background image

43

KX Kleingehäuse, Stahlblech / KX small enclosures, sheet steel / Boîtiers électriques KX en tôle d’acier

11. Verlustleistung

11. Heat loss

11. Puissance dissipée

 Best.-Nr.

Model No.

Référence

Abmessungen 

Dimensions

Dimensions

Breite

Width

Largeur

(mm)

Höhe

Height

Hauteur

(mm)

Tiefe

Depth

Profondeur

(mm)

Watt (W)

Watt (W)

Watt (W)

(ΔT = 20 K)

1500.000

150

150

120

11

10

7

1501.000

300

150

120

18

17

12

1502.000

200

200

120

17

14

11

1503.000

300

200

120

22

20

14

1504.000

400

200

120

28

24

19

1505.000

500

200

120

34

30

23

1506.000

600

200

120

40

34

26

1507.000

300

300

120

31

26

21

1508.000

400

300

120

39

33

26

1509.000

500

300

120

46

40

32

1510.000

600

300

120

54

46

37

1511.000

400

400

120

48

42

34

1512.000

600

400

120

68

57

47

1513.000

800

400

120

88

74

62

1514.000

150

150

80

9

8

6

1515.000

300

150

80

15

13

10

1516.000

200

200

80

13

12

9

1517.000

300

200

80

19

17

13

1518.000

400

200

80

24

21

17

1527.000

800

200

120

52

44

35

1528.000

200

150

80

11

10

8

1529.000

200

150

120

13

12

9

1530.000

300

150

120

18

17

12

1531.000

300

200

120

22

20

14

1532.000

400

200

120

28

24

19

1533.000

500

200

120

34

30

23

1535.000

300

300

120

31

26

21

1536.000

400

300

120

39

33

26

1537.000

500

300

120

46

40

32

1538.000

600

300

120

54

46

37

1539.000

400

400

120

48

42

34

1540.000

600

400

120

68

57

47

1541.000

800

400

120

88

74

62

1545.000

150

300

80

15

13

11

1546.000

200

200

80

13

12

9

1547.000

200

400

80

24

21

18

1548.000

150

300

120

19

17

12

1549.000

200

200

120

17

14

11

Содержание KX Series

Страница 1: ...0 KX 1512 000 KX 1513 000 KX 1514 000 KX 1515 000 KX 1516 000 KX 1517 000 KX 1518 000 KX 1527 000 KX 1528 000 KX 1529 000 KX 1530 000 KX 1531 000 KX 1532 000 KX 1533 000 KX 1535 000 KX 1536 000 KX 1537 000 KX 1538 000 KX 1539 000 KX 1540 000 KX 1541 000 KX 1545 000 KX 1546 000 KX 1547 000 KX 1548 000 KX 1549 000 KX 1550 000 KX 1551 000 KX 1552 000 KX 1553 000 KX 1554 000 KX 1555 000 KX 1556 000 KX...

Страница 2: ... Inserting the sealing bungs 26 4 3 5 Earthing 26 4 3 6 Interior installation 27 4 4 KX E Box 28 34 4 4 1 Mounting the cam lock 28 4 4 2 Mounting the door 29 4 4 3 Dismantling the cam lock 29 4 4 4 Changing the cam lock to a l h door hinge 30 4 4 5 Fitting the cam lock l h door hinge 31 4 4 6 Mounting the door l h door hinge 32 4 4 7 Inserting the sealing bungs 33 4 4 8 Installing the mounting pla...

Страница 3: ...ques KX en tôle d acier Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire IP 4 19 36 45 KX KL 20 KX KL 21 KX KL 21 KX KL 22 KX KL 22 IP KX BG 24 KX BG 25 KX BG 25 KX BG 26 KX BG 26 KX EB 28 IP KX EB 29 KX EB 29 KX EB 30 KX EB 31 KX EB 32 KX EB 33 KX EB 33 KX EB 34 KX KL 23 KX BG 27 KX EB 34 ...

Страница 4: ...he product They must be given to the plant operator who is then responsible for the storage of the documents so that they are readily available when needed 1 3 Symbols used Please observe the following safety instructions and other notes in this guide Danger F R Note Front rear view 1 4 Other applicable documents These installation instructions and operating instructions for the described enclosur...

Страница 5: ... pour recevoir des disjoncteurs basse tension de max 1000 V AC ou 1500 V DC et des composants de contrôle et de régulation destinés à une utilisation en intérieur Pour des applications spécifiques ou pour une implantation en extérieur faites vérifier leur adéquation par Rittal Les limites de charges indiquées dans la notice de montage doivent être respectées Lors du développement du boîtier électr...

Страница 6: ...sicurarsi di utilizzare sempre i necessari dispositivi di protezione individuale DPI Durante il disimballaggio del contenitore vi è il rischio di lesioni dovute a componenti non montati Rispettare le norme antinfortunistiche ad es utilizzare cutter di sicurezza Uso correcto Estos productos Rittal son armarios vacíos para instalaciones de aparamenta de baja tensión con tensión nominal máxima de 100...

Страница 7: ...rytowej KX z blachy stalowej należy pamiętać o wymaganym osobistym wyposażeniu ochronnym Podczas rozpakowywania zachodzi niebezpieczeństwo zranienia przez luźne części Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy np używać noży bezpiecznych Použití v souladu s určením Tyto výrobky společnosti Rittal jsou prázdné skříně pro elektrické rozváděče s maximálním jmenovitým napětím 1000 V AC neb...

Страница 8: ...μένα εξαρτήματα κατά την αποσυσκευασία Πρέπει να τηρηθούν οι κανόνες πρόληψης ατυχημάτων π χ χρήση κοπιδιού ασφαλείας Domeniul de utilizare Aceste produse Rittal sunt tablouri electrice goale pentru aparataj de comutare de joasă tensiune cu o tensiune nominală de maxim 1000 V c a sau 1500 V c c și sisteme de măsurare control și reglare Pentru cerințe speciale și pentru instalarea în aer liber treb...

Страница 9: ...ojus montuojant ir nuimant tvirtinimo plokštę Atliekant bet kokius darbus su KX korpusu iš plieno būtina naudoti atitinkamas asmenines apsaugos priemones Išpakuodami korpusą galite susižeisti dėl palaidų komponentų Būtina laikytis nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių pvz naudoti apsauginį komunalinį peilį Sihtotstarbeline kasutus Nende Rittali toodete puhul on tegemist tühjade korpustega mi...

Страница 10: ...odnotené kritické body z hľadiska bezpečnosti na základe posúdenia rizika v zmysle normy DIN EN ISO 12100 čím sa predišlo ich výskytu Keďže nie je možné vylúčiť výskyt malého počtu zvyškových rizík je nutné dodržiavať nasledovné pokyny V prípade nerešpektovania bezpečnostných pokynov môže dôjsť k ohrozeniu zdravia a života Bezpečnostné pokyny Počas prepravy skladania a rozoberania ako aj demontáže...

Страница 11: ...arnung vor Umkippen durch Schwerpunkt verlagerung Risk of tipping due to displacement of centre of gravity Attention au basculement lors du déplacement du centre de gravité Waarschuwing voor kantelen als gevolg van zwaartepunt verschuiving Varning för vältande föremål på grund av förskjuten tyngdpunkt Die Anleitung ist zu lesen The instructions must be read La notice doit être lue Lees de gebruiks...

Страница 12: ... Advertencia de vuelco si se desplaza el centro de gravedad Varo painopisteen siirtymisestä johtuva kaatumisvaara Risiko for væltning på grund af forskydning af tyngdepunktet Ostrzeżenie przed przewróceniem się z powodu przesunięcia środka ciężkości Leggere le istruzioni Leer el manual de instrucciones Lue käyttöohjeet Vejledningen skal læses Przeczytać instrukcję L installazione deve essere esegu...

Страница 13: ...způsobeným posunutím těžiště Предупреждение за опасност от преобръщане поради изместване на центъра на тежестта Предупреждение об опрокиды вании ввиду смещения центра тяжести Προειδοποίηση ανατροπής λόγω μετατόπισης του κέντρου βάρους Avertizare de răsturnare prin deplasarea centrului de greutate Odkaz na instrukce návodu k použití brožury Прочетете ръководството Прочитать руководство Απαιτείται τ...

Страница 14: ... súlypont eltolódása miatt Įspėjimas apie galimą apvirtimą dėl svorio centro perkėlimo Hoiatus ümberkukku mise eest raskuskeskme nihkumise tõttu Brīdinājums par apgāšanos smaguma centra novirzīšanās dēļ Pročitajte upute Az utasítást el kell olvasni Skaityti instrukciją Lugeda kasutusjuhendit Izlasiet instrukciju Instalaciju smije provesti samo ovlašteno stručno osoblje za električarske radove A sz...

Страница 15: ...menjenega težišča Varovanie pred prevrátením v dôsledku premiestnenia ťažiska Cuidado com o risco de queda pelo deslocamento do centro de gravidade Preberite navodila Prečítajte si návod Ler as instruções Namestitev lahko izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki za elektrotehnična dela Inštaláciu smie vykonávať len špecializovaný elektrotechnik A instalação deve ser feita por um técnico eletricista...

Страница 16: ...e ou pneumatique et des appareils en milieu industriel Composition de la livraison 1 boîtier électrique KX en tôle d acier avec couvercle porte 1 plaque de montage uniquement avec EB 1 sachet d accessoires contenu voir page 17 18 Pour boîtiers avec plaques passe câbles 2 4 6 8 plaques passe câbles nombre de plaques passe câbles voir page 17 18 1 2 3 4 sachets d accessoires pour plaques passe câble...

Страница 17: ... 000 1511 000 1514 000 1515 000 1516 000 1517 000 1518 000 1528 000 1529 000 1589 000 1506 000 1510 000 1512 000 1513 000 1527 000 1530 000 1531 000 1532 000 1533 000 1535 000 1536 000 1539 000 1537 000 1538 000 1540 000 1541 000 4 6 4 4 4 6 6 4 6 4 4 4 6 6 1 1 1 1 1 1 1 M4 x 10 M4 4 3 Ø 8 7 1 1 1 1 1 1 1 Ø 9 25 4 4 4 4 4 4 4 5 x 10 4 6 4 4 4 6 6 6 x 13 2 2 2 2 2 2 2 Type S Ø 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4...

Страница 18: ... 1546 000 1547 000 1548 000 1549 000 1550 000 1551 000 1552 000 1553 000 1554 000 1555 000 1556 000 1574 000 1575 000 1576 000 1577 000 1557 000 1578 000 1579 000 2 3 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 M4 x 10 2 3 2 3 M4 2 3 2 3 4 3 2 3 2 3 Ø 8 7 1 1 1 1 Ø 9 25 4 4 4 4 5 x 10 4 6 4 6 6 x 13 2 2 3 3 Type S Ø 6 2 2 2 3 3 5 x 10 3 3 Lieferumfang 3 3 Scope of delivery 3 3 Composition de la livraison 3 Gerätebesc...

Страница 19: ...ticular operating conditions apply special agreements must be made between Rittal and the user Assembly instructions Observe the load capacities specified on pages 39 44 When installing the enclosures the mounting surfaces must be sufficiently smooth Observe all specified torque values Over or undershooting the tensioning torques speci fied in these instructions can cause system damage severe inju...

Страница 20: ...1 KX Klemmenkasten Verschluss montieren 4 2 1 KX terminal boxes Mounting the lock 4 2 1 Boîtiers de jonction KX montage de la serrure 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 1 1 1 1 F 1 2 R 1 3 R 1 4 F 2 2 B W L 500 mm 2 2 B W L 600 mm 2 2 2 2 2 2 1 TX25 MA 2 5 0 5 Nm ...

Страница 21: ...tling the lock 4 2 2 Boîtiers de jonction KX démontage de la serrure 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation IP 4 2 3 KX Klemmenkasten Abdichtstopfen anbringen 4 2 3 KX terminal boxes Inserting the sealing bungs 4 2 3 Boîtiers de jonction KX montage des bouchons d étanchéité 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 1 2 1 Ø 9 ...

Страница 22: ...ge de la plaque passe câbles 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 MA 2 5 0 5 Nm 5 x 10 2 MA 2 5 0 5 Nm 5 x 10 4 2 5 KX Klemmenkasten Erdung 4 2 5 KX terminal boxes Earthing 4 2 5 Boîtiers de jonction KX mise à la terre 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 2 MA 5 1 Nm Type S Ø 6 2 6 x 13 1 MA 5 1 Nm ...

Страница 23: ...age et implantation 4 2 6 KX Klemmenkasten Innenausbau 4 2 6 KX terminal boxes Interior installation 4 2 6 Boîtiers de jonction KX aménagement intérieur 1 1 2 2 21 5 x 10 MA 5 1 Nm 1 nur bei only for uniquement pour 1513 000 1527 000 1541 000 Schiene nicht im Lieferumfang Not included in the supply Ne fait pas partie de la livraison 1 MA 5 1 Nm 5 x 10 TX25 ...

Страница 24: ...rs électriques KX en tôle d acier 4 3 1 KX Bus Gehäuse Verschluss montieren 4 3 1 KX bus enclosures Mounting the lock 4 3 1 Coffrets bus KX montage de la serrure 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 F 1 2 R 1 3 R 1 4 F 1 1 1 1 1 ...

Страница 25: ...ffrets bus KX démontage de la serrure 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 3 3 KX Bus Gehäuse Tür montieren 4 3 3 KX bus enclosures Mounting the door 4 3 3 Coffrets bus KX montage de la porte 1 1 2 2 1 M4 M4 x 10 4 3 MA 2 0 5 Nm 2 TX25 MA 2 5 0 5 Nm 1 1 SW7 TX20 1 4 1 5 1 1 1 3 1 2 1 2 ...

Страница 26: ... 4 3 4 Coffrets Bus KX montage des bouchons d étanchéité 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 2 1 1 Ø 9 25 2 Ø 8 7 4 3 5 KX Bus Gehäuse Erdung 4 3 5 KX bus enclosures Earthing 4 3 5 Coffrets bus KX mise à la terre 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 2 MA 5 1 Nm Type S Ø 6 2 6 x 13 1 MA 5 1 Nm 6 x 13 Type S Ø 6 2 1 2 T...

Страница 27: ... siting 4 Montage et implantation 4 3 6 KX Bus Gehäuse Innenausbau 4 3 6 KX bus enclosures Interior installation 4 3 6 Coffrets Bus KX aménagement intérieur 1 2 2 1 21 5 x 10 MA 5 1 Nm 1 nur bei only for uniquement pour 1613 000 1 MA 5 1 Nm 5 x 10 TX25 Schiene nicht im Lieferumfang Not included in the supply Ne fait pas partie de la livraison ...

Страница 28: ...lectriques KX en tôle d acier 4 4 1 KX E Box Vorreiberverschluss montieren 4 4 1 KX E Box Mounting the cam lock 4 4 1 Coffrets électriques KX montage de la serrure à came 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 F 1 2 R 1 3 R 1 4 F 1 1 1 ...

Страница 29: ...cam lock 4 4 3 Coffrets électriques KX démontage de la serrure à came 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 4 2 KX E Box Tür montieren 4 4 2 KX E Box Mounting the door 4 4 2 Coffrets électriques KX montage de la porte 1 M4 M4 x 10 4 3 MA 2 0 5 Nm 1 1 1 SW7 TX20 1 1 1 3 1 2 1 2 ...

Страница 30: ...chluss umbauen für Türanschlag links 4 4 4 KX E Box Changing the cam lock to a l h door hinge 4 4 4 Coffrets électriques KX changement de la serrure à came pour portes avec charnières à gauche SW7 TX20 2 3 1 4 MA 2 0 5 Nm M5 x 16 M5 x 16 Ø 10 Ø 10 Risiko der Potenzialverschleppung im Fehlerfall Risk of potential transfer in the event of a fault Risque de propagation du potentiel en cas de défaut 1...

Страница 31: ... und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 4 5 KX E Box Vorreiberverschluss montieren Türanschlag links 4 4 5 KX E Box Fitting the cam lock l h door hinge 4 4 5 Coffrets électriques KX montage de la serrure à came sur portes avec charnières à gauche SW7 TX20 1 1 1 2 1 3 1 1 1 F R R 1 4 F ...

Страница 32: ...acier 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 4 6 KX E Box Tür montieren Türanschlag links 4 4 6 KX E Box Mounting the door l h door hinge 4 4 6 Coffrets électriques KX montage de la porte avec charnières à gauche SW7 TX20 1 2 M4 M4 x 10 4 3 MA 2 0 5 Nm 1 1 1 1 ...

Страница 33: ...nchéité 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 2 1 1 1 Ø 9 25 2 Ø 8 7 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 4 8 KX E Box Einbau Montageplatte 4 4 8 E Box Installing the mounting plate 4 4 8 Coffrets électriques KX montage de la plaque de montage 1 1 1 1 1 1 1 2 5 x 12 MA 5 1 Nm TX25 Quetsch und Schnittgefahr Risk of cuts ...

Страница 34: ... Montage et implantation 2 MA 5 1 Nm Type S Ø 6 2 6 x 13 1 MA 5 1 Nm 6 x 13 Type S Ø 6 2 3 MA 5 1 Nm Type S Ø 6 2 6 x 13 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 4 10 KX E Box Innenausbau 4 4 10 KX E Box Interior installation 4 4 10 Coffrets électriques KX aménagement intérieur 1 1 1 MA 5 1 Nm 5 x 10 1 3 2 TX25 TX25 Schiene nicht im Lieferumfang Not included in t...

Страница 35: ...riften beachten Persönliche Schutzausrüstung PSA tragen The enclosures must be securely fastened to prevent tipping falling or slipping during transportation Ensure that the load is properly secured Observe the accident prevention regulations Wear personal safety equipment Lors du transport le boîtier doit être sécurisé pour ne pas basculer chuter ou glisser Respecter l arrimage des charges Respec...

Страница 36: ...e enclosure and the mounting plate gland plate has been incorporated into the design The designer must determine the extent to which the automatic contacts are adequate for the earthing system To incorporate the cover door into the safety measure protection from indirect contact via automatic deactivation you will need to connect a separate PE conductor All connections must be fitted in accordance...

Страница 37: ...ine or wax can be used to prevent damage due to gaskets freezing because of low tempe ratures All components and surfaces are examined for external damage Steel enclosures are also inspected for traces of corrosion Any damage is repaired as follows Damage to small areas that affect only a part of the surface e g scratches Lightly sand off the surface at the damaged place and remove all traces of c...

Страница 38: ...han 60 C and not lower than 10 C for KX BG the ambient temperature at the installation site is not higher than 60 C and not lower than 10 C the relative humidity does not exceed 50 at 40 C Higher humidity levels are permitted at lower temperatures e g 90 relative humidity at 20 C Suitable measures should be taken to prevent the formation of condensation Pour le stockage du coffret il faut veiller ...

Страница 39: ...120 28 8 900 600 250 1513 000 800 400 120 38 4 900 600 250 1514 000 150 150 80 1 8 200 100 50 1515 000 300 150 80 3 6 250 100 100 1516 000 200 200 80 3 2 350 200 100 1517 000 300 200 80 4 8 350 200 100 1518 000 400 200 80 6 4 650 400 200 1527 000 800 200 120 19 2 900 600 250 1528 000 200 150 80 2 4 200 100 50 1529 000 200 150 120 3 6 200 100 50 1530 000 300 150 120 5 4 250 100 100 1531 000 300 200...

Страница 40: ...0 150 120 2 7 2 0 200 100 50 1554 000 200 300 120 7 2 2 0 250 150 50 1555 000 300 300 120 10 8 2 0 250 150 50 1556 000 300 400 120 14 4 2 0 250 150 50 1557 000 200 500 120 12 0 2 0 250 150 50 1574 000 200 300 155 9 3 2 0 200 100 50 1575 000 300 300 155 14 0 2 0 250 150 50 1576 000 380 300 155 17 7 2 0 250 150 50 1577 000 300 400 155 18 6 2 0 250 150 50 1578 000 300 600 155 27 9 2 0 300 200 50 1579...

Страница 41: ... 000 800 400 120 66 08 4 1514 000 150 150 80 66 08 4 1515 000 300 150 80 66 08 4 1516 000 200 200 80 66 08 4 1517 000 300 200 80 66 08 4 1518 000 400 200 80 66 08 4 1527 000 800 200 120 66 08 4 1528 000 200 150 80 66 08 4 1529 000 200 150 120 66 08 4 1530 000 300 150 120 55 08 12 1531 000 300 200 120 55 08 12 1532 000 400 200 120 55 08 12 1533 000 500 200 120 55 08 12 1535 000 300 300 120 55 08 12...

Страница 42: ...e Height Hauteur mm Tiefe Depth Profondeur mm IP 1 IK 2 Type Nema 3 1550 000 200 400 120 66 08 4 1551 000 150 150 80 66 08 4 1552 000 200 300 80 66 08 4 1553 000 150 150 120 66 08 4 1554 000 200 300 120 66 08 4 1555 000 300 300 120 66 08 4 1556 000 300 400 120 66 08 4 1557 000 200 500 120 66 08 4 1574 000 200 300 155 66 08 4 1575 000 300 300 155 66 08 4 1576 000 380 300 155 66 08 4 1577 000 300 40...

Страница 43: ...10 000 600 300 120 54 46 37 1511 000 400 400 120 48 42 34 1512 000 600 400 120 68 57 47 1513 000 800 400 120 88 74 62 1514 000 150 150 80 9 8 6 1515 000 300 150 80 15 13 10 1516 000 200 200 80 13 12 9 1517 000 300 200 80 19 17 13 1518 000 400 200 80 24 21 17 1527 000 800 200 120 52 44 35 1528 000 200 150 80 11 10 8 1529 000 200 150 120 13 12 9 1530 000 300 150 120 18 17 12 1531 000 300 200 120 22 ...

Страница 44: ...29 25 20 1551 000 150 150 80 9 8 6 1552 000 200 300 80 19 17 13 1553 000 150 150 120 11 10 7 1554 000 200 300 120 23 20 15 1555 000 300 300 120 31 26 21 1556 000 300 400 120 39 33 26 1557 000 200 500 120 35 31 24 1574 000 200 300 155 23 20 15 1575 000 300 300 155 34 30 23 1576 000 380 300 155 41 36 28 1577 000 300 400 155 43 37 29 1578 000 300 600 155 62 53 42 1579 000 300 800 155 79 68 54 1589 00...

Страница 45: ...e en Allemagne RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux États Unis RITTAL Corporation 801 State Route 55 Dock 25 Urbana OH 43078 Phone 1 800 477 4000 option 3 E mail service rittal us www rittal corp com Service HUB Indien Service HUB India Plateforme de s...

Страница 46: ...46 KX Kleingehäuse Stahlblech KX small enclosures sheet steel Boîtiers électriques KX en tôle d acier Notizen Notes ...

Страница 47: ...47 KX Kleingehäuse Stahlblech KX small enclosures sheet steel Boîtiers électriques KX en tôle d acier Notizen Notes ...

Страница 48: ...oftware Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 02 2020 D 0000 00001923 00 ...

Отзывы: