Airbull
5
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Baustufe 1, Vorbereiten der Tragfläche
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
Stück
1.1
Ruder, angeformt
2
1.2
Tragflächenhälfte, rechts
1
1.3
Tragflächenhälfte, links
1
1.4
Scharnierband oben, Tesafilm
2
n.e.
1.5
Scharnierband unten, Tesafilm
6
n.e.
Hinweis:
Es wird mit Speed 2 geklebt.
- Die Ruder 1.1 von den
Tragflächenhälften 1.2 und 1.3
abtrennen
- Die Schnittkanten verschleifen.
- Die Kühlluftschlitze der
Motorgondeln ausschneiden.
- Die Tragflächenhälften zusammen-
setzen, deckungsgleich zueinander
ausrichten und mit
Klebebandstreifen fixieren.
1
1.1
Note:
use Speed 2 cyano adhesive for
all joints.
- Separate the integral elevons 1.1
from the wing panels 1.2 and 1.3.
- Sand the cut edges smooth.
- Cut out the cooling slots in the motor
pods.
- Fit the wing panels together at the
root, check that they line up accu-
rately, and tape the panels together.
Stade 1, préparatifs sur l'aile
N°
désignation, cotes en mm
nbre de pièces
1.1
aileron, façonné
2
1.2
demi-aile, droite
1
1.3
demi-aile, gauche
1
1.4
bande charnière en haut
2 n.c.
1.5
bande charnière en bas
6 n.c.
Stage 1, preparing the wings
No.
Description, size in mm
No. off
1.1
Integral elevon
2
1.2
R.H. wing panel
1
1.3
L.H. wing panel
1
1.4
Top hinge strip, Tesafilm tape
2
N.I.
1.5
Bottom hinge strip, Tesafilm tape
6
N.I.
À noter :
coller avec de la colle cyano-
acrylate Speed type 2.
- Retirer les ailerons 1.1 des demi-
ailes 1.2 et 1.3
- Poncer les arêtes de coupe.
- Entailler les fentes d'aération des
nacelles de moteur.
- Assembler les demi-ailes, les ajuster
parfaitement l'une par rapport à
l'autre et les fixer avec des morceaux
de ruban adhésif.
No.
3129
1.2
2
3
1.3
1.1