background image

C/ Traitement d’un arc lingual / The treatment of a lingual arch / Behandlung des lingualbogens :

Cette opération s’effectue directement sur le modèle.

This operation is made directly on the modell.

Die Bearbeitung erfolgt direkt am Model.

1

Brancher un câble sur une prise noire et l’autre sur une prise blanche.

Plug the cables into the black and white auxiliary receptacles.

Stecken Sie ein Handkabel in die schwarze und das andere in die weiße Steckvorrichtung.

2

Equiper les câbles des deux pointes en laiton. Régler le sélecteur sur “S”.

Set up the handles for grooved metal tip operation. Turn the heat selector to “S”.

Verwenden Sie die Handkabel mit den gefurchten Metallspitzen. Stellen Sie den 
Temperaturregler auf “S”.

3

Vérouiller le plateau en position basse. Toucher l’arc avec les deux pointes en laiton en laissant 
environ  20 mm entre elles et attendre que l’arc prenne une couleur jaune paille. Dès que cette 
couleur est obtenue, couper le contact entre les pointes de laiton et l’arc.
Recommencer cette opération jusqu’au traitement complet de l’arc en prenant soin de retraiter 
à chaque fois une petite longueur de la section précédemment traitée.

Lock the handrest in the “down” position. Place the metal tips of the cables on the wire with the 
tips as far apart as you wish to anneal the wire. When the wire becomes bright red, quickly 
remove the tips. Moving the tips closer to one another during the operation will also allow the 
wire to heat more rapidly.

Blockieren Sie das Handrest / Tray in der unteren Stellung. Um den Draht zum Glühen

zu 

bringen, Plazieren Sie die Metallspitzen der Handkabel in dem

gewünschten Abstand auf dem 

Draht. Wenn der Draht leuchtend rot wird,

entfernen Sie bitte schnell die Spitzen. Wenn die 

Spitzen während das

Glühvorganges näher zueinander bewegt werden, wird sich der Draht 

schneller erhitzen.

D/ Détrempe / Annealing (heat softening) / Das Glühen :

La prise de détrempe permet de détremper les arcs sur une petite longueur, là où contrairement à l’élasticité, la malléabilité est recherchée (par
exemple, pour reformer la boucle d’un arc extra oral après en avoir raccourci les branches externes, pour façonner la boucle verticale fermée ou
“post” d’un arc lingual ou palatin amovible).

Resilient stainless steel wires can be softened (annealed) by heating to a temperature of about 2000° F ( bright red). Annealing is a practical
method of removing the temper from sections of wire prior to forming loops for extra-oral appliances, plier-formed lingual arch posts or hooks for
elastics.

Resilient Edelstahldrähte können durch Erhitzen bis zu einer Temperatur von 1095°C (leuchtend rot) ausgeglüht werden. Das  Glühen  ist  eine
praktische  Methode  zum  Veichmachen  von  Drähten  vor  der  Formung  von  Schlaufen  für  extra-orale  Apparaturen, 
die Aktivatoren bei Lingual oder Palatalbögen oder Häkchen für Elastiks.

1

Brancher la prise de détrempe entre une prise noire et une prise blanche.

Insert the annealing plug into the black and white receptacles.

Stecken Sie den Anlaßstecker in die schwarz / weiße Steckvorrichtung.

2

Régler le sélecteur sur “S”.

Set the heat selector to “S”. Place the section of the stainless steel wire to be annealed 
between the copper elements of the plug.

Stellen Sie den Temperaturregler auf “S”.

3

Vérouiller le plateau en position basse.

Depress the Handrest / Tray to activate the internal auxiliary function switch.

Drücken Sie das Handrest / Tray herunter, um den inneren Hilfsbetriebsschalter in Gang 
zu setzen.

4

Mettre la portion de fil à détremper entre les branches de la prise de détrempe et maintenir le 
contact jusqu’au rouge vif.

When the wire becomes bright red, release the Handrest / Tray or if the Handrest / 
Tray is in “locked” position, remove the wire from the plug elements.

Wenn der Draht leuchtend rot wird, lösen Sie das Handrest oder entfernen den Draht von den 

J00064 Notice Instructions Rev01

Содержание 660

Страница 1: ...ts or Orthodontic and Pedodontic appliance fabrication It occupies minimum counter space and its light weight makes it appropriate for chairside and mobil use Electrodes align automatically and accessories add versatility to appliance fabrication Ihr RMO 660 ist ein kleines vielseitiges wirtschaftliches Behandlungsgerät das entwickelt wurde um den Mehrzweckbedarf bei der Apparaturherstellung für d...

Страница 2: ...et par conséquent aucun des métaux précieux qui sont tous d excellents conducteurs électriques A resistance weld is made by passing an electrical charge of high amperage and very low voltage through the materials to be joined The material must be electrically resistant The combination of heat and pressure causes the two surfaces to fuse into one In a fraction of a second the materials are joined a...

Страница 3: ...it der Kohlefeile 4 Régler le sélecteur sur S et bloquer le plateau en position basse Turn the heat Selector to S station and lock the Handrest in the down position Stellen Sie den Temperaturregler auf S ein Blockieren Sie das Handrest in der unteren Stellung 5 et 6 Former une paillette de soudure en forme d accent circonflexe ou choisir une paillette de soudure préfabriquée Before cutting a piece...

Страница 4: ... carbon tip and other with metal or vise tip For freehand soldering of wires use carbon tip and vise tip or auxiliary vise instead of one cable Rüsten Sie nun die Kabel für das Löten aus Bereiten Sie eine Seitekabel mit der Kohlespitze und die andere mit einer Metallspitze oder falls erforderlich der sogenannten Dritten Hand vor 4 Nettoyer le charbon avec une lime en carton appliquer du flux et pl...

Страница 5: ...n the heat selector to S Stecken Sie der kabel mit den Kohlespitze ein Blockieren Sie das handrest tray in der unteren Stellung Stellen Sie den Temperaturregler auf S 3 Déposer un peu de flux sur l arc à l endroit où le bâtonnet sera soudé et appliquer l arc contre la soudure du bâtonnet dans la position relative souhaitée Apply RMO flux to area to be welded Tragen Sie das RMO flußmittel auf die z...

Страница 6: ...ller erhitzen D Détrempe Annealing heat softening Das Glühen La prise de détrempe permet de détremper les arcs sur une petite longueur là où contrairement à l élasticité la malléabilité est recherchée par exemple pour reformer la boucle d un arc extra oral après en avoir raccourci les branches externes pour façonner la boucle verticale fermée ou post d un arc lingual ou palatin amovible Resilient ...

Страница 7: ... the heat selector to S Stellen Sie den Temperaturregler auf S 4 Vérouiller le plateau en position basse Lock the Handrest Tray in the down position Blockieren Sie das Handrest Tray in der unteren Stellung 5 Toucher avec la pointe laiton l extrémité de l arc située aux 2 3 par rapport à la pince et attendre que le métal prenne une couleur jaune paille Place the metal tips on the wire to be stress ...

Страница 8: ...d tip electrodes with a fine flat steel file to approximately 1 mm diameter and level the surfaces so they meet evenly With the electrode tips level and in full contact burnish the outside circumference of the two electrodes to remove horizontal burrs Feilen Sie die spitzförmigen Elektroden mit einer feinen flachen Stahlfeile bis auf etwa 1 mm Durchmesser und richten Sie die Spitzenoberflächen so ...

Страница 9: ...4 en pointe pointed sptiz Amboß Electrodes supérieures Upper Electrodes Obere Elektroden EMBOUTS DE RECHANGE POUR CABLES J431 SPARE PARTS FOR J431 CABLES WECHSELSPITZE FÜR KABEL J431 H91 pointe laiton et pince vise tip and plier Klemme mit Metallspitze H92 embout métal et pointe charbon Metal tip and carbon tip Metallspitze und Kohlespitze H105 à gorge grooved Furche H106 pour embout charbon for c...

Страница 10: ... pièces sont alors légèrement soudées ensemble mais peuvent être orientées autour du point de soudure et éventuellement être déssoudées si le positionnement relatif n est pas correct Quand celui ci est estimé correct placer le sélecteur d intensité en position désirée et donner une impulsion On effectue en général 4 points de soudure pour un bracket et 6 pour un tube Select the electrode combinati...

Страница 11: ...RMO Europe 0 800 49 11 70 B P 20334 67411 ILLKIRCH FRANCE J00064 Notice Instructions Rev01 ...

Отзывы: