di messa a terra Modalit di protezione classe 1 Tensione di alimentazione 220 240V mono 50 60Hz Controllare che la t...

Страница 20: ...dopo la cottura degli alimenti le piccole velocit sono consigliate per le cotture a fuoco lento e per le salse ecc le velocit intermedie sono consigliate per le cotture sostenute per le grigliate e p...

Страница 21: ...ra dei filtri anti odori lavabili si accompagna sistematicamente alla pulitura dei filtri anti grassi I filtri anti odori a carbone attivo 3 devono essere sostituiti come minimo ogni 3 mesi o pi spess...

Страница 22: ...egnaletica incollata sul corpo della cappa all interno dietro ai filtri Le informazioni indicate su questa etichetta sono necessarie al Polo di assistenza S A V per la presa in carico di assistenza te...

Страница 23: ...commerciale fornita da FRANKE France SAS per i prodotti a marchio ROBLIN limitata ai rivenditori applicabile alla Francia continentale alla Corsica e al DOM TOM La garanzia commerciale una garanzia d...

Страница 24: ...n de tipo HO5VVF 3 x 0 75 mm que incluye una toma normalizada 10 16A con sistema de toma a tierra Modo de protecci n clase 1 Tensi n de alimentaci n 220 240V mono 50 60Hz Compruebe que la tensi n de...

Страница 25: ...utos antes y despu s de la cocci n de alimentos Se recomiendan las peque as velocidades para las cocciones a fuego lento salsas y sofritos Las velocidades intermedias se aconsejan para las cocciones m...

Страница 26: ...a un m ximo de 100 C La limpieza de los filtros antiolores lavables se acompa a sistem ticamente de la limpieza de los filtros antigrasa Los filtros antiolores de carb n activo 3 necesitan cambiarse c...

Страница 27: ...sticas colocada en el cuerpo de la campana en el interior detr s de los filtros Las informa ciones indicadas en esta etiqueta son necesarias en el centro de asistencia del S P V para aceptar la asiste...

Страница 28: ...ance SAS para los productos de la marca ROBLIN est limitada a los minoristas Es aplicable a Francia continental C rcega y DOM TOM La garant a comercial es una garant a de 2 a os partes excluyendo cost...

Страница 29: ...eroorzaakt door de gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen De afzuigkap is voorzien van een voedingskabel van het type HO5VVF 3 x 0 75 mm2 met een genormaliseerde geaarde stekker 10 16A Bescherming...

Страница 30: ...te schakelen en enige tijd aan te laten na het koken lage snelheden worden aanbevolen voor koken op een laag vuur sauzen suddergerechten enz middelmatige snelheden worden aanbevolen voor koken op hoog...

Страница 31: ...rt systematisch op hetzelfde moment als de reiniging van de anti vetfilters De anti geurfilters met actieve steenkool 3 moeten minstens om de 3 maanden worden vervangen of zelfs vaker indien de af zui...

Страница 32: ...eplaatje dat op de behuizing van de afzuigkap is geplakt aan de binnenkant achter de filters De gegevens op dit plaatje zijn noodzakelijk voor de onderhoudsdienst van de klantenservice voor technische...

Страница 33: ...SAS wordt verleend voor producten van het merk ROBLIN is beperkt tot detailhande laren Het is van toepassing op continentaal Frankrijk Corsica en DOM TOM De handelsgarantie is een garantie van 2 jaar...

Страница 34: ...H CH Fiche de s curit class 1 250V 10A 2 poles terre Spira di sicurezza classe 1 250V 10A 2 poli terra Sicheheit Stecker Schutzklasse 1 250V 10A Zweipolig mit Schutzkontakt Erde SEV 1011 SN416534 2 CH...

Страница 35: ...ncia Energieffektivitetsindex Energieffektivitetsindeks Energiatehokkuusindeksi Energieffektivitetsindeks Energiat hususe indeks indekss Ener ijas efektivit tes Qbep Portata d aria misurata migliore n...

Страница 36: ...t Blue Green Yellow Brown Light Blue G Y Brown J4 motor PWM Green Yellow J2 Pink J11 Grey J10 Purple J4 Black PWM light Red PWM light sch ma lectrique electrical diagram Stromlaufplan Schema elettrico...

Страница 37: ...cnico Technische tekening A azur azur azur blau BK black noir schwarz B blue bleu blau Br brown brun braun G Y green yellow vert jaune gr n gelb Gr grey gris grau LB light blue bleu clair hell blau P...

Страница 38: ...38 montage fitting Montage montaggio montaje Montage 225mm 180mm 174 75mm 8mm 67mm 560mm mini 272mm...

Страница 39: ...39 montage fitting Montage montaggio montaje Montage click...

Страница 40: ...40 montage fitting Montage montaggio montaje Montage...

Страница 41: ...41 montage fitting Montage montaggio montaje Montage click...

Страница 42: ...42 entretien maintenance Instandhaltung manutenzione mantenimiento Onderhoud 112 0356 226 133 0368 902...

Страница 43: ...ement en Watt 3 1 Puissance maximale en Watt 3 1 Tension de fonctionnement en Volts 4 3 Type de connexion connecteur automatique Dimensions hors tout en mm Lxlxe 280x20x6 entretien maintenance Instand...

Страница 44: ...lairage teints Aktiviert den Motor 10 Minuten pro Stunde f r einen Zeitraum von 24 Stunde Absauggeschwindigkeit von 100m h Verl ngerter Druck 3 Sekunden stehlt die Fettfilter Alarm ab Activa el motor...

Страница 45: ...h per dieci minuti Pressione per tre secondi permette di riportare a zero l allarme del filtro una volta azionato Queste segnalazioni sono visibili unicamente a motore spento Activeert de motor bij e...

Страница 46: ...t l commande 8 Suivre la proc dure activation de la t l com mande Si tout est correct et que le probl me persiste fa tes intervenir un r parateur sp cialis Bruits vibrations pro bl me d aspiration Ve...

Страница 47: ...elation to the hood is not good 4 The receiver is off 5 Reposition the batteries 6 Change the batteries 2LR03 1 5 volts in the remote control 7 Change the position of the remote control 8 Check the re...

Страница 48: ...5 Legen Sie die Batterien wieder richtig ein 6 Wechseln Sie die Batterien 2 LR03 1 5 Volt Bat terien in der Fernbedienung 7 Ver ndern Sie die Position der Fernbedienung 8 Fernbedienung folgen Wenn al...

Страница 49: ...osizione del telecomando 8 Seguire telecomando Se tutto corretto e il problema persiste fare intervenire un riparatore specializzato Rumore vibrazioni pro blema di aspirazione Versione riciclo 1 Verif...

Страница 50: ...telemando 8 Seguir el telemando Si todo es correcto y persiste el problema haga que intervenga un reparador especializado Ruidos vibraciones pro blema de aspiraci n Versi n reciclaje 1 Verifique el e...

Страница 51: ...5V van de afstandbediening 7 Verander de richting van de afstandbediening 8 Afstandbediening volgen Raadpleeg een gespecialiseerd monteur wanneer alles in orde is en het probleem aan houdt Lawaai tril...

Страница 52: ...1101 code produit 330 0559 005 330 0559 024 330 0559 026 330 0559 027 330 0560 929 product code FRANKE FRANCE SAS B P 13 Avenue Aristide Briand 60230 CHAMBLY France www roblin fr Service consommateur...

Отзывы: