background image

Deutsch

Deutsch

MP3-ENCODIERUNG VON CD/PHONO

Das System ermöglicht die Encodierung von CD, Kassetten oder Plattenspieler in das
Format MP3 und die Aufzeichnung auf Speichermedien über den USB-Port.

A) CD-ENCODIERUNG

I) Encodierung eines Tracks:

1.

Starten Sie die normale Wiedergabe des CD-Tracks, der encodiert und aufgezeichnet
werden soll.

2.

Drücken Sie während der Wiedergabe des Tracks auf die Taste „RECORD” (9) zwei
mal, woraufhin die Anzeige “               “. Dies bedeutet, dass der Encodiervorgang nun
ausgeführt wird.

3.

Drücken Sie den STOP-Taste, um aufzuhören, die Fährte aufzuzeichnen.

II) Encodierung einer Disc

1.

Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Fach und schließen
Sie dieses dann.

2.

Drücken Sie nach Beendigung des Einlesevorgangs auf die Taste „RECORD” (9)
zwei mal, woraufhin die Anzeige “           “. Dies bedeutet, dass der Encodiervorgang
nun ausgeführt wird.

3.

Nach Abschluss der Encodierung wird die Wiedergabe automatisch gestoppt.

ANMERKUNG:

-

Die Aufzeichnungsgeschwindigkeit ist 1:1 und entspricht der Spielzeit des CD-Tracks.

-

Das System erstellt einen „RECORD”-Ordner, in dem die encodierten Tracks
gespeichert werden.

PHONO-ENCODIERUNG

1)

Legen Sie das USB-Gerät ein.

2)

Drüken Sie den Funktionschalter „PHONO”.

3)

Starten Sie nun unter PHONO die Wiedergabe des Tracks.

4)

Drücken Sie dann direkt auf die Taste „RECORD” (9) zwei mal.

5)

Auf dem LCD-Display wird die Anzeige „

REC

” eingeblendet, Das System startet nun

den Encodiermodus.

Löschen Sie Lied von usb-Gerät:

1)

Legen Sie das USB-Gerät ein.

2)

Drüken Sie den Funktionschalter „CD/USB”.

3)

Drüken Sie die Taste “FUNCTION” um auszuwählen die USB-Funktion.

4)

Drüken die Taste DELETE zwei mal während des Playbacks.

ENTFERNEN VON USB

Zum Entfernen eines USB-Speichermediums bzw. Sie das Gerät zunächst aus oder stellen
Sie den Funktionsmodus auf PHONO oder TUNER. Im Falle eines USB-Speichermediums
können Sie dieses einfach direkt aus dem USB-Port ziehen.

19

20

-

Das Aufzeichnungsformat ist auf eine MP3-Bitrate von 128 kbps und eine Abtastrate
von 44,1 kHz voreingestellt.

-

Während des Encodiermodus werden keine Liedtitel aufgezeichnet.

-

Zum Unterbrechen der Aufzeichnung drücken Sie während des Vorgangs erneut auf
die Taste „RECORD”.

-

Die Aufzeichnung wird nur abgeschlossen, wenn ein vollständiger Track encodiert
wird. Wenn Sie den Encodiervorgang vor seiner Beendigung abbrechen, wird kein
Track aufgezeichnet oder auf dem USB-Speichermedium bzw.

III) KOPIEREN EINER MP3-DATEI

Wenn Sie eine MP3-Disc anstelle einer normalen CD eingelegt haben, kopiert das System
die Dateien bei Betätigung der Taste „RECORD” (9) auf das USB-Speichermedium bzw.
Die Vorgehensweise entspricht der für die zuvor beschriebene CD-Encodierung. Beachten
Sie bitte, dass das System nur in den Kopiermodus schaltet, wenn die MP3/WMA-Datei
gelesen wird.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung

Netzbetrieb (AC)

230V ~ 50Hz

FB Batterien:

2 x CR-2025V

Radio-Frequenzbereich

UKW:

87,5 - 108 MHz

MW:

522 - 1620 kHz

Auf Grund ständiger Verbesserungen bleibt die Änderung der technischen Daten und des

Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.

Содержание HIF-1799TUMP

Страница 1: ...O RADIO ENCODING AND USB Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es HIF 1799TUMP R AUDIO VIDEO is a registered Tradem...

Страница 2: ...el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentaci n en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Ger t wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualit tsvorschrift...

Страница 3: ...r new HiFi system before using it for the first time Please retain this manual for future reference LOCATION OF CONTROLS 1 DUST COVER 2 CD PLAY PAUSE BUTTON 3 CD SKIP UP 4 CD DOWN BUTTON 5 PLAY MODE B...

Страница 4: ...RATION Connect the plug to a mains power inlet 230V AC 50 Hz MW FM TUNER Operation Switch ON the Power Switch 15 The red Power Indicator 17 will light up Select the desired frequency band with the Ban...

Страница 5: ...tes Do not stop or turn the platter manually Moving or jarring the turntable without securing the Tonearm clamp could result in damage to the Tonearm Replace the protective cap on the stylus when not...

Страница 6: ...ading the storage media automatically after connecting and LCD display 18 will show the total number of MP3 files 4 Repeat the same playback procedure as playing CD MP3 disc as above REMARK The system...

Страница 7: ...be completed only entire song being encoded if terminate the encoding process intermediately there is no track being recorded nor stored to the USB III COPYING OF MP3 FILE If putting a MP3 WMA disc in...

Страница 8: ...eine vom Benutzer selbst instandsetzbaren Teile Reparaturen d rfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgef hrt werden Dieses Ger t ist f r 230V 50Hz Netzspannung ausgelegt Bei l ngerer Nich...

Страница 9: ...rischen Schl gen vorzubeugen trennen Sie das Ger t vom Netz ab bevor Sie den Deckel entfernen Verwenden sie keine nutzbaren inneren Teile F r die Wartung wenden Sie sich an qualifiziertes Kundendienst...

Страница 10: ...en und zur Ruhe zur ckbringen Hinweise Drehen oder stoppen Sie den Plattenteller nicht manuell Wenn Sie den Plattenteller bewegen oder anstossen ohne den Tonarm mit der Klemme gesichert zu haben konnt...

Страница 11: ...Speichern Sie den Track durch Dr cken der Taste PLAY MODE 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 gegebenenfalls zum Speichern weiterer Tracks 6 Nachdem Sie alle gew nschten Tracks programmiert haben...

Страница 12: ...Encodiermodus L schen Sie Lied von usb Ger t 1 Legen Sie das USB Ger t ein 2 Dr ken Sie den Funktionschalter CD USB 3 Dr ken Sie die Taste FUNCTION um auszuw hlen die USB Funktion 4 Dr ken die Taste D...

Страница 13: ...les risques ne pas ouvrir le bo tier ni ter le dos de l appareil En case de panne faites appel aux techniciens qualifi s pour les r parations L appareil ne renferme aucune pi ce reparable par l utilis...

Страница 14: ...e d brancher l appareil avant d enlever la protection A l int rieur il n y a pas de parties utilisables S adresser au personnel qualifi pour toute op ration d entretien Consignes de S curit N exposer...

Страница 15: ...des dommages au bras de lecture Remettre le capuchon de protection sur la pointe de lecture quand l appareil n est pas utilis 25 26 LECTURED UNDISQUECOMPACT z z z z z Pour commencer 1 Tournez le s lec...

Страница 16: ...pour la programmation seront galement visibles 3 S lectionnez une piste d sir e en appuyant sur la touche SKIP 3 4 4 Appuyez sur la touche PLAY MODE pour mettre la piste en m moire 5 Si n cessaire r p...

Страница 17: ...lement t encod e Si le processus d encodage est interrompu la piste ne sera ni encod e ni m moris e dans le dispositif USB III COPIE D UN FICHIER MP3 Si vous ins rez un disque MP3 au lieu d un CD en a...

Страница 18: ...los riesgos de descargas el ctricas no retire la cubierta La unidad no hay en su interior componentes que pueda manipular el usuario Encargue su reparaci n a per sonal cualificado Esta unidad funciona...

Страница 19: ...entes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corriente FUNCIONAMIENTO CON RED CA Este aparato ha sido dise ado para que funcione con una fuente de alimentaci n de CA 230...

Страница 20: ...e la aguja cuando no se utilizar REPRODUCCI NDEUNCD z z z z z Primeros pasos 1 Gire el selector de funci n 26 para seleccionar el modo de CD USB 2 Pulse el bot n OPEN CLOSE abrir cerrar 11 para abrir...

Страница 21: ...s pulse el bot n PLAY PAUSE reproducci n pausa parada 2 del CD para reproducir el disco en el orden determinado 7 Para cancelar la reproducci n del archivo programado pulse el bot n STOP parada en el...

Страница 22: ...la tecla STOP para interrumpir la grabaci n 4 Una vez finalizada la ejecuci n la unidad detendr la reproducci n de forma autom tica II Codificaci n de un disco 1 Coloque en la bandeja un CD con el la...

Отзывы: