5
PC-Schranksystem VX SE / PC enclosure system VX SE / Armoires PC VX SE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Rittal Produkte sind Leergehäuse für Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen mit einer Bemessungsspannung von höchstens
1000 V AC oder 1500 V DC und Mess-, Steuer- und Regelungstechnik im Innenraum. Für besondere Anforderungen und für Freiluftauf-
stellung muss die Eignung durch Rittal bestätigt werden.
Bei der Entwicklung des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes wurden bereits im Konstruktionsstadium sicherheitskritische Punkte
über eine Risikobewertung nach DIN EN ISO 12100 bewertet und vermieden. Da sich einige wenige Restrisiken nicht ausschließen
lassen, sind folgende Hinweise zu beachten. Die Gehäuse müssen während Transport, Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert
werden.
Bei einem Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht die Möglichkeit der Gefahr für Gesundheit und Leben.
Sicherheitshinweise:
◾ Die Gehäuseanleitung (www.rittal.com) ist zu beachten
◾ Das Gehäuse muss während Transport, Auf- und Ausbau gegen Umkippen und Verrutschen gesichert werden –
ACHTUNG: Schwerpunktverschiebung!
◾ Bei Verwendung von Rittal Zubehörkomponenten ist eine Beeinfl ussung der Gehäuseintegrität möglich
Intended use
These Rittal products serve as both an empty enclosure for low voltage switching device combinations with a maximum voltage rating of
1000 V AC or 1500 V DC, and for measuring and control technology in indoor spaces. Should you have any special requirements, and for
outdoor installation, the suitability of the product must be verifi ed by Rittal.
During the development of the product described in these instructions, as part of the design study, a risk evaluation according to
DIN EN ISO 12100 was conducted to evaluate and prevent safety-critical items. Because a few residual risks cannot be precluded, the
following notes must be observed. The enclosure must be secured against tilting during transport, assembly and confi guration.
Danger to life and health in case of non-observance of the safety instructions.
Safety instructions:
◾ The enclosure instructions (www.rittal.com) must be observed
◾ The enclosure must be secured during transportation, assembly and dismantling in order to prevent potential tipping or sliding –
CAUTION: Displacement of centre of gravity!
◾ When using Rittal accessory components, the integrity of the enclosure may be aff ected
Utilisation correcte
Ces produits Rittal sont des coff rets et armoires électriques vides intégrant des dispositifs de commutation basse tension ayant une
tension nominale maximale de 1000 V CA ou 1500 V CC ou/et des équipements de mesure, de contrôle et de régulation en intérieur.
Pour des applications particulières ou/et pour une installation en extérieur, la capacité doit être confi rmée par Rittal.
Lors du développement du produit décrit dans cette notice , les points critiques pour la sécurité ont déjà été analysés et prévenus lors de
la fabrication via une analyse des risques selon la norme DIN EN ISO 12100. Les remarques suivantes sont à respecter car quelques
risques résiduels ne peuvent pas être supprimés. Lors du transport, du montage, de l’équipement et du démontage, les armoires doivent
être sécurisées pour ne pas basculer.
Il est possible que la santé et la vie des personnes soient mises en danger en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité :
◾ La notice d’emploi du coff ret ou de l’armoire électrique (www.rittal.fr) doit être respectée
◾ Le coff ret ou l’armoire électrique doit être sécurisé pour éviter toute chute et tout glissement lors du transport, du montage et du
démontage – ATTENTION : déplacement du centre de gravité !
◾ L’utilisation d’accessoires Rittal peut avoir une infl uence sur l’intégrité de du coff ret ou de l’armoire électrique
Voorgeschreven gebruik
Deze Rittal-producten zij n lege kasten voor (combinaties van) laagspanningsschakelinrichtingen met een nominale spanning van maximaal
1000 V AC of 1500 V DC en geïntegreerde M&R-techniek voor gebruik in geconditioneerde binnenruimten. Voor bij zondere eisen en
buitenopstellingen dient Rittal de geschiktheid van de behuizingen te bevestigen.
Bij de ontwikkeling van de in deze handleiding beschreven producten zijn er al in de ontwerpfase veiligheidskritische punten vastgesteld
en vermeden door middel van een risico-evaluatie conform DIN EN ISO 12100. Omdat enkele resterende risico’s niet kunnen worden
uitgesloten, dienen de volgende instructies in acht te worden genomen. De kast dient tij dens het transport, de montage en de confi gura-
tie te worden beveiligd tegen kantelen.
Wanneer de veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot een risico op letsel en overlijden.
Veiligheidsvoorschriften:
◾ De montage- en bedieningshandleiding (www.rittal.com) dient in acht te worden genomen
◾ De kast dient tijdens het transport en de opbouw tegen kantelen en wegglijden te worden beveiligd –
LET OP: zwaartepuntverschuiving!
◾ De toepassing van Rittal-toebehorencomponenten kan invloed hebben op de integriteit van de behuizing
2. Sicherheitshinweise
2. Safety instructions
2. Consignes de sécurité
2. Veiligheidsvoorschriften