background image

FICHA TÉCNICA

TECHNICAL DATA SHEET

Avda. de las Retamas 5. 45950 Casarrubios del Monte. Toledo. España

Tel: +34 91 616 50 20 Email: [email protected]

www.

roblan

.com

Área de señal:
> Receptor de control remoto incorporado.
> Indicador de estado de funcionamiento integrado (rojo, verde, azul, amarillo).

Signal Area:
> Built-in remote control receiver.
> Built-in working status indicator(Red, Green, Blue, Yellow).

Distancia de control remoto: 12 mtrs.

Remote Control Distance: 12mtrs.

Operación para control remoto:

1. Primero presione el botón ON / OFF de la lámpara para encender la lámpara y activar el control 
remoto.
2. La lámpara tiene función de memoria, mantendrá el modo de trabajo actual hasta que se 
restablezca.
3. El panel solar seguirá cargándose cuando la lámpara se apague con el control remoto.
4. Durante,                solo se puede seleccionar un modo de trabajo a la vez.
5. Cada vez que se presiona el botón Modo / Brillo / Hora en el control remoto, la lámpara 
destellará una vez, indicando que el funcionamiento fue exitoso.
6. Presione el botón ON / OFF en el control remoto, la lámpara reacciona como se muestra a 
continuación.

Operation for Remote Control:

1. Please press ON/OFF button on the lamp firstly to turn on the lamp and activate remote 
control.
2. The lamp is with memory function, will keep current working mode till it's re-set.
3. Solar panel will keep charging when lamp is turned off by remote control.
4. During ,               only one working mode can be selected at a time.
5. Each time the Mode/Brightness/Hour button on the remote control is pressed, the lamp will 
flash once, indicating successful operation.
6. Press the ON/OFF button on the remote control, the lamp reacts as below.
 

Botón de ENCENDIDO / 

APAGADO en el control 

remoto

Durante el día

Por la noche

Enciende el botón

La lámpara se 

enciende y luego se 

apaga.

La lámpara se 

enciende 

directamente.

Apaga el botón

La  lámpara  parpadea 

3  veces  y  luego  se 
apaga.

ON/OFF Button on

the Remote Control

At Day Time

At Night Time

Turn on the button

Lamp flashes on

e time then off.

Lamp lights

up directly.

Turn off the button

Lamp flashes 3

times then off.

Lamp flashes 3

times then off.

La  lámpara  parpadea 

3  veces  y  luego  se 
apaga.

Modo sensor

Sensor mode

Preoperación:
1> En el modo de sensor, solo se puede configurar el brillo cuando se activa por movimiento: 
10% / 30% / 50% / 60% / 80% / 100%; Los botones de tiempo de iluminación no son válidos.
2> Presione,      la lámpara cambiará al modo de sensor y se mantendrá en el modo de sensor 
durante toda la noche.
3> El brillo tenue predeterminado es 20%, pero también se puede configurar en 10% ~ 100% de 
manera diferente según la solicitud de los clientes antes del envío.

Pre-Operation:
1> Under sensor mode, only the brightness when activated by motion can be set vary: 
10%/30%/50%/60%/80%/100%; lighting time buttons are invalid.
2> Press ,       lamp will switch to Sensor Mode and keep in Sensor Mode for whole night.
3> Default dim brightness is 20%, but it can also be set to 10%~100% differently according to 
customers' request before shipment.

Содержание VIASOL120F

Страница 1: ...M Class Unidades Embalaje Units Carton Tipo Embalaje Unidad Packaging Unit Type Dimensiones Caja Meas package Peso Bruto Gross Weight Peso Neto Net Weight Temperatura de trabajo Working Temperature 20...

Страница 2: ...porte de sujeci n y f jelos con arandela plana arandela de resorte y tornillos 2 Put the holding bracket of lamp pole into the side plates in the direction stuck the rotating device to the holding bra...

Страница 3: ...button on the lamp the lamp reacts as below ON OFF Button on the Lamp At Day Time At Night Time Bot n ON OFF en la l mpara Durante el d a Por la noche Turn on the button Four colors of the indicator l...

Страница 4: ...During only one working mode can be selected at a time 5 Each time the Mode Brightness Hour button on the remote control is pressed the lamp will flash once indicating successful operation 6 Press th...

Страница 5: ...automatically turns to 60 100 brightness 3600lm when motion is detected in the range of 12mtrs then dim to 20 60 100 brightness 720lm after 20 seconds of no motion Modo de iluminaci n constante Consta...

Страница 6: ...ra se enciende autom ticamente al anochecer y permanece al 60 100 de brillo durante 4 horas despu s de lo cual la l mpara cambiar al modo de sensor Option 3 Press Press Brightness Press Hour For examp...

Страница 7: ...Flash r pido parpadea r pido 3 veces y luego se apaga durante 2 segundos sigue repitiendo El voltaje de salida del panel solar es m s bajo que el voltaje de carga de la bater a Por lo general porque e...

Отзывы: