2
KX Kleingehäuse, Stahlblech / KX small enclosures, sheet steel / Boîtiers électriques KX en tôle d’acier
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
Seite
1.
Hinweise zur Dokumentation
4
1.1
CE-Kennzeichnung
4
1.2
Aufbewahrung der Unterlagen
4
1.3
Verwendete Symbole
4
1.4
Mitgeltende Unterlagen
4
1.5
Normative Verweise
4
2.
Sicherheitshinweise
5 – 15
3.
Gerätebeschreibung
16 – 18
3.1
Funktionsbeschreibung
und Bestandteile
16
3.2
Kennzeichnung
16
3.3
Lieferumfang
17 – 18
4.
Montage und
Aufstellung
19 – 34
4.1
Anforderungen an den Aufstellort
19
4.2
KX Klemmenkasten
20 – 23
4.2.1 Verschluss montieren
20
4.2.2 Verschluss demontieren
21
4.2.3 Abdichtstopfen anbringen
21
4.2.4 Montage Flanschplatte
22
4.2.5 Erdung
22
4.2.6 Innenausbau
23
4.3
KX Bus-Gehäuse
24 – 27
4.3.1 Verschluss montieren
24
4.3.2 Verschluss demontieren
25
4.3.3 Tür montieren
25
4.3.4 Abdichtstopfen anbringen
26
4.3.5 Erdung
26
4.3.6 Innenausbau
27
4.4
KX E-Box
28 – 34
4.4.1 Vorreiberverschluss montieren
28
4.4.2 Tür montieren
29
4.4.3 Vorreiberverschluss demontieren
29
4.4.4 Vorreiberverschluss umbauen
für Türanschlag links
30
4.4.5 Vorreiberverschluss montieren –
Türanschlag links
31
4.4.6 Tür montieren – Türanschlag links
32
4.4.7 Abdichtstopfen anbringen
33
4.4.8 Einbau Montageplatte
33
4.4.9 Erdung
34
4.4.10 Innenausbau
34
5.
Transport
35
6.
Installation
36
7.
Erdung und
Potenzialausgleich
36
8.
Bedienung
36
9.
Inspektion und Wartung
37
10.
Lagerung
38
11.
Technische Daten/
Schutzgrade/
Verlustleistung
39 – 44
12.
Ersatzteile
45
13.
Garantie
45
14.
Kundendienstadressen
45
Page
1.
Notes on documentation
4
1.1
CE labelling
4
1.2
Storing the documents
4
1.3
Symbols used
4
1.4
Other applicable documents
4
1.5
Normative references
4
2.
Safety instructions
5 – 15
3.
Device description
16 – 18
3.1
Function description
and components
16
3.2
Labelling
16
3.3
Scope of delivery
17 – 18
4.
Assembly and siting
19 – 34
4.1
Site requirements
19
4.2
KX terminal boxes
20 – 23
4.2.1 Mounting the lock
20
4.2.2 Dismantling the lock
21
4.2.3 Inserting the sealing bungs
21
4.2.4 Mounting the gland plates
22
4.2.5 Earthing
22
4.2.6 Interior installation
23
4.3
KX bus enclosures
24 – 27
4.3.1 Mounting the lock
24
4.3.2 Dismantling the lock
25
4.3.3 Mounting the door
25
4.3.4 Inserting the sealing bungs
26
4.3.5 Earthing
26
4.3.6 Interior installation
27
4.4
KX E-Box
28 – 34
4.4.1 Mounting the cam lock
28
4.4.2 Mounting the door
29
4.4.3 Dismantling the cam lock
29
4.4.4 Changing the cam lock
to a l/h door hinge
30
4.4.5 Fitting the cam lock –
l/h door hinge
31
4.4.6 Mounting the door –
l/h door hinge
32
4.4.7 Inserting the sealing bungs
33
4.4.8 Installing the mounting plate
33
4.4.9 Earthing
34
4.4.10 Interior installation
34
5.
Transport
35
6.
Installation
36
7.
Earthing and potential
equalisation
36
8.
Operation
36
9.
Inspection and maintenance
37
10.
Storage
38
11.
Technical specifi cations/
Degrees of protection/
Heat loss
39 – 44
12.
Spare parts
45
13.
Warranty
45
14.
Customer services addresses
45
Page
1.
Remarques relatives
à la documentation
4
1.1
Certifi cation CE
4
1.2
Conservation des documents
4
1.3
Symboles utilisés
4
1.4
Autres documents applicables
4
1.5
Renvois à la norme
4
2.
Consignes de sécurité
5 – 15
3.
Description du coff ret
16 – 18
3.1
Description fonctionelle et
éléments
16
3.2
Traçabilité
16
3.3
Composition de la livraison
17 – 18
4.
Montage et
implantation
19 – 34
4.1
Exigences concernant le lieu
d’implantation
19
4.2
Boîtiers de jonction KX
20 – 23
4.2.1 Montage de la serrure
20
4.2.2 Démontage de la serrure
21
4.2.3 Montage des bouchons
d’étanchéité
21
4.2.4 Montage de la plaque
passe-câbles
22
4.2.5 Mise à la terre
22
4.2.6 Aménagement intérieur
23
4.3
Coff rets bus KX
24 – 27
4.3.1 Montage de la serrure
24
4.3.2 Démontage de la serrure
25
4.3.3 Montage de la porte
25
4.3.4 Montage des bouchons
d’étanchéité
26
4.3.5 Mise à la terre
26
4.3.6 Aménagement intérieur
27
4.4
Coff rets électriques KX
28 – 34
4.4.1 Montage de la serrure à came
28
4.4.2 Montage de la porte
29
4.4.3 Démontage de la serrure à came
29
4.4.4 Changement de la serrure
à came pour portes
avec charnières à gauche
30
4.4.5 Montage de la serrure
à came sur portes
avec charnières à gauche
31
4.4.6 Montage de la porte
avec charnières à gauche
32
4.4.7 Montage des bouchons
d’étanchéité
33
4.4.8 Montage de la plaque de montage 33
4.4.9 Mise à la terre
34
4.4.10 Aménagement intérieur
34
5.
Transport
35
6.
Installation
36
7.
Mise à la terre et
équipotentialité
36
8.
Utilisation
36
9.
Inspection et entretien
37
10.
Stockage
38
11.
Caractéristiques techniques /
Indices de protection /
Puissance dissipée
39 – 44
12.
Pièces de rechange
45
13.
Garantie
45
14.
Coordonnées des services
après-vente
45