Roadstar SPK-300BT Скачать руководство пользователя страница 5

ATTENTION

L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.

L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le
gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels qu’une bibliothèque.

L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.

Comment éliminer ce produit -

(déchets d'équipements électriques et électroniques)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.

French

French

7

8

SPK- 300BT
HAUT-PARLEURBLUETOOTH AVECMAINS LIBRES .

MODED’EMPLOI

S’il vous plaît lire attentivement les instructions et vous familiariser avec votre nouveau

Haut-Parleur avant de l’utiliser pour la première fois . S’il vous plaît conserver ce manuel

pour référence future .

EMPLACEMENTDESCOMMANDES

1 . VOLUME

2 . INDICATEUR

3 . FONCTION DU BOUTON

4 . MICRO interne pour les mains libres

5 . Entrée AUX-IN

6 . Prise de charge MINI -USB

CHARGEDELABATTERIEINTERNE

Retirez soigneusement dans la boîte le SPK- 300BT et avant de commencer à l’utiliser, doit

être rechargé la batterie Li -Po interne.

1) Branchez le câble mini- USB (fourni) avec une capacité de +5 V / 500 mA d’Alimentation

(PC ou adaptateur secteur externe).

2) Une fois sous tension, le Indicatror Light (2) deviennent rouges .

MARCHE/ARRET

1) Pressez 5 secondes sur la touche de fonction (3) pour allumer l’appareil. Une voix dit:

“POWER ON” peut être entendu à partir du haut-parleur. Le voyant lumineux (2)
deviennent bleues.

2) Pour éteindre l’appareil, maintenez enfoncée la touche de fonction (5) 5 secondes . Une

voix “POWER OFF” peut être entendu à partir du haut-parleur.

3) Si le SPK- 300BT n’est pas connecté à n’importe quel Bluetooth ou une source externe

il s'éteint lui-même au bout de 10 minutes.

Appairage Bluetooth (Pairing)

Après la mise sous le haut-parleur, le voyant bleu (2) commence à clignoter pour indiquer

que l'appareil est en attente de jumelage pour dispositifs émetteurs Bluetooth.

Au cours de cette condition, activer la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile ou

tablette jusqu’à ce que le nom d’identification SPK- 300BT comparer à l’écran.

Appuyez sur “confirmer”dispositif” dans votre dispositif mobile jusqu’à ce que la voix “

PAIRING“ peut être entendre le SPK- 300BT. Dans le cas où votre appareil Bluetooth

demander le passwotd, mettre “0000.

1

2

3

4

5 6

Содержание SPK-300BT

Страница 1: ...ngsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es SPK 300BT is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar managem...

Страница 2: ...ressed the Function button 5 5 seconds A voice POWER OFF can be heard from the speaker 3 If the SPK 300BT is not connected to any Bluetooth or external source it switch OFF itself after 10 minutes BLU...

Страница 3: ...0 If the pairing operation has been done correctely the blue Light indicator 3 flash slowely and a short tone can be hear from the speaker If the Bluetooth connection fails after 5 minutes the SPK 300...

Страница 4: ...let bis der Identifikationsname SPK 300BT im Display auftaucht Dr cken Sie auf Verbinden in Ihrem mobilen Ger t anschlie end h ren Sie aus dem Bluetooth Lautsprecher Pairing Sollte Ihr moblies Ger t n...

Страница 5: ...rleur avant de l utiliser pour la premi re fois S il vous pla t conserver ce manuel pour r f rence future EMPLACEMENTDESCOMMANDES 1 VOLUME 2 INDICATEUR 3 FONCTION DU BOUTON 4 MICRO interne pour les ma...

Страница 6: ...int lui m me Pour configurer une nouvelle connexion Bluetooth maintenir la touche de fonction 3 deux secondes pour quitter partir du param tre Bluetooth coupl existant Activez le Bluetooth sur votre n...

Страница 7: ...ione di accoppiamento stata eseguita correttamente l indicatore luminoso blu 3 lampeggia lentamente e un breve tono pu essere sentito dall altoparlante Se la connessione Bluetooth non venisse portata...

Страница 8: ...avor lea este manual de instrucciones y familiarizarse con su nuevo altavoz antes de usarla por primera vez Por favor guarde este manual para futuras consultas UBICACI NDELOSCONTROLES 1 VOLUMEN 2 INDI...

Страница 9: ...se Para configurar una nueva conexi n Bluetooth mantenga presionado el bot n de funci n 3 dos segundos para salir de la configuraci n Bluetooth emparejado existente Active el Bluetooth en el nuevo dis...

Страница 10: ...0000 Se a opera o de emparelhamento deu certo o indicador de luz azul 3 pisca lentamente e um tom curto pode ser ouvir pelo alto falante Se a conex o Bluetooth falhar depois de 5 minutos o SPK 300BT...

Отзывы: