ATTENTION !!!!
Before using the amplifier for radio-connections, it has to be adjusted by means of
TUNE (
5
) . To effect adjustment place command
2
on ON, broad cast the ricetranceiver and
adjust TUNE (
5
) on the max power read on Wattmeter (
6
), when adjusting the transmission
lasts 2-3 seconds, with 5-10 seconds breaks.
Every time channel or frequency is changed adjustment is to be checked.
Always disconnect network plug before opening the amplifier for any operation
(fuse replacement and so on). In case of problem apply to specialized technicians in the field.
To avoid heating, which would damage the tube, use antennas and cables bearing
at least 600 W power with SWR not exceeding 1.5 at max power.
Use amplifier only for long distance connections, avoiding transmission longer than
5 minutes without reasonable breaks, to enable the cooling of the tube.
24 monthes warranty, from date of receipt.
Remind that the use of linear amplifiers is ruled by special laws in each country, that
are to be known. Any way the manufacturer decline every responsibility coming from
uncorrected use respect the actual rules.
If the above instructions are not observed, every form of warranty is cancelled. The
external and estetical parts and the tubes are never included in the warranty.
DESCRIPTION
L'amplificateur linéaire
KLV 350
est un amplificateur spécialement étudié puor ceux
qui ont la nécessité d'avoir une puissance élevée pour effectuer des liaisons à longue et très
longue distance, posséde à l'interieur un ventilateur afin de forcer le refroidissement du tube
pour permettre un usage plus intensif.
INSTALLATION
Après déballage de votre amplificateur, vérifier si celui-ci n'a pas subit de dommages
pendant le transport, puis raccorder par une rallonge de RG58 d'environ 90 cm. l'émetteur-
récepteur au connecteur SO239 indiqué ANT et l'amplificateur au connecteur
RTX
qui se
trouve sur la face arrière de votre amplificateur. Ensuite raccorder l'antenne sur le connecteur
ANT
de l'amplificateur.
S'assurer que l'interrupteur de réseau (
1
) soit en position
OFF
, brancher le câble
d'alimentation sur une prise de courant en évitant les adapteurs.
Positionner toujours l'amplificateur de façon à pouvoir accéder facilement à toutes
les commandes en lui laissant un espace tuot autour pour permettre une bonne ventilation.
Allumer l'amplificateur par l'interrupteur spécial (
1
) sur position
ON
, positionner les
commandes comme est nécessaire et attendre au moins deux minutes aprés l'allumage pour
permettre le chauffage du tube.
Le sèlecteur de la puissance de sortie (
4
) régle le niveau d'amplification, il est possible
de sélectionner deux niveaux de puissance ( on conseille l'utilisation de la puissance maxi,
position
HI
, seulement pour brèves transmissions).
L'interrupteur
2
commute ( position
ON
) ou non ( position
St. By
) l'amplificateur
linéaire.
La position de l'interrupteur
3
dépend du mode de transmission, AM et FM en
position
AM
, SSB et CW en position
SSB
.
L'interrupteur
1
permet l'allumage général.
Lorsque l'amplificateur est en fonction, il est possible de lire la puissance de sortie
sur le Watt métre (
6
) et le logo (
7
) s'illumine en fonction de la modulation du signal.
ATTENTION!!!!!!
Avant l'utilisation de l'amplificateur pour des liaisons radio, il faut procéder au
réglage au moyen de la commande
TUNE
(
5
).
Pour procéder au réglage de l'amplificateur posittioner la commande
2
sur
ON
, mettre
en émission l'émetteur récepteur (en AM ou FM) et régler les boutons
TUNE
(
5
) pour une
puissance maximum lue sur le Wattmètre (
6
), procéder en plusieurs fois avec des périodes
d'emission maximum de 2 à 3 seconds entrecoupées de période de repos de 5 à 10 seconds.
Ce réglade de l'amplificateur doit être effectué à chaque changement de camal d'émission.
Débrancher toujours la fiche secteur avant toute intervention sur l'amplificateur (
éxchange de fusible, ect.).Pour n'importe quel conseil, il est préférable de s'adresser à
technicien spécialisé dans ce domaine.
Pour éviter les surchauffes qui pourraient endommager le tube final, utiliser des
antennes et des câbles qui acceptent au moins 600 W avec un TOS inférieur à 1,5/1 à la
puissance maxi.
Utiliser l'amplificateur uniquement pour les liaisons à grande distance et éviter de
rester en émission pendant plus de 5 minutes sans intervalle raisonnable pour permettre le
refroidissement du tube final.
On rappelle que l'utilisation des amplificateurs linéaires est soumise à une
réglementation particuliére et on conseille d'en prendre connaisance avant usage. Dans
tout les cas le constructeur décline toute responsabilité pour toute utilisation non
autorisée.
La garantie est de 24 mois depuis la date de facturation.
Le non respect des consignes précédentes vient annuler la garantie qui, en tout cas, ne
couvre pas les tubes final et les parties esthétiques.
Beschreibung
Der Linearverstärker
KLV 350
ist speziell für Anwender entwickelt worden, die hohe
Sendeleistungen für Wetverbindungen (DX) benötigen, hat zusätzlich einen Lüfter zur
Kühlung der Röhre und gestattet somit eine intensivere Nutzung.
Installation
Nach dem Auspacken überprüfen Sie zunächst den Verstärker auf Transportschäden.
Verbinden Sie dann die SO239-Buchse RTX des Verstärkers mit Hilfe eines ca. 90 cm. langen
RG58-Koaxkabels mit der Antennenbuchse Ihres Transceivers und die Buchse ANT des
Verstärkers mit der Antenne. Diese Buchsen befinden sich auf der Rückseite des Gerätes.
Vergewissern Sie sich, daß der Netzscalter (
1
) auf 'OFF' steht und stecken Sie den
Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Stellen Sie den Verstärker stets so auf, daß dessen Bedienelemente leicht erreichbar
F
D