1ère Partie -
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
1 - GENERALITES
Cette hotte est destinée à être installée au mur, au dessus d’un plan de cuisson.
Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extérieur) ou recyclage (recyclage
interne).
A cause de la complexité et du poids de l’appareil il est préférable que l’installation
soit effectué e par un spécialiste.
La responsabilité du producteur ne saurait être engagée pour tout accident provoqué
par une installation défectueuse.
2 - ELEMENTS
La hotte est composée de
(fig. 1)
:
2.1 - 1 corps de hotte
C
avec commandes et éclairage
2.2 - 1 cheminée téléscopique
A
avec groupe aspirateur
2.3 - 1 bride 120 et 150
F
2.4 - 1 grille orientée
G
2.5 - 1 raccord
R
2.6 - 1 sachet contenant:
1 étrier
S
pour fixer la cheminée, des vis, tasseaux et documents
3 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE
3.1 - N’utilisez jamais pour le raccordement une cheminée servant de conduit à fumées
(chaudières, cheminées, etc....)
3.2 - Verifiez que la tension du secteur soit identique aux valeurs indiquées sur la plaquette
signalétique figurant à l’intérieur de la hotte.
3.3 - Reliez la hotte au réseau en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts de 3 mm au moins.
3.4 - Assurez-vous que l’installation électrique de votre logement ait une mise à la terre
correcte.
3.5 - La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm.
3.6 - Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte.
3.7 - Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent
faire l’objet d’une surveillance permanente: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
3.8 - Avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la hotte, débranchez l’appareil ou
agissez sur l’interrupteur omnipolaire de votre installation.
3.9 - Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue si une hotte de cuisine et des
appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées
simultanément. Une utilisation sans dangers est possible si la dépression maximum
qui se crée dans la pièce est inférieure à 0,04 mbar, ce que évite un retour des gaz
de décharge dans la pièce.
4 - INSTALLATION
Les nombreuses possibilités d’application du groupe aspirateur de cette hotte permettent
quatre diverses façons d’installation.
1 - Sortie de l’air tournée vers le haut (installation filtrante ou aspirante).
2- Sortie de l’air tournée vers la paroi (uniquement dans l’installation aspirante).
2 - OPERATION
Control panel
The control panel houses the following controls
(fig. 21)
:
SWITCH
L
= controls worktop illumination.
SWITCH
V1
= sets the motor to low speed, to be used to give a continuous light flow of
air when small amounts of steam and vapour are being produced. Noise level
is kept to a minimum.
SWITCH
V2
= medium speed, to be used for normal cooking. This speed offers the best
ratio between air capacity and noise level.
SWITCH
V3
= top speed, to be used when dealing with high levels of steam or strong
odours, even for a long period.
3 - MAINTENANCE
Regular maintenance and cleaning will ensure good performance and reliability, while ex-
tending the working life of the hood.
Special attention should be paid to the grease filters and to the charcoal filter when the hood
is used in the recirculation mode.
3.1 - Metal grease filters
1 - Cleaning
The metal grease filters should be cleaned at least once every two months with normal
usage.
They may be washed in hot water and mild liquid detergent or liquid soap or in a dishwasher.
2- Removing the filters
See paragraph 4.2. part 1.
3.2 - Charcoal filters
1 - Functioning
In the recycling mode the charcoal filters absorb smells and odours.
The charcoal filters cannot be washed and should be replaced at least every 4 months or
more frequently if the hood is used consistently.
2- Replacing
Remove the grease filters (paragraph 4.2 part 1) and remove the active charcoal filters
pushing on the retaining clips
(fig. 22)
.
Fit new active charcoal and metal grease filters.
ATTENTION: There could be a possible fire hazard if the filters are not cleaned accord-
ing to these instructions.
3.3 - Worktop illumination
1 - This is provided by 3 20W halogen lamps.
2- To replace
(fig. 23)
:
Remove the two screws holding the metal clip, take the lamp out of the lamp holder by
pulling gently. When fitting the new lamp, make sure that the two pins are correctly inserted
in the slots on the lamp holder.
3.4 - Cleaning
When cleaning the hood:
- Never use a wet cloth or sponge, or running water.
- Never use thinners or products containing alcohol, as they might damage the paintwork.
- Never use abrasive cleaning materials, in particular when cleaning stainless steel surfaces.
It is recommended to use a damp cloth and mild liquid household cleaner.
10
10
10
10
10
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
11
11
11
11
11
Содержание Safir Murale 900
Страница 7: ...3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 9 3 9 3 9 3 9 3 9 ...
Страница 8: ...4 0 4 0 4 0 4 0 4 0 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 ...
Страница 9: ...4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 ...
Страница 10: ...4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 ...