Roadstar SPK-300BT Скачать руководство пользователя страница 8

La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.

La unidad se debe instalar de forma que su posición no le
impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no

se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una
instalación como puede ser un armario.

La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a
fuentes emisora de calor.

ATENCIÓN

Eliminación correcta de este producto -

(material electrico y electrónico de descarte)

La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Spanish

Spanish

13

14

SPK- 300BT
ALTAVOZ BLUETOOTH COM MANOS LIBRES .

MANUALDEINSTRUCCIONES

Por favor, lea este manual de instrucciones y familiarizarse con su nuevo altavoz antes

de usarla por primera vez. Por favor, guarde este manual para futuras consultas.

UBICACIÓNDELOSCONTROLES

1 . VOLUMEN

2 . INDICADOR LUZ

3 . BOTÓN DE FUNCIÓN

4 . MICRÓFONO PARA MANOS LIBRES

5 . Entrada AUX-IN

6 . MINI -USB Toma de carga

CARGADELABATERÍAINTERNA

Extraiga cuidadosamente de la caja los SPK- 300BT y antes de empezar a usarlo, hay

que recargar la batería Li -Po interna.

1 ) Conecte el cable mini -USB (incluido) a cualquier Fuente de alimentación +5 V USB 500

mA (PC o adaptador AC externo).

2 ) Cuando se enciende, el Indicatror Luz (2) se enrojecen .

ENCENDIDOYAPAGADO

1 ) Pulse el botón de función (3) 5 segundos para encender la unidad. Una voz “PAIRING”

se puede escuchar a través del altavoz. El indicador de luz (2) se convierten en AZUL.

2 ) para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón de función (5) 5 segundos. Una voz

“POWER OFF” se puede escuchar a través del altavoz .

3 ) Si el SPK - 300BT no está conectado a ninguna fuente Bluetooth o una fuente externa,

sí mismo apagado después de 10 minutos.

emparejamiento de Bluetooth

Después de encender el altavoz, el indicador de luz azul (2) comenzará a parpadear para

indicar que el aparado está a la espera para el emparejamiento de los dispositivos

transmisores Bluetooth.

En esta condición, active la función Bluetooth en su teléfono móvil o tableta hasta que el

nombre de identificación SPK- 300BT comparar en la pantalla.

Pulse el botón “confirmar dispositivo “ en el dispositivo móvil hasta que la voz “ PAIRING

“ se puede saber de la SPK- 300BT. En caso de que su dispositivo Bluetooth pedir al

passwotd, cifra “0000” .

1

2

3

4

5 6

Содержание SPK-300BT

Страница 1: ...ngsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es SPK 300BT is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar managem...

Страница 2: ...ressed the Function button 5 5 seconds A voice POWER OFF can be heard from the speaker 3 If the SPK 300BT is not connected to any Bluetooth or external source it switch OFF itself after 10 minutes BLU...

Страница 3: ...0 If the pairing operation has been done correctely the blue Light indicator 3 flash slowely and a short tone can be hear from the speaker If the Bluetooth connection fails after 5 minutes the SPK 300...

Страница 4: ...let bis der Identifikationsname SPK 300BT im Display auftaucht Dr cken Sie auf Verbinden in Ihrem mobilen Ger t anschlie end h ren Sie aus dem Bluetooth Lautsprecher Pairing Sollte Ihr moblies Ger t n...

Страница 5: ...rleur avant de l utiliser pour la premi re fois S il vous pla t conserver ce manuel pour r f rence future EMPLACEMENTDESCOMMANDES 1 VOLUME 2 INDICATEUR 3 FONCTION DU BOUTON 4 MICRO interne pour les ma...

Страница 6: ...int lui m me Pour configurer une nouvelle connexion Bluetooth maintenir la touche de fonction 3 deux secondes pour quitter partir du param tre Bluetooth coupl existant Activez le Bluetooth sur votre n...

Страница 7: ...ione di accoppiamento stata eseguita correttamente l indicatore luminoso blu 3 lampeggia lentamente e un breve tono pu essere sentito dall altoparlante Se la connessione Bluetooth non venisse portata...

Страница 8: ...avor lea este manual de instrucciones y familiarizarse con su nuevo altavoz antes de usarla por primera vez Por favor guarde este manual para futuras consultas UBICACI NDELOSCONTROLES 1 VOLUMEN 2 INDI...

Страница 9: ...se Para configurar una nueva conexi n Bluetooth mantenga presionado el bot n de funci n 3 dos segundos para salir de la configuraci n Bluetooth emparejado existente Active el Bluetooth en el nuevo dis...

Страница 10: ...0000 Se a opera o de emparelhamento deu certo o indicador de luz azul 3 pisca lentamente e um tom curto pode ser ouvir pelo alto falante Se a conex o Bluetooth falhar depois de 5 minutos o SPK 300BT...

Отзывы: