background image

Français

Français

ENCODAGE D’UN CD/DISQUE 45/33/78 TOURS EN FICHIER MP3

Le système est en mesure d’encoder un CD normal ou un disque 45/33/78  tours au
format MP3 et de l’enregistrer dans le dispositif de stockage par l’intermédiaire de la
connexion au port USB.

A) ENCODAGE D’UN CD

I) Encodage d’une piste
1.

Lancer la lecture normale de la piste du CD que vous souhaitez encoder et mémoriser,

2.

Appuyez sur la touche “ RECORD “(9) deux fois pendant la lecture de la piste désirée,
l’écran affiche “          “ . L’encodage est en train de se conclure.

3.

Pressez la touche STOP  pour interrompre l'enregistrement.

II) Encodage d’un disque

1.

Insérez un CD avec la face imprimée orientée vers le haut et refermez le compartiment
CD.

 2.

Une fois que le disque est chargé, appuyez sur la touche “ RECORD “(9) deux fois.
L’écran affiche  “          “. L’encodage est en train de se conclure.

 3.

Une fois le processus d’encodage terminé, l’unité interrompt la lecture
automatiquement.

REMARQUE:

-

La vitesse d’encodage est 1:1 et dépend de la durée de lecture actuelle de la piste du
CD

-

Le système créé un dossier “ AUDIO “ et enregistre la piste dedans.

-

Le format d’enregistrement prédéfini le suivant: débit binaire MP3

: 128 kbps,

fréquence d’échantillonnage 

: 44.1khz

-

Aucun titre de piste de sera enregistré en mode encodage

-

Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche “ RECORD “.

-

L’enregistrement sera terminé uniquement si la piste a totalement été encodée. Si le
processus d’encodage est interrompu, la piste ne sera ni encodée ni mémorisée
dans le dispositif USB.

III) COPIE D’UN FICHIER MP3

Si vous insérez un disque MP3 au lieu d’un CD, en appuyant sur la touche “ RECORD “ (9),
le système va copier les fichiers sur le dispositif USB. La procédure est la même que pour
l‘encodage d’un CD (voir la description ci-dessus), et le système passera en mode copie
uniquement si le fichier MP3 est lu.

B) ENCODAGE D’UN DISQUE 45/78 OU 33 TOURS

1)

Connectéle dispositif USB.

2)

Positionnez le bouton fonction (31) sur le mode “ PHONO “.

3)

Lancez la lecture de la piste que vous souhaitez mémoriser sur le support USB.

4)

Appuyez directement sur la touche “ RECORD “(9) deux fois.

5)

L’écran LCD affichera le mot “ 

REC

 “, et se mettra à clignoter. quelques secondes

après. Le système commence désormais le processus d’encodage.

6)

Pressez la touche STOP  (32) pour interrompre l'enregistrement.

RETRAIT DU DISPOSITIF USB

Pour retirer le dispositif USB, éteignez l’appareil ou bien activez le mode PHONO ou
TUNER. Le dispositif USB doit être déconnecté en le débranchant directement de la prise
USB.

EFFACER PASSAGES DU SUPPORT USB

1)

 Insérer la mémoire USB.

2)

 Presser la touche CD/USB (26).

3)

 Presser la touche FUNCTION pour sélectionner la modalité USB.

4)

 Pendant la reproduction ou la modalité STOP, presser deux fois la touche DELETE
de  la télécommande pour effacer la trace courante.

29

30

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation Electrique
CA:

230V ~ 50Hz

Telecommande: CR-2025
Fréquences Radio
FM:

87,5 - 108 MHz

MW:

522 - 1620 kHz

Caractéristiques sujets à modifications sans avis préalable.

Содержание HIF-1799TUMP

Страница 1: ...O RADIO ENCODING AND USB Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es HIF 1799TUMP R AUDIO VIDEO is a registered Tradem...

Страница 2: ...el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentaci n en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Ger t wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualit tsvorschrift...

Страница 3: ...r new HiFi system before using it for the first time Please retain this manual for future reference LOCATION OF CONTROLS 1 DUST COVER 2 CD PLAY PAUSE BUTTON 3 CD SKIP UP 4 CD DOWN BUTTON 5 PLAY MODE B...

Страница 4: ...RATION Connect the plug to a mains power inlet 230V AC 50 Hz MW FM TUNER Operation Switch ON the Power Switch 15 The red Power Indicator 17 will light up Select the desired frequency band with the Ban...

Страница 5: ...tes Do not stop or turn the platter manually Moving or jarring the turntable without securing the Tonearm clamp could result in damage to the Tonearm Replace the protective cap on the stylus when not...

Страница 6: ...ading the storage media automatically after connecting and LCD display 18 will show the total number of MP3 files 4 Repeat the same playback procedure as playing CD MP3 disc as above REMARK The system...

Страница 7: ...be completed only entire song being encoded if terminate the encoding process intermediately there is no track being recorded nor stored to the USB III COPYING OF MP3 FILE If putting a MP3 WMA disc in...

Страница 8: ...eine vom Benutzer selbst instandsetzbaren Teile Reparaturen d rfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgef hrt werden Dieses Ger t ist f r 230V 50Hz Netzspannung ausgelegt Bei l ngerer Nich...

Страница 9: ...rischen Schl gen vorzubeugen trennen Sie das Ger t vom Netz ab bevor Sie den Deckel entfernen Verwenden sie keine nutzbaren inneren Teile F r die Wartung wenden Sie sich an qualifiziertes Kundendienst...

Страница 10: ...en und zur Ruhe zur ckbringen Hinweise Drehen oder stoppen Sie den Plattenteller nicht manuell Wenn Sie den Plattenteller bewegen oder anstossen ohne den Tonarm mit der Klemme gesichert zu haben konnt...

Страница 11: ...Speichern Sie den Track durch Dr cken der Taste PLAY MODE 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 gegebenenfalls zum Speichern weiterer Tracks 6 Nachdem Sie alle gew nschten Tracks programmiert haben...

Страница 12: ...Encodiermodus L schen Sie Lied von usb Ger t 1 Legen Sie das USB Ger t ein 2 Dr ken Sie den Funktionschalter CD USB 3 Dr ken Sie die Taste FUNCTION um auszuw hlen die USB Funktion 4 Dr ken die Taste D...

Страница 13: ...les risques ne pas ouvrir le bo tier ni ter le dos de l appareil En case de panne faites appel aux techniciens qualifi s pour les r parations L appareil ne renferme aucune pi ce reparable par l utilis...

Страница 14: ...e d brancher l appareil avant d enlever la protection A l int rieur il n y a pas de parties utilisables S adresser au personnel qualifi pour toute op ration d entretien Consignes de S curit N exposer...

Страница 15: ...des dommages au bras de lecture Remettre le capuchon de protection sur la pointe de lecture quand l appareil n est pas utilis 25 26 LECTURED UNDISQUECOMPACT z z z z z Pour commencer 1 Tournez le s lec...

Страница 16: ...pour la programmation seront galement visibles 3 S lectionnez une piste d sir e en appuyant sur la touche SKIP 3 4 4 Appuyez sur la touche PLAY MODE pour mettre la piste en m moire 5 Si n cessaire r p...

Страница 17: ...lement t encod e Si le processus d encodage est interrompu la piste ne sera ni encod e ni m moris e dans le dispositif USB III COPIE D UN FICHIER MP3 Si vous ins rez un disque MP3 au lieu d un CD en a...

Страница 18: ...los riesgos de descargas el ctricas no retire la cubierta La unidad no hay en su interior componentes que pueda manipular el usuario Encargue su reparaci n a per sonal cualificado Esta unidad funciona...

Страница 19: ...entes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corriente FUNCIONAMIENTO CON RED CA Este aparato ha sido dise ado para que funcione con una fuente de alimentaci n de CA 230...

Страница 20: ...e la aguja cuando no se utilizar REPRODUCCI NDEUNCD z z z z z Primeros pasos 1 Gire el selector de funci n 26 para seleccionar el modo de CD USB 2 Pulse el bot n OPEN CLOSE abrir cerrar 11 para abrir...

Страница 21: ...s pulse el bot n PLAY PAUSE reproducci n pausa parada 2 del CD para reproducir el disco en el orden determinado 7 Para cancelar la reproducci n del archivo programado pulse el bot n STOP parada en el...

Страница 22: ...la tecla STOP para interrumpir la grabaci n 4 Una vez finalizada la ejecuci n la unidad detendr la reproducci n de forma autom tica II Codificaci n de un disco 1 Coloque en la bandeja un CD con el la...

Отзывы: