background image

18

DE

GARANTIE UND KUNDENDIENST

FALLS EINE ELEKTRISCHE KOMPONENTE BESCHÄDIGT WERDEN SOLLTE, DARF DIESE NUR DURCH EINE VOM HERSTELLER 

ANERKANNTE REPARATURWERKSTATT AUSGETAUSCHT WERDEN, DA HIERFÜR SPEZIALWERKZEUGE ERFORDERLICH SIND.

  

•  Bei einer Funktionsstörung benachrichtigen Sie Ihren Installateur, welcher anschließend das Gerät und dessen Anschluss 

überprüfen muss.

•  Trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz.

•  Verlangen Sie stets die Verwendung von Original-Ersatzteilen (Die Nichteinhaltung dieser Bedingung kann die Sicherheit des 

Geräts gefährden).

•  Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Seriennummer des Gerätes an (siehe nebenstehende Seite), welche auf dem 

Typenschild innen an der Abzugshaube aufgeführt ist.

Einzig die Kaufrechnung des Geräts ist für die Inanspruchnahme der vertraglichen Garantie maßgebend (diese Garantie erstreckt 

sich nicht auf Verbrauchsmaterial wie: die Beleuchtung, Filter, LEDs...).   

Gemäß Artikel R 111-3 des Verbraucherschutzgesetzes garantiert ROBLIN für Produkte, die ab dem 1. März 2015 in Verkehr 

gebracht werden, die Verfügbarkeit von Ersatzteilen, die für die Verwendung seiner Produkte für einen Zeitraum von 10 Jahren 

erforderlich sind. Jahre ab dem Kauf des Produkts durch den Verbraucher, wobei die Rechnung gültig ist, sofern sie innerhalb von 

12 Monaten nach dem Verkaufsdatum von ROBLIN an den Kunden erfolgt. Im Falle einer Fehlfunktion informieren Sie Ihren Instal-

lateur, der das Gerät und seine Verbindung überprüfen muss.

Die kommerzielle Garantie von FRANKE France SAS für ROBLIN Markenprodukte beschränkt sich auf Einzelhändler. Es gilt für Kon-

tinentalfrankreich, Korsika und DOM TOM.

Die kommerzielle Garantie ist eine Garantie von 2 Jahren (ohne Lohnkosten und Verlagerung). Sie gilt ab dem Rechnungsdatum des 

Gerätes beim Verbraucher, sofern dieser innerhalb von 12 Monaten nach dem Verkaufsdatum von ROBLIN an den Kunden erfolgt.

Um den Kunden während eines Kundendienstes zufriedenzustellen, verpflichtet sich der Kunde, ihn an den von ROBLIN eingerich-

teten Service zu wenden, um die Pflege so schnell wie möglich zu organisieren. Der Kundendienst ist unter folgender Nummer 

erreichbar: +33 (0) 4 88 78 59 93.

Die Elemente für die Kommunikation mit dem ROBLIN-Kundendienst sind:

•  Eine Beschreibung des beobachteten Fehlers

•  die kommerzielle Referenz des Produkts sowie seine Seriennummer

•  die Kopie der Rechnung des Verbrauchers und seine Kontaktinformationen

Diese Garantie gilt für alle technischen oder funktionalen Probleme. Sind von der kommerziellen Garantie ausgeschlossen:

•  Fehler in Bezug auf Zubehör oder Verschleißteile (Filter, Glühbirnen ...),

•  Schäden, Fehler und Mängel aufgrund von Ursachen externer Herkunft,

•  Schäden durch Korrosion, schlechte Verbindung oder Stromversorgung,

•  Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Anweisungen von ROBLIN (Installation, Montage, ...),

•  Ausfälle, die sich aus der Änderung der Konstruktion und der Merkmale des ROBLIN-Markengeräts ergeben,

•  Betriebsstörungen und Schäden, die sich aus der Verwendung von Ersatzteilen ergeben, die nicht denen entsprechen, die von 

ROBLIN durch Herkunft oder mangelnde Wartung bereitgestellt werden,

•  Pannen durch professionelle oder kommerzielle Nutzung der Geräte

Содержание 330.0559.005

Страница 1: ...N o t i c e N A T U R E H O T T E M U R A L E...

Страница 2: ...8 P 42 P 44 P 46 Sh ma lectrique Electrical diagram Stromlaufplan Schema elettrico Esquema el ctrico Elektrisch schema Dessin technique Technical drawing Technische Zeichnung Disegno tecnico Dibujo t...

Страница 3: ...irculaci n Versie recirculatie Version vacuation ext rieure ver ticale Ver tical exterior extraction ver sion Ver tikale Au enabluf tausf hrung Versione evacuazione ester na e ver ticale Versi n evacu...

Страница 4: ...d un cordon d alimentation de type HO5VVF 3 x 0 75 mm comportant une fiche normalis e 10 16A avec syst me de mise la terre Mode de protection classe 1 Tension d alimentation 220 240V mono 50 60Hz V ri...

Страница 5: ...on des aliments les petites vitesses sont conseill es pour les cuissons feu doux et pour les sauces mijotages etc les vitesses interm diaires sont conseill es pour les cuissons soutenues grillades et...

Страница 6: ...um Le nettoyage des filtres anti odeurs lavables s accompagne syst matiquement du nettoyage des filtres anti graisses Les filtres anti odeurs charbon actif 3 n cessitent un remplacement tous les 3 moi...

Страница 7: ...ignal tique coll e sur le corps de la hotte l int rieur derri re les filtres Les informations indi qu es sur cette tiquette sont n cessaires au p le assistance S A V pour une prise en charge d assista...

Страница 8: ...stribution Elle est applicable la France continentale la Corse et aux DOM TOM La garantie commerciale est une garantie de de 2 ans pi ces hors frais de main d uvre et d placement Elle s applique comp...

Страница 9: ...system The hood is equipped with a HO5VVF 3 x 0 75 mm power cable with a standard 10 16A plug with earth Mode of protection class 1 Supply voltage 220 240V single phase 50 60Hz Check that the mains v...

Страница 10: ...minutes before and after cooking food low speeds are recommended when cooking on a low heat and for sauces simmering etc intermediate speeds are recommended for fast cooking and fried or grilled food...

Страница 11: ...ically be accompanied by cleaning of the anti fat filters Active charcoal 3 anti odour filters need replacement at least every 3 months or more often if the hood is used more than 3 hours per day Or a...

Страница 12: ...ety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Green yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of th...

Страница 13: ...oducts is limited to retailers It is applicable to continental France Corsica and DOM TOM The commercial guarantee is a guarantee of 2 years parts excluding labor costs and displacement It applies fro...

Страница 14: ...versehen welches einen genormten 10 16A Stecker mit Erdungskontakt besitzt Schutzklasse 1 Versorgungsspannung 220 240V einphasig 50 60Hz berpr fen Sie dass die Netzspannung mit den auf dem Typenschild...

Страница 15: ...twa 5 Minuten lang eingeschaltet die niedrigen Leistungsstufen werden f r das Garen bei geringer Hitze und f r So en leichtes K cheln usw empfohlen die mittleren Leistungsstufen werden f r l ngeres Ga...

Страница 16: ...Trocknen indem Sie sie f r 10 Minuten bei maximal 100 C in den Ofen legen Im Zuge der Reinigung der waschbaren Geruchsfilter sind grunds tzlich auch die Fettfilter zu reini gen Die Aktivkohle Geruchs...

Страница 17: ...e der Abzugshaube an der Innenseite hinter den Filtern aufgeklebte Typenschild ausfindig Die Kundendienstabteilung ben tigt die auf diesem Etikett angegebenen Informationen um technische Un terst tzun...

Страница 18: ...le Garantie von FRANKE France SAS f r ROBLIN Markenprodukte beschr nkt sich auf Einzelh ndler Es gilt f r Kon tinentalfrankreich Korsika und DOM TOM Die kommerzielle Garantie ist eine Garantie von 2 J...

Страница 19: ...ione di tipo HO5VVF 3 0 75 mm comprendente una spina standard 10 16A con un sistema di messa a terra Modalit di protezione classe 1 Tensione di alimentazione 220 240V mono 50 60Hz Controllare che la t...

Страница 20: ...dopo la cottura degli alimenti le piccole velocit sono consigliate per le cotture a fuoco lento e per le salse ecc le velocit intermedie sono consigliate per le cotture sostenute per le grigliate e p...

Страница 21: ...ra dei filtri anti odori lavabili si accompagna sistematicamente alla pulitura dei filtri anti grassi I filtri anti odori a carbone attivo 3 devono essere sostituiti come minimo ogni 3 mesi o pi spess...

Страница 22: ...egnaletica incollata sul corpo della cappa all interno dietro ai filtri Le informazioni indicate su questa etichetta sono necessarie al Polo di assistenza S A V per la presa in carico di assistenza te...

Страница 23: ...commerciale fornita da FRANKE France SAS per i prodotti a marchio ROBLIN limitata ai rivenditori applicabile alla Francia continentale alla Corsica e al DOM TOM La garanzia commerciale una garanzia d...

Страница 24: ...n de tipo HO5VVF 3 x 0 75 mm que incluye una toma normalizada 10 16A con sistema de toma a tierra Modo de protecci n clase 1 Tensi n de alimentaci n 220 240V mono 50 60Hz Compruebe que la tensi n de...

Страница 25: ...utos antes y despu s de la cocci n de alimentos Se recomiendan las peque as velocidades para las cocciones a fuego lento salsas y sofritos Las velocidades intermedias se aconsejan para las cocciones m...

Страница 26: ...a un m ximo de 100 C La limpieza de los filtros antiolores lavables se acompa a sistem ticamente de la limpieza de los filtros antigrasa Los filtros antiolores de carb n activo 3 necesitan cambiarse c...

Страница 27: ...sticas colocada en el cuerpo de la campana en el interior detr s de los filtros Las informa ciones indicadas en esta etiqueta son necesarias en el centro de asistencia del S P V para aceptar la asiste...

Страница 28: ...ance SAS para los productos de la marca ROBLIN est limitada a los minoristas Es aplicable a Francia continental C rcega y DOM TOM La garant a comercial es una garant a de 2 a os partes excluyendo cost...

Страница 29: ...eroorzaakt door de gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen De afzuigkap is voorzien van een voedingskabel van het type HO5VVF 3 x 0 75 mm2 met een genormaliseerde geaarde stekker 10 16A Bescherming...

Страница 30: ...te schakelen en enige tijd aan te laten na het koken lage snelheden worden aanbevolen voor koken op een laag vuur sauzen suddergerechten enz middelmatige snelheden worden aanbevolen voor koken op hoog...

Страница 31: ...rt systematisch op hetzelfde moment als de reiniging van de anti vetfilters De anti geurfilters met actieve steenkool 3 moeten minstens om de 3 maanden worden vervangen of zelfs vaker indien de af zui...

Страница 32: ...eplaatje dat op de behuizing van de afzuigkap is geplakt aan de binnenkant achter de filters De gegevens op dit plaatje zijn noodzakelijk voor de onderhoudsdienst van de klantenservice voor technische...

Страница 33: ...SAS wordt verleend voor producten van het merk ROBLIN is beperkt tot detailhande laren Het is van toepassing op continentaal Frankrijk Corsica en DOM TOM De handelsgarantie is een garantie van 2 jaar...

Страница 34: ...H CH Fiche de s curit class 1 250V 10A 2 poles terre Spira di sicurezza classe 1 250V 10A 2 poli terra Sicheheit Stecker Schutzklasse 1 250V 10A Zweipolig mit Schutzkontakt Erde SEV 1011 SN416534 2 CH...

Страница 35: ...ncia Energieffektivitetsindex Energieffektivitetsindeks Energiatehokkuusindeksi Energieffektivitetsindeks Energiat hususe indeks indekss Ener ijas efektivit tes Qbep Portata d aria misurata migliore n...

Страница 36: ...t Blue Green Yellow Brown Light Blue G Y Brown J4 motor PWM Green Yellow J2 Pink J11 Grey J10 Purple J4 Black PWM light Red PWM light sch ma lectrique electrical diagram Stromlaufplan Schema elettrico...

Страница 37: ...cnico Technische tekening A azur azur azur blau BK black noir schwarz B blue bleu blau Br brown brun braun G Y green yellow vert jaune gr n gelb Gr grey gris grau LB light blue bleu clair hell blau P...

Страница 38: ...38 montage fitting Montage montaggio montaje Montage 225mm 180mm 174 75mm 8mm 67mm 560mm mini 272mm...

Страница 39: ...39 montage fitting Montage montaggio montaje Montage click...

Страница 40: ...40 montage fitting Montage montaggio montaje Montage...

Страница 41: ...41 montage fitting Montage montaggio montaje Montage click...

Страница 42: ...42 entretien maintenance Instandhaltung manutenzione mantenimiento Onderhoud 112 0356 226 133 0368 902...

Страница 43: ...ement en Watt 3 1 Puissance maximale en Watt 3 1 Tension de fonctionnement en Volts 4 3 Type de connexion connecteur automatique Dimensions hors tout en mm Lxlxe 280x20x6 entretien maintenance Instand...

Страница 44: ...lairage teints Aktiviert den Motor 10 Minuten pro Stunde f r einen Zeitraum von 24 Stunde Absauggeschwindigkeit von 100m h Verl ngerter Druck 3 Sekunden stehlt die Fettfilter Alarm ab Activa el motor...

Страница 45: ...h per dieci minuti Pressione per tre secondi permette di riportare a zero l allarme del filtro una volta azionato Queste segnalazioni sono visibili unicamente a motore spento Activeert de motor bij e...

Страница 46: ...t l commande 8 Suivre la proc dure activation de la t l com mande Si tout est correct et que le probl me persiste fa tes intervenir un r parateur sp cialis Bruits vibrations pro bl me d aspiration Ve...

Страница 47: ...elation to the hood is not good 4 The receiver is off 5 Reposition the batteries 6 Change the batteries 2LR03 1 5 volts in the remote control 7 Change the position of the remote control 8 Check the re...

Страница 48: ...5 Legen Sie die Batterien wieder richtig ein 6 Wechseln Sie die Batterien 2 LR03 1 5 Volt Bat terien in der Fernbedienung 7 Ver ndern Sie die Position der Fernbedienung 8 Fernbedienung folgen Wenn al...

Страница 49: ...osizione del telecomando 8 Seguire telecomando Se tutto corretto e il problema persiste fare intervenire un riparatore specializzato Rumore vibrazioni pro blema di aspirazione Versione riciclo 1 Verif...

Страница 50: ...telemando 8 Seguir el telemando Si todo es correcto y persiste el problema haga que intervenga un reparador especializado Ruidos vibraciones pro blema de aspiraci n Versi n reciclaje 1 Verifique el e...

Страница 51: ...5V van de afstandbediening 7 Verander de richting van de afstandbediening 8 Afstandbediening volgen Raadpleeg een gespecialiseerd monteur wanneer alles in orde is en het probleem aan houdt Lawaai tril...

Страница 52: ...1101 code produit 330 0559 005 330 0559 024 330 0559 026 330 0559 027 330 0560 929 product code FRANKE FRANCE SAS B P 13 Avenue Aristide Briand 60230 CHAMBLY France www roblin fr Service consommateur...

Отзывы: