background image

7

WARNING!

Operation

6

Operation
The switch on the pump must be slightly pressed down in order to activate
the electric pump. Water will be drawn into the bowl and next will be trans-
ported with the toiletwaste through the discharge lines into the wastetank.
Pumping several strokes after the bowl has been flushed, will dry the bowl
and will help to clear the discharge line.

Betätigung
Der Knopf am Pumpengehäuse muss einfach leicht eingedrückt werden.
Damit wird der Elektromotor betätigt, Spülwasser angesaugt und mit den
Fäkalien durch das Auslassrohr in den Fäkalientank gepumpt. Durch reich-
liches Abpumpen wird die Schüssel leer gepumpt und bleiben die
Rohrleitungen sauber.

Utilisation
Le bouton qui se trouve sur le corps de pompe doit être enfoncé légère-
ment, ce qui met la pompe électrique en service. L’eau de rinçage est
pompée et disparaît avec les déchets du wc par la canalisation de sortie
dans le réservoir d’eaux usées. Pomper toujours uniformément de manière
à vider la cuvette et à rincer les canalisations afin de prévenir les odeurs
indésirables.

Bediening
De knop op het pomphuis dient licht te worden ingedrukt, waarmee de elek-
trische pomp in werking wordt gesteld. Het spoelwater wordt opgepompt en
verdwijnt met het toiletafval door de uitlaatleiding in de vuilwatertank. Pomp
altijd even door om de pot droog te pompen en de leidingen schoon te
spoelen om ongewenste geuren te voorkomen.

WARNING!

7

NOOIT
Harde objecten, zoals peuken van filtersigaretten en vezel-
achtige stoffen zoals papieren zakdoekjes en maandverband
mogen 

NOOIT in het toilet worden gedeponeerd. Dit veroor-

zaakt onvermijdelijk beschadiging van het pompsysteem.

MUST NOT
Hard objects like filter cigarettes or stringy substances such as
paper towels and feminine hygiene products 

MUST NOT be

thrown into the toilet as they inevitably will cause damage to
the pumpsystem.

NIE
Feste Gegenstände, wie Filterzigarettenkippen und Faserstoffe,
wie Papiertaschentücher und Monatsbinden dürfen 

NIE durch

die Toilette entsorgt werden. Dadurch würde der
Pumpenmechanismus unweigerlich beschädigt werden.

JAMAIS
Les objets durs, comme les mégots de cigarettes à filtre, et les
substances fibreuses comme les mouchoirs en papier et les
serviettes hygiéniques, ne peuvent 

JAMAIS être jetés dans la

toilette. Ceci entraînera inévitablement l'endommagement du
système de pompage.

Содержание RASKE & VAN DER MEYDE OBDAM

Страница 1: ...Installation instructions Electric toilet ...

Страница 2: ...mp en basis ABS Technische Daten und Maße in mm Elektrische Toilette m kleiner Schüssel Material Schüssel Porzellan Pumpe und Fuß ABS Specifications and dimensions in mm Electric toilet with small bowl Material bowl Porcelain Pump and basis ABS Spécifications et dimensions en mm WC électrique avec petite cuvette Matériel cuvette Porcelaine De la pompe et de la base ABS ...

Страница 3: ... basis ABS Technische Daten und Maße in mm Elektrische Toilette m grosser Schüssel Material Schüssel Porzellan Pumpe und Fuß ABS Specifications and dimensions in mm Electric toilet with household type bowl Material bowl Porcelain Pump and basis ABS Spécifications et dimensions en mm WC électrique avec grande cuvette Matériel cuvette Porcelaine De la pompe et de la base ABS ...

Страница 4: ...osed position when the toilet is not in use Installation Anschlusswerte Einlass 3 4 Auslass 1 1 2 RM Bordtoiletten können unter oder über der Wasserlinie aufgestellt wer den Zur Vermeidung von Geruchsbehinderung wählen Sie vorzugsweise eine spezielle Toilettenschlauchsorte Alle Schlauchanschlüsse müssen mit doppelten Schlauchklemmen versehen werden Wenn die Toilette nicht benutzt wird müssen das E...

Страница 5: ...ry and the pump unit should not exceed 10 Fuse at 12 Volt 25 Amps at 24 Volt 16 Amps Elektrische Installation Prüfen Sie ob die Bordspannung mit der Spannung übereinstimmt die auf dem Typenschild der elektrische Pumpe angegeben ist Der roten Ader ist der schwarzen Ader ist Der Aderquerschnitt ab dem Bordnetz muss mindestens 6 mm2 AWG 9 betragen Der Spannungsabfall zwischen Batterie und Pumpe darf ...

Страница 6: ...pumpen wird die Schüssel leer gepumpt und bleiben die Rohrleitungen sauber Utilisation Le bouton qui se trouve sur le corps de pompe doit être enfoncé légère ment ce qui met la pompe électrique en service L eau de rinçage est pompée et disparaît avec les déchets du wc par la canalisation de sortie dans le réservoir d eaux usées Pomper toujours uniformément de manière à vider la cuvette et à rincer...

Страница 7: ...UST NOT be thrown into the toilet as they inevitably will cause damage to the pumpsystem NIE Feste Gegenstände wie Filterzigarettenkippen und Faserstoffe wie Papiertaschentücher und Monatsbinden dürfen NIE durch die Toilette entsorgt werden Dadurch würde der Pumpenmechanismus unweigerlich beschädigt werden JAMAIS Les objets durs comme les mégots de cigarettes à filtre et les substances fibreuses c...

Страница 8: ...Seals 644 Gasket 608 12 Pump housing 651 Pump housing complete in repairkit Ersatzteile 505 Auslasskrümmer 506 Klemmschelle 518 Lippenventil 602 2 Schalter 603 3 Motor 12 V 604 3 Motor 24 V 605 4 Abschliesshahn 606 10 Impeller Auslass 609 13 Hacker 610 14 Dichtungsring 613 18 Impeller Einlass 614 19 Dichtungsring 644 Dichtung 608 12 Pumpengehäuse 651 Pumpengehäuse Komplet im Reparatursatz Pièces d...

Страница 9: ...9 12 V 603 3 24 V 604 3 602 2 613 18 610 14 614 19 644 518 605 4 609 13 614 19 606 10 636 505 506 9 ...

Страница 10: ...let droog te pompen om vervolgens enige liters zoet water in de pot te gieten en daarna weer droog te pompen Maintenance Apart from the daily or weekly cleaning routine no special maintenance is needed We advise to regularly put light oil or silicon spray on the piston If the toilet is not going to be used for up to one week flush the toilet several strokes to clear all lines If the toilet is used...

Страница 11: ...erzupumpen einige Liter Süßwasser hineinzugießen und wieder abzupumpen Entretien Les WC RM ne nécessitent pratiquement aucun entretien Il suffit de les nettoyer de temps à autre On recommandera toutefois de lubrifier la tige de pompe périodiquement à l aide d une huile légère ou d un spray au silicone Si le WC reste inutilisé pendant un certain temps il est conseillé de le rincer Si l on navigue e...

Страница 12: ...ntivries voorzien 4 Na de winteropslag kan dezelfde procedure worden gevolgd maar nu met zoetwater Winterising Improper winterlayup is the main course of toilet failure 1 Close the intake and discharge seacock Disconnect and drain the intake and discharge hose 2 You will need two buckets 3 feet of intake and 3 feet of discharge hose as well as one liter of non toxic antifreeze 3 Prepare one half g...

Страница 13: ...it erhält auch das Einlasssystem ausreichend Frostschutzmittel 4 Am Ende des Winterlagers können Sie das gleiche Verfahren mit reinem Wasser ausführen Préparation pour l hiver Une préparation pour l hiver inexistante ou mal exécutée constitue la cause première du fonctionnement défectueux des WC 1 Fermer tous les clapets démonter et vider tous les tuyaux 2 Prendre 2 seaux 1 mètre de tuyau d arrivé...

Страница 14: ...oss section for the connecting cables is 6 mm2 AWG 9 The red wire is the black wire is Umbau von Handtoilette in Elektrische Toilette Schließen Sie alle Ventile und entfernen Sie die an der Handpumpe befestigten Einlass und Auslassschläuche Entfernen Sie auch den Schlauch zwischen Toilettenschüssel und Handpumpe Demontieren Sie jetzt die Handpumpe indem Sie die Schrauben am Fuß lösen Ersetzen Sie ...

Страница 15: ...Toiletten und Bilgewasser Schlauchanschluss 38 mm Clapet antiretour prévient les coups de bélier de l eau de wc et de cale Raccord pour tuyau de 38 mm Tweewegkraan Two way valve Zweiwegventil Vanne à deux voies Rechte uitlaat Straight outlet Gerader Auslass Evacuation droite Seatsaver fixeert de bril en deksel op de toiletpot en beschermt de scharnieren Seatsaver secures seat and cover from slidin...

Страница 16: ...Poel 11 1713 GL Obdam The Netherlands Phone 31 0 85 87 69 791 E mail info rm69 com Internet www rm69 com ...

Отзывы: