background image

12

ENGLISH

ASSEMBLY THE FUSELAGE

Use the cover to seal the servoshaft. In order 

to glue the cover to the frame of the shaft 

use UHU Por or double-sided tape. 

03

Install the elevator with the enclosed M3x10 

screws  on  the  fuselage  and  insert  the  ele

-

vator  linkage  into  the  drillhole  of  the  rud

-

derhorn. Make sure to carefully tighten the 

screws,  without  putting  too  much  pressure 

on the surface.

01

Twist  one  clevis  onto  the  thread  of  the 

rudder’s  rod.  Again,  please  make  sure  that 

the rudder is placed in neutral position du

-

ring a 90°position of the servohorn. Correct 

the length of the clevis rods, if needed. 

04

Check the length of the elevator linkage and, 

if needed, adjust it by adjusting the length of 

the clevis rods. The rudder should be placed 

in  neutral  position  during  a  90°position  of 

the servohorn. 

02

Содержание Mistral 2.0

Страница 1: ...BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL ARF 2643 PNP 2644 www robbe com MIT ABACHI TRAGFL CHE WITH ABACHI WING...

Страница 2: ...te und laden Sie Ihre Akkus nur bis zur angegebenen Ladezeit berpr fen Sie Ihre Ger te stets auf Besch digungen und erneuern Sie Defekte mit Original Ersatzteilen Durch Absturz besch digte oder nass g...

Страница 3: ...im Bereich hochwertiger Modellsportprodukte eingesetzt um Ihnen ein tolles Produkt zu bieten Wir haben hochwertige Materialien und Zubeh rteile verwendet um die Funktion und Festigkeit Ihres Modells...

Страница 4: ...H henrudergest nge in die Bohrung des Ruderhorns Achten Sie auf ein festes Anziehen der Schrauben jedoch ohne in die Oberfl che einzudr cken 01 Drehen Sie einen Gabelkopf auf das Gewin de des Seitenru...

Страница 5: ...drehen tauschen Sie lediglich zwei der drei Motorkabel Befestigen Sie den Regler auf der Unterseite des Rumpfes hinter dem Akkubrett mit Klett oder durch Klemmen mit Schaumstoff Sichern Sie ggf die K...

Страница 6: ...f an den Gabelk pfen nach ARF Bauen Sie zun chst die Servos sinnge m in den Servoschacht ein Wir empfehlen die Verwendung von entsprechenden Servor ahmen Die Servokabel ziehen Sie mit einem Draht durc...

Страница 7: ...er leicht anrauen und entfetten Tipp Optional kann auch der Tragfl chen verbinder in dieser Fl chenseite eingeklebt werden Diese Ma nahme sch tzt vor Ver lust oder Vergessen des Verbinders erh ht jedo...

Страница 8: ...s tieren Sie zun chst so weit m glich alle Gest nge mechanisch 20 Dann erfolgt die Kontrolle der Servo Laufrichtungen und Wege gem Tabelle unten 21 SCHWERPUNKT Der Schwerpunkt liegt bei 67 72mm hinter...

Страница 9: ...chmals eine Funktionsprobe von Antrieb und Fernsteuerung durchf hren Nach Zusammenbau des Modells am Flugfeld nochmals den festen Sitzt aller Modellkomponenten wie z B Tragfl che Leitwerke Fl chenhalt...

Страница 10: ...batteries only up to the specified charging time Always check your equipment for damage and replace defects with original spare parts Do not use equipment that has been damaged or got wet due to a fa...

Страница 11: ...will turn out in the best possible way Please also take notice and good care about the warning messages at the end of the instruction manual Knowing about them ensures that you can operate the model i...

Страница 12: ...ke sure to carefully tighten the screws without putting too much pressure on the surface 01 Twist one clevis onto the thread of the rudder s rod Again please make sure that the rudder is placed in neu...

Страница 13: ...otation in flight direction If the motor is running in the wrong direction only change two of the three motor wires Use velcro tape or fixing foam to mount the ESC on the bottom side of the fuselage b...

Страница 14: ...mmend the use of a designated servo frame Use a wire to route the servo cable through the servo openings The green 6 pole MPX plugsystem is used to connect the fuselage 09 Pay attention to a proper ca...

Страница 15: ...root rib of the right part of the wing slightly roughen and degrease the adherend at first Hint The wing connector can also be glued into this part of the wing This way you can prevent the loss or neg...

Страница 16: ...er If possible try to adjust all rods mechanically 20 The next step is to check the running direction and ways of the servos Therefore please note the grid below 21 CENTER OF GRAVITY The center of gra...

Страница 17: ...ssembly and operating instructions or the conditions and methods for installation operation use and maintenance of the model components Therefore we accept no liability for losses damage or costs aris...

Страница 18: ...18 NOTICE NOTIZEN...

Страница 19: ...19 NOTICE NOTIZEN...

Страница 20: ...orf im Kremstal service robbe com 43 0 7582 81313 0 www robbe com INVERKEHRBRINGER Modellbau Lindinger GmbH Industriestra e 10 4565 Inzersdorf im Kremstal sterreich Telefon 43 0 7582 81313 0 Mail info...

Отзывы: