Robin DR 400 ARF
10
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
3048
No.
Bild 22
- Querruderservos wieder einbauen,
Kabel bis zum Klappenschacht führen.
Die Kabel von Querruderservos und
Landeklappenservos am Perlonfaden
befestigen und nach innen durchzie-
hen. Klappenservos endgültig einbau-
en.
Bild 23
- Die Kabel aus den kreisrunden Öffnun-
gen ziehen. Zweckmäßigerweise die
Kabel
kennzeichnen,
um
beim
Anschließen Verwechslungen zu ver-
meiden.
Bild 24
- Ruderhörner 2.10 (kurz) nach hinten
geneigt montieren, Gestänge der
Landeklappen anschließen.
Fig. 22
- Remonter les servos d’aileron, amener
le cordon jusqu’au logement. Fixer le
cordon des servos d’aileron et celui du
servo des volets d’atterrissage au fil et
les tirer vers l’intérieur.
Fixer définitivement le servo des volets
d’atterrissage.
Fig. 23
- Tirer les cordons des ouvertures circu-
laires. Il est rationnel de repérer les cor-
dons, pour éviter toute confusion lors
du raccordement.
Fig. 24
- Monter les guignols 2.10 (courts) avec
une inclinaison vers l’arrière, raccorder
la tringle des volets d’atterrissage.
Fig. 22
- Install the aileron servos again and run
the leads through to the flap servo
wells. Attach the aileron and flap servo
leads to the nylon line and draw it
through the wing to the opening in the
centre. The flap servos can now be
installed permanently.
Fig. 23
- Pull the servo cables out of the circular
openings at the centre of the wing. It is
a good idea to mark the leads to avoid
mixing them up when you connect
them to the receiver.
Fig. 24
- Install the short flap horns 2.10, offset
towards the trailing edge as shown,
and connect the flap pushrods.
24
22
23
2.10