background image

12

rev. 5/17/16  © 2016 Robern, Inc.

209-1207_C Inline Modular Light LED One Color

800.877.2376      

www.robern.com

  

Limited Warranty One Year Term

ROBERN warrants to the original purchaser that, it 

will,  at  its  election  repair,  replace,  or  make  appro-

priate  adjustment  to  products  made  by  this  com-

pany  shown  to  have  significant  defects  in  material 

or workmanship which are reported to ROBERN in 

writing within one (1) year from the date of delivery. 

ROBERN is not responsible for installation costs. The 

warranty is void in the event the product is damaged 

in transit, or if damage or failure is caused by abuse, 

misuse, abnormal usage, faulty installation, damage 

in an accident, improper maintenance, or any repairs 

other than those authorized by ROBERN. At the expi-

ration of the one year warranty period, ROBERN shall 

be under no further obligation under any warranty, 

expressed  or  implied,  including  the  implied  war-

ranty of merchantability. ROBERN shall not be liable 

for any consequential damages arising out of or in 

connection with the use or performance of its prod-

ucts.  Some  states  do  not  allow  limitations  on  how 

long an implied warranty lasts or do not allow the 

exclusion or limitation of incidental or consequential 

damages, so the above limitation or exclusion may 

not  apply  to you.  Any liability  against ROBERN un-

der any implied warranty, including the warranty of 

merchantability, is expressly limited to the terms of 

this warranty. Permission to return any merchandise 

under this warranty must be authorized by ROBERN 

and returned prepaid by the purchaser. Claims under 

this warranty should be sent directly to your dealer.

©2015 ROBERN, INC.

ALL RIGHTS RESERVED

Garantie limitée d’une durée d’un an

ROBERN  garantit  à  l’acheteur  d’origine  qu’elle  va,  à  son 

choix,  réparer,  remplacer  ou  faire  les  ajustements  appro-

priés aux produits fabriqués par cette compagnie s’avérant 

avoir un vice significatif de matériau ou de main-d’œuvre 

qui  sera  rapporté  par  écrit  à  ROBERN  dans  une  période 

d’un (1) an de la date de livraison. ROBERN n’est pas res-

ponsable des coûts de l’installation. La garantie est annulée 

dans l’éventualité où le produit serait endommagé dans le 

transit, ou si la défaillance ou le dommage est causé par un 

abus, un mauvais usage, un usage anormal, une mauvaise 

installation,  un  dommage  par  un  accident,  un  entretien 

inadéquat, ou pour toute réparation autre que celles auto-

risées par ROBERN. À l’expiration de la période de garan-

tie  d’un  an,  ROBERN  n’aura  plus  aucune  obligation  sous 

quelque garantie, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant 

la  garantie  implicite  de  qualité  marchande.  ROBERN  n’est 

pas responsable pour tout dommage indirect survenant de 

ou  en  relation  avec  l’utilisation  ou  la  performance  de  ses 

produits. Certains États ne permettent pas la limitation sur 

la période que dure une garantie implicite ou ne permettent 

pas  la  limitation  de  dommages  indirects  ou  consécutifs, 

ainsi les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à 

vous. Toute responsabilité de ROBERN sous quelque garan-

tie  implicite,  incluant  une  garantie  de  qualité  marchande, 

est  expressément  limitée  aux  termes  de  cette  garantie. 

La  permission  de  retourner  de  la  marchandise  sous  cette 

garantie doit être autorisée par ROBERN et la marchandise 

doit être retournée frais de poste prépayés par l’acheteur. 

Les  réclamations  sous  cette  garantie  doivent  être  trans-

mises directement à votre marchand.

© ROBERN, INC., 2015.

TOUS DROITS RÉSERVÉS

Garantía Limitada Término de Un Año

ROBERN  garantiza  al  comprador  original  que,  a  opción 

de ROBERN, reparará, reemplazará o hará los ajustes ne-

cesarios  a  los  productos  fabricados  por  esta  compañía 

que  muestren  que  tienen  defectos  importantes  en  los 

materiales o en la mano de obra y que se informen a RO-

BERN por escrito dentro de un (1) año a partir de la fecha 

de  entrega.  ROBERN  no  es  responsable  de  los  costos  de 

 

la  instalación.  La  garantía  está  anulada  si  el  producto 

se daña durante el transporte, o si el daño o la falla son 

causados  por  el  abuso,  el  uso  incorrecto,  el  uso  anor-

mal,  una  instalación  deficiente,  daños  en  un  accidente, 

mantenimiento  incorrecto,  o  reparaciones  además  de 

las  aquellas  autorizadas  por  ROBERN.  Una  vez  expira-

do  el  período  de  garantía  de  un  año,  ROBERN  no  estará 

bajo  ninguna  obligación  adicional  bajo  ninguna  garan-

tía,  expresa  ni  implícita,  incluyendo  la  garantía  implícita 

 

de comercialización. ROBERN no será responsable de nin-

gún daño consecuente que surja de o en conexión con el 

uso o el rendimiento de sus productos. Algunos estados no 

permiten  limitaciones  con  respecto  a  la  duración  de  una 

garantía implícita o no permiten la exclusión ni la limitación 

de daños incidentales o consecuentes, de manera que es 

posible que la limitación o exclusión de más arriba no se 

aplique a usted. Cualquier responsabilidad contra ROBERN 

bajo cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía de 

comercialización, está expresamente limitada a los térmi-

nos  de  esta  garantía.  La  autorización  para  retornar  cual-

quier mercadería bajo esta garantía debe ser aprobada por 

ROBERN y el retorno debe ser prepagado por el comprador. 

Los reclamos sobre esta garantía se deberán enviar directa-

mente a su distribuidor.

©2015 ROBERN, INC.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Warranty

 / Garantie / Garantía

CAUTION - RISK OF SHOCK

Risk  of  personal  injury;  disconnect  power 

before servicing.

You can order and replace the corresponding 

LED Reflector Array using the parts numbers:

(ML3.530ILSFMRD3)

 CB-X205-1816 (30") 3000K

(ML3.530ILSFMRD4)

 CB-X205-1703 (30") 4000K

(ML3.540ILSFMRD3)

 CB-X205-1817 (40") 3000K 

(ML3.540ILSFMRD4)

 CB-X205-1704 (40") 4000K

Use only a damp cloth to clean. Ammonia or 

vinegar-based cleaners can damage mirrors.

A 50/50 solution of water and isopropyl alcohol 

is  recommended  for  cleaning  the  mirrors.  A 

mild detergent may be used on the surfaces.

When  cleaning,  spray  the  cloth,  not  the 

cabinet, mirror, or surround surfaces. Do not 

use abrasive cleansers on any part of the light 

fixture.

ATTENTION - RISCQUE DE CHOC

 

Risque  de  blessure  corporelle;  débranchez  le 

courant avant l’entretien.

Vous pouvez commander et remplacer la LED Array 

réflecteur correspondant en utilisant les numéros de 

pièces:

(ML3.530ILSFMRD3) 

CB-X205-1816 (762mm) 3000K

(ML3.530ILSFMRD4) 

CB-X205-1703 (762mm) 4000K

(ML3.540ILSFMRD3) 

CB-X205-1817 (1001mm) 3000K

 

(ML3.540ILSFMRD4) 

CB-X205-1704 (1001mm) 4000K

Utilisez  un  linge  humide  seulement  lors  du 

nettoyage. Les agents nettoyants à base d’ammoniac 

ou de vinaigre peuvent endommager les miroirs. 

Une solution 50/50 d’eau et d’alcool isopropylique 

est  recommandé  pour  nettoyer  les  miroirs.  Un 

détergent doux peut être utilisé sur des surfaces.

Lors du nettoyage, vaporiser le tissu, pas les surfaces 

armoire,  miroir,  ou  surround.  Ne  utilisez  pas  de 

produits  nettoyants  abrasifs  sur  aucune  partie  de 

l’appareil d’éclairage.

PRECAUCIÓN - RIESGO DE 

DESCARGA

Riesgo  de  lesiones  personales;  desconecte  la 

corriente antes de dar servicio.

Usted  puede  ordenar  y  reemplazar  la 

correspondiente matriz de LED Reflector utilizando 

los números de parte:

(ML3.530ILSFMRD3) 

CB-X205-1816 (762mm) 3000K

(ML3.530ILSFMRD4) 

CB-X205-1703 (762mm) 4000K

(ML3.540ILSFMRD3) 

CB-X205-1817(1001mm) 3000K

(ML3.540ILSFMRD4) 

CB-X205-1704 (1001mm) 4000K

Utilice  solamente  un  trapo  húmedo  para  limpiar. 

Los limpiadores a base de vinagre o de amoniaco 

pueden dañar los espejos. 

Se  recomienda  una  solución  50/50  de  agua  y 

alcohol isopropílico para la limpieza de los espejos. 

Un  detergente  suave  puede  ser  utilizado  en  las 

superficies.

Al  limpiar,  rocíe  el  paño,  no  las  superficies  del 

gabinete,  espejo,  o  surround.  No  use  limpiadores 

abrasivos en ninguna parte de la instalación de luz.

No Ammonia

Sans Ammoniac
Sin Amoniaco

No Vinegar

Sans Vinaigre
Sin Vinagre

Use and Maintenance

 / Utilisation et Entretien / Uso y Mantenimiento

No Ammonia 

/ Sans ammoniac / Sin amoníaco

No Vinegar 

/ Sans vinaigre / Sin Vinagre

Содержание ML3.530ILSFMRD3

Страница 1: ...isation et la référence future Une mauvaise installation annule la garantie Produits installés ne peuvent être retournés Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil contactez votre revendeur ou directement Robern Garantie limitée d une durée d un an Esta hoja de instrucciones contiene información sobre cómo instalar INLINE LED MODULAR LUZ Las luces están diseñadas para unir a Robern M y P...

Страница 2: ...A SITUADO EN EL INTERIOR DE SU ARTEFACTO Use the chart below to learn how to read your Inline Modular Light Model number This chart references the model number for a 3 5 W x 40 H Inline Modular Light Consult the Robern Price Book for a complete list of model numbers Utilisez le tableau ci dessous pour apprendre à lire votre numéro Inline Modular Lumière modèle Ce tableau fait référence au numéro d...

Страница 3: ...n recomienda la Maestro C L Dimmer de Lutron Modelo MACL 153M Este regulador tiene control gama completa ajuste de poca luz se detiene el parpadeo y la memoria último ajuste http www lutron com TechnicalDocumentLibrar y 369613a pdf Su recomendado que el dimmer estar al alcance de la matriz en línea para que pueda ajustar el brillo Robern recommande Maestro C L Dimmer de Lutron Modèle MACL 153M Ce ...

Страница 4: ...u à un fi l de sortie du produit Tout raccordement devrait être effectué par un électricien qualifi é titulaire d une licence IMPORTANT L alimentation pour les lampes devrait être fournie séparément de l électricité alimentant l armoire de sorte à ce que lorsque les lumières sont éteintes l électricité de l armoire puisse quand même fonctionner REMARQUE Requiert un circuit de 15 ampères et de 120 ...

Страница 5: ... côté voir figure 2 3 Assurez vous de noter la connexion du fil afin qu ils puissent être correctement reconnectés plus tard IMPORTANT Déterminez comment vous voulez que votre lumière s et le cabinet s configuré ainsi que si votre configuration sera un montage en surface ou d une installation encastrée PREPARE YOUR WIRE CONNECTION 1 Remove the Front Lens from the box and set aside in a safe place ...

Страница 6: ... nivelada 1 Para la iluminación de montaje lateral utilice los tornillos de cabeza plana estándar 203 1247 y adjuntar los bloques conectores trabajando desde el interior del gabinete ver figura 1 Importante Ensamble del gabinete de acuerdo con el manual de instrucciones del gabinete M PL Series Assemble light s and cabinet s together on a flat level surface 1 For side mounted lighting use the stan...

Страница 7: ...5 16 o pequeña llave de tubo coloque la caja de luz para los bloques de co nectores usando los tornillos de cabeza hexagonal 203 1363 Usando tornillos SS676 incluidos en el MGKIT para fijar los conectores de bloques al gabinete ver figura 2 Importante El método Ganging muestra es diferente de lo que se muestra en el manual de instrucciones M PL Assemble light s and cabinet s together on a flat lev...

Страница 8: ...à Connexions électriques à la page 10 pour l emplacement des fils sur le terrain 2 Les armoires et les lumières sont montées dans l ouverture brute en utilisant les emplacements supérieur et inférieur de chaque appareil d éclairage selon la figure 2 3 Pré percer des trous pilotes dans un angle à l aide un peu 3 32 de forage Voir figure 3 4 Fixer l ensemble dans les endroits pré percés avec les vis...

Страница 9: ...UCTION DE L ARMOIRE COMME INDIQUÉ DANS LA FIGURE CI DESSOUS Après avoir terminé cabinet et ensemble d éclairage voir pages 6 et 7 fixer le kit de finition latérale avec les vis fournies à tête hexagonale 203 1363 aide d une clé 5 16 socket Branchez les trous supérieurs et inférieurs exposés en utilisant les bouchons en plastique 203 1181 inclus dans le sac de quincaillerie NOTA Consulte las conexi...

Страница 10: ...Reportez vous aux recommandations Dimmer à la page 3 1 Faire passer le fil électrique à travers le trou d accès à l arrière de l armoire voir les figures 1A et 1B 2 Branchez le fil sur le terrain comme indiqué voir figure 2 3 Une fois les connexions effectuées aller à la page 11 pour l assemblage final Refer to the Dimmer recommendations on page 3 1 Pull field wire through wire access hole on rear...

Страница 11: ...ir la figure 3A Ce sera le top Installez la seconde vis de réglage 4 ou 5 tours ce sera le fond de la cache de l objectif voir la figure 3B 4 Placez le haut de la couverture de lentille sur la lèvre supérieure de l affaire puis basculer vers le bas voir la figure 4A Serrer la vis inférieure jusqu à fermement en place voir la figure 4B Si le haut de la lumière doit alignement avec le miroir ou à cô...

Страница 12: ...fecha de entrega ROBERN no es responsable de los costos de la instalación La garantía está anulada si el producto se daña durante el transporte o si el daño o la falla son causados por el abuso el uso incorrecto el uso anor mal una instalación deficiente daños en un accidente mantenimiento incorrecto o reparaciones además de las aquellas autorizadas por ROBERN Una vez expira do el período de garan...

Отзывы: