background image

4

rev. 12/09/15  © 2015 Robern, Inc.

209-1169_B_Electric Option

800.877.2376      

www.robern.com

    

PROTECTOR CHAIN

PROTECTEUR CHAIN

PROTECTOR DE CADENA

PUSH TOGETHER TO MINIMIZE GAP

PUSH ENSEMBLE AFIN DE MINIMISER GAP

PUSH JUNTOS PARA MINIMIZAR GAP

PROTECTOR CHAIN CLAMP 210-1067

203-1285

LAST LINK OF PROTECTOR CHAIN

SQUARE NOTCH ON TRAY

PROTECTEUR  CHAIN    CLAMP

PROTECTOR CADENA ABRAZADERA

DERNIER MAILLON DE PROTECTEUR CHAIN

ÚLTIMO ESLABÓN DEL PROTECTOR DE CADENA

DENTELURE CARRÉE SUR LE PLATEAU

NOTCH CUADRADO EN LA BANDEJA

(L) LEFT INSTALLATION OPTION SHOWN

(L) A QUITTÉ OPTION D'INSTALLATION ILLUSTRÉ
(L) IZQUIERDA OPCIÓN DE INSTALACIÓN MUESTRA

1

2

NOTA: La instalación para la única opción que 

queda. Consulte la página (14) para la instalación 

opción correcta.

1. Asegurar extremo hembra del cable eléctrico 

esté completamente asentado en la cadena de 

protector como se muestra. (Fig-1) 

2. Coloque la abrazadera de metal sobre el último 

eslabón de la cadena de protector ª final eopposite 

del cordón es. Localice la abrazadera de metal de 

primera clase en el orificio cuadrado de la bandeja 

y attatch con el tornillo como se muestra. (Fig-2)

REMARQUE: L’installation pour seulement 

GAUCHE OPTION. Voir la page (14) pour l’option 

d’installation DROITE.

 

 

1. Assurer extrémité femelle du cordon électrique 

est bien en place dans le cas de la chaîne comme 

indiqué. (Fig-1) 

2. Placez la pince de métal par rapport au 

dernier maillon de la chaîne sur e eopposite fin 

de protection du cordon. Localiser métal pince 

encoche dans le trou carré de plateau attatch avec 

la vis comme indiqué. (Fig-2)

NOTE: Installation for LEFT OPTION only. See 

page (14) for RIGHT OPTION installation.

 

1.  Ensure female end of electric cord is fully 

seated into the protector chain as shown.

(fig-1)

2. Place metal clamp over last link of protector 

chain on the opposite end of the cord. Locate 

metal clamp notch into square hole of tray 

and attatch with screw as shown. (fig-2)

Prepare wire managment tray 

/  

Préparer plateau de managment de fil / Preparar la bandeja de managment de alambre

LEFT installation option

  

Option d’installation GAUCHE

Opción de instalación IZQUIERDA

Содержание VAELECTRIC21

Страница 1: ...ler l option électrique dans les tiroirs de la vanité NOTE Pour faciliter l installation de verre façades de tiroirs option électrique doit être installé avant l installation de la façade du tiroir Modèles avec des options électriques devraient avoir une sortie de GFI protégée située derrière la vanité Un interrupteur mural optionnel peut être fourni Voir le manuel d installation pour déterminer l...

Страница 2: ...DA o DERECHA Opción de instalación Izquierda Preparar la bandeja de managment de alambre Carga bandeja de alambre opción de gestión IZQUIERDA Opción de carga IZQUIERDO cajón Opción montaje final a la IZQUIERDO Opción de instalación DERECHO Preparar la bandeja de managment de alambre Carga bandeja de alambre opción de gestión DERECHO Opción de carga DERECHO cajón Opción montaje final a la DERECHO G...

Страница 3: ...RECHO L 12 304mm R L R 24 30 36 608mm 762mm 914mm Plumbing Drawer Tiroirs plomberie Cajones plomería Nota Usted puede optar por instalar la opción VFElectric VAElectric21 a ambos lados de cajones llenos o plomería Las imágenes a continuación muestran tanto las instalaciones eléctricas de izquierda y derecha Tenga en cuenta el lado del cajón de la vanidad que ha seleccionado para instalar la opción...

Страница 4: ...tor ª final eopposite del cordón es Localice la abrazadera de metal de primera clase en el orificio cuadrado de la bandeja y attatch con el tornillo como se muestra Fig 2 REMARQUE L installation pour seulement GAUCHE OPTION Voir la page 14 pour l option d installation DROITE 1 Assurer extrémité femelle du cordon électrique est bien en place dans le cas de la chaîne comme indiqué Fig 1 2 Placez la ...

Страница 5: ... fil Preparar la bandeja de managment de alambre 3 Teje espinal a través de pestañas en la bandeja de managment alambre Conecte el cable a la bandeja con la cuerda de plástico abrazaderas como se muestra Fig 3 3 Weave corde par onglets managment sur le plateau métallique Fixez le cordon de cordon pinces avec plateau en plastique comme indiqué Fig 3 3 Weave cord through tabs on wire manag ment tray...

Страница 6: ...contra el marco de la vanidad la parte delantera y trasera para evitar deslizamiento de la bandeja managment alambre como se muestra Fig 5 NOTA No conecte el sistema a la pared 4 Chargez plateau de gestion de fil dans le cadre de la vanité comme indiqué Fig 4A Assurer plateau de gestion de fil sièges complets contre le mur extérieur du cadre sous la glissière de tiroir montré dans la fig 4B 5 Inst...

Страница 7: ...a façade du tiroir du tiroir et retirer le tiroir de la vanité fig 6 NOTE Ces vis seront utilisées dans l assemblage final 7 Avec le tiroir côté droit vers le haut voir fig 7 fil de fil de boîte de sortie électrique à travers le trou de la boîte de rectanglular de tiroir Fil devez passer par le trou laissé pour gauche Option d installation comme indiqué NOTE If front is installed remove the screw ...

Страница 8: ...nector Bracket Connexion Support Conector Soporte 9 Instale el soporte del conector del cable en el lado inferior de la vanidad con 2x 203 a 1285 Proporcionada tornillos como se muestra Fig 9 10 Cabledelarutaymontarcon 203 1285 detornillo enlaparteinferiordelcajónconelcabledeplástico abrazaderas 203 1183 comosemuestra Fig 10 9 Installez le support du connecteur de câble sur le côté bas de la vanit...

Страница 9: ...a afuera B como se muestra fig 11 11 Tiroir bascule côté droit vers le haut Laissez le cordon supplémentaire dans le tiroir Charger tiroir dans la vanité A Tirez le tiroir tout le chemin B comme indiqué fig 11 11 Flip drawer right side up Leave the extra cord in the drawer Load drawer into the vanity A Pull the drawer all the way out B as shown fig 11 Loading drawer LEFT option Chargement option G...

Страница 10: ...nt électrique comme indiqué Fig 12 REMARQUE Le fil doit passer par le cadre de l ouverture entre la traverse et le tiroir du bas 13 Homme cordon femelle en cordon Faites glisser dans le support Fixer une pince métallique 210 1067 au fond du tiroir comme indiqué Fig 13 12 Trabajando desde la parte inferior haga la conexión eléctrica como se muestra Fig 12 NOTA El cable debe pasar por el marco de la...

Страница 11: ...ter le support sur l avant du tiroir Réglez l alignement de la façade du tiroir si nécessaire inspecter avec tiroir ouvert et fermé Bien serrer les vis de montage 14 Cuelgue el frente del cajón en la caja del cajón con los ojos de la cerradura en la caja del cajón como se muestra Fig 14 NOTA Deje la tapa y el tornillo de tocar fondo el tornillo suelta para la instalación 15 Instale el soporte de m...

Страница 12: ... Empuje el exceso de cable en el orificio rectangular mientras que la localización de la caja eléctrica en la esquina del cajón como se muestra fig 16 17 Una vez en su lugar instalar la caja eléctrica con dos 203 1284 tornillos suministrados Entonces complemento tapa decorativa en la parte superior de la caja eléctrica como se muestra fig 17 ALIGN ELECTRIC BOX TO EDGES OF DRAWER ALIGN BOX ÉLECTRIQ...

Страница 13: ...ositionner le clip de fil autour du tiroir alors qu il ne se bloque pas assurer le tiroir ci dessous Serrer en poussant le fil en excès dans la façade du tiroir Fig 18 19 Branchez le système dans le mur et attacher le fil en excès avec un collier de fil fourni Enveloppe de câble doit être fixé au mur avec une vis de cloison sèche Fig 19 REMARQUE Assurez vous l excès de corde ne frotte pas lorsque ...

Страница 14: ... Placez la pince de métal par rapport au dernier maillon de la chaîne sur e eopposite fin de protection du cordon Localiser métal pince encoche dans le trou carré de plateau attatch avec la vis comme indiqué Fig 2 NOTE Installation for RIGHT OPTION only See page 4 for LEFT OPTION installation 1 Ensure female end of electric cord is fully seated into the protector chain as shown fig 1 2 Place metal...

Страница 15: ...e fil Preparar la bandeja de managment de alambre 3 Teje espinal a través de pestañas en la bandeja de managment alambre Conecte el cable a la bandeja con la cuerda de plástico abrazaderas como se muestra Fig 3 3 Weave corde par onglets managment sur le plateau métallique Fixez le cordon de cordon pinces avec plateau en plastique comme indiqué Fig 3 3 Weave cord through tabs on wire manag ment tra...

Страница 16: ... parte delantera y trasera para evitar deslizamiento de la bandeja managment alambre como se muestra Fig 5 NOTA No conecte el sistema a la pared 4 Chargez plateau de gestion de fil dans le cadre de la vanité comme indiqué Fig 4A Assurer plateau de gestion de fil sièges complets contre le mur extérieur du cadre sous la glissière de tiroir montré dans la fig 4B 5 Installez les 2 vis 203 1285 en douc...

Страница 17: ...a façade du tiroir du tiroir et retirer le tiroir de la vanité fig 6 NOTE Ces vis seront utilisées dans l assemblage final 7 Avec le tiroir côté droit vers le haut voir fig 7 fil de fil de boîte de sortie électrique à travers le trou de la boîte de rectanglular de tiroir Fil devez passer par le trou laissé pour droite Option d installation comme indiqué NOTE If front is installed remove the screw ...

Страница 18: ...nector Bracket Connexion Support Conector Soporte 9 Instale el soporte del conector del cable en el lado inferior de la vanidad con 2x 203 a 1285 Proporcionada tornillos como se muestra Fig 9 10 Cabledelarutaymontarcon 203 1285 detornillo enlaparteinferiordelcajónconelcabledeplástico abrazaderas 203 1183 comosemuestra Fig 10 9 Installez le support du connecteur de câble sur le côté bas de la vanit...

Страница 19: ...era B como se muestra fig 11 11 Tiroir bascule côté droit vers le haut Laissez le cordon supplémentaire dans le tiroir Charger tiroir dans la vanité A Tirez le tiroir tout le chemin B comme indiqué fig 11 11 Flip drawer right side up Leave the extra cord in the drawer Load drawer into the vanity A Pull the drawer all the way out B as shown fig 11 Loading drawer RIGHT option Chargement option DROIT...

Страница 20: ...t électrique comme indiqué Fig 12 REMARQUE Le fil doit passer par le cadre de l ouverture entre la traverse et le tiroir du bas 13 Homme cordon femelle en cordon Faites glisser dans le support Fixer une pince métallique 210 1067 au fond du tiroir comme indiqué Fig 13 12 Trabajando desde la parte inferior haga la conexión eléctrica como se muestra Fig 12 NOTA El cable debe pasar por el marco de la ...

Страница 21: ...sed Tighten the mounting screws securely 14 Accrochez la façade du tiroir sur le tiroir caisse en utilisant les trous de serrure sur le tiroir caisse comme indiqué Fig 14 REMARQUE Laissez le haut et le bas vis à vis lâche pour l installation 15 Installez le support de montage de sortie 210 1063 comme indiqué Fig 15 Utiliser le matériel d origine des vis pour monter le support sur l avant du tiroir...

Страница 22: ... locating the electrical box in the corner of the drawer as shown fig 16 17 Once in place install the Electrical Enclosure with two 203 1284 screws provided Then snap decorative cap on top of the electrical box as shown fig 17 16 Pousser les fils dans le trou rectangulaire tout en localisant la boîte électrique dans le coin du tiroir comme indiqué fig 16 17 Une fois en place installer le boîtier é...

Страница 23: ...positionner le clip de fil autour du tiroir alors qu il ne se bloque pas assurer le tiroir ci dessous Serrer en poussant le fil en excès dans la façade du tiroir Fig 18 18 Branchez le système dans le mur et attacher le fil en excès avec un collier de fil fourni Enveloppe de câble doit être fixé au mur avec une vis de cloison sèche Fig 19 REMARQUE Assurez vous l excès de corde ne frotte pas lorsque...

Страница 24: ...mplicite incluant la garantie implicite de qualité marchande Robern n est pas responsable pour tout dommage indirect survenant de ou en relation avec l utilisation ou la performance de ses produits Certains États ne permettent pas la limitation sur la période que dure une garantie implicite ou ne permettent pas la limitation de dommages indirects ou consécutifs ainsi les limitations ci dessus peuv...

Отзывы: