11
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Twister
Bild 13
- Die Tragfläche mit der Kunststoffschraube M 4 x 16 auf
dem Rumpf befestigen.
Bild 14
- Die Gestänge in die Führungsröhrchen im Rumpf einfä-
deln.
- Höhenleitwerkshälften einsetzen und korrekten Sitz
prüfen.
- Leitwerkshälften mit Epoxy im Rumpf verkleben.
Bild 15
- Das Höhenruderservo in Neutralstellung bringen und
mit einem Servohebel versehen.
- 2. Bohrung von innen auf Ø 1,5 mm aufbohren, Z-
Gestänge einhängen.
- Servo einbauen.
- Höhenrudergestänge mit dem Verbinder am Z-
Gestänge anschließen. Beide Höhenruder in
Mittelstellung bringen und Inbusschrauben des
Verbinders festziehen.
Bild 16
- Bei den folgenden Arbeiten die Anleitungen beachten,
die den Geräten beiliegen. An den Kabeln von Motor,
Regler und Akku die entsprechenden
Steckverbindungen anlöten und mit Schrumpfschlauch
isolieren.
Fig. 13
- Attach the wing to the fuselage using the M4 x 16
plastic screw.
Fig. 14
- Thread the pushrods into the guide tubes in the
fuselage.
- Fit the V-tail panels and check that they are position
correctly.
- Glue the V-tail panels to the fuselage using epoxy.
Fig. 15
- Set the elevator servo to centre and fit an output lever
on the output shaft. Secure it with the output screw.
- Locate the second hole from the inside, drill it out to 1.5
mm Ø and connect the pre-formed pushrod to it.
- Install the elevator servo.
- Connect the rear elevator pushrods to the pre-formed
front pushrod using the connecting piece supplied. Set
both elevators to centre, and tighten the grubscrews in
the connecting piece.
Fig. 16
- Before you start the next stage, please read through the
instructions supplied with the equipment you are using.
Solder the appropriate connectors to the cables atta-
ched to the motor, speed controller and battery, and
insulate each joint with a heat-shrink sleeve.
Fig. 13
- Fixer l’aile sur le fuselage à l’aide de la vis en plastique
M 4 x 16.
Fig.
14
- Enfiler la timonerie dans les tubes-guides de la coque.
- Mettre les demi-stabilisateurs en place et en vérifier la
correction de l’assise.
- Coller les demi-stabilisateur au fuselage avec de la
colle époxy.
Fig. 15
- Amener le servo de profondeur au neutre et le munir
d’un palonnier de servo.
- 2. Porter l’alésage de l’intérieur à Ø 1,5 mm, accrocher
la timonerie en Z.
- Monter le servo.
- Raccorder la timonerie de profondeur à la tringle en Z
avec de raccord. Amener les deux gouvernes de pro-
fondeur au neutre et serre les vis six pans creux du rac-
cord.
Fig. 16
- Pour les travaux suivants, tenir compte des indications
fournies par les notices jointes aux appareils. Souder
les connecteurs appropriés aux cordons du moteur, du
variateur et de l’accu et les isoler avec des morceaux
de gaine thermorétractable.
No.
3121
Содержание Twister 3121
Страница 4: ...No 3121 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage Twister 4 1 2 3 4 ...
Страница 6: ...No 3121 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage Twister 5 6 6 7 8 Ø 1 5 mm Ø 1 5 mm X X ...
Страница 8: ...No 3121 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage Twister 9 8 11 10 12 ...
Страница 10: ...No 3121 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage Twister 10 13 14 15 16 M 4 x 16 Ø 1 5 mm ...
Страница 12: ...17 18 19 12 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage Twister No 3121 20 ...
Страница 19: ......