7
Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage
3. Biztonsági tudnivalók
3. Saugos nurodymai
3. Ohutusteatis
3. Drošības norādījumi
3. Varnostni napotki
3. Bezpečnostné pokyny
3. Instruções de segurança
3. Struzzjonijiet ta'
prekawzjoni
Upozorenje na
opću opasnost
Upozorenje na
opasni električni
napon
Upozorenje na
moguće ozljede
ruku
Opći znakovi
obveze
Pročitajte upute
Prije radova
održavanja i
popravaka pre-
kinite napajanje
Zabranjeno
gasiti vatru
vodom
Instalaciju
smije provesti
samo ovlašteno
stručno osoblje
za električarske
radove
Prespojni kablovi DK 7859.010 i DK 7859.020 moraju biti korišteni jedino za LED rasvjetu DK 7859.000. Proizvod ne smije doći u dodir s vodom, agresiv-
nim ili zapaljivim plinovima i parama! Kućište se ne smije otvarati, a njegovo sklapanje, odnosno rasklapanje dopušteno je samo ako je kućište neoštećeno i
bez napona! Izvor svjetlosti ovih svjetiljki smije zamijeniti samo proizvođač, odnosno ovlašteni serviser ili pak adekvatno obučena osoba. Za prekid napona
svjetiljke mora se povući mrežni utikač. Stoga mora biti omogućen slobodan pristup mrežnom utikaču. Prilikom ugradnje informacijsko-tehničkih uređaja
kao "stacionarnih uređaja" mora biti zajamčeno da za svjetiljku budu ispunjeni zahtjevi u vezi s protupožarnom oblogom u skladu s normom EN 60950-1,
odjeljkom 4.6.2 i 4.7.3.2.
Figyelem!
Veszélyes hely
Figyelem!
Elektromos
feszültség
Figyelem! A kéz
sérülésének
veszélye
Általános figyel-
meztetés
Az utasítást el
kell olvasni
Karbantartás
és javítás előtt
feszültség-
mentesre kell
kapcsolni
Vízzel oltani tilos
A szerelést
elektromos
szakembernek
kell elvégeznie
A DK 7859.010 és DK 7859.020 összekötő kábeleket csak a DK 7859.000 LED világításhoz szabad használni. A termék nem léphet érintkezésbe vízzel,
agresszív vagy gyúlékony gázokkal és gőzökkel! A ház felnyitása tilos, és csak sértetlen és feszültségmentes állapotban szerelhető fel, ill. le! A világítótest
fényforrásának cseréjét csak a gyártó, vagy egy általa megbízott szerviztechnikus, vagy hasonlóan képzett személy végezheti el. A világítótest feszültsé-
gének megszakításához a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni. Ezért a hálózati csatlakozódugónak szabadon hozzáférhetőnek kell lennie. Informatikai
berendezésekbe „helyhez kötött berendezésként” történő beépítésnél biztosítani kell, hogy a világítótest tűzvédelmi burkolata az EN 60950-1 szabvány
4.6.2 és 4.7.3.2 szakasza szerinti követelményeknek megfeleljen.
Įspėjimas apie
pavojingą vietą
Įspėjimas apie
pavojingą elekt-
ros įtampą
Įspėjimas
dėl rankų
susižalojimo
Bendras
įspėjimo
ženklas
Skaityti
instrukciją
Atjungti prieš
techninę
priežiūrą ar
remontą
Draudžiama
gesinti vandeniu
Turi įrengti
elektrikas
Sujungimo kabeliai DK 7859.010 ir DK 7859.020 yra skirti tik DK 7859.000 LED lempai. Reikia saugoti gaminį nuo vandens, agresyvių ar degių dujų ir
garų! Negalima atidaryti gaminio korpuso ir galima jį montuoti arba išmontuoti tik nepažeistą ir atjungus įtampą! Šių lempų šviesos šaltinį gali pakeisti tik
gamintojas arba jo įgaliotas technikas arba panašios kvalifikacijos asmuo. Siekiant nutraukti lempos įtampos tiekimą, reikia ištraukti maitinimo laidą. Todėl
maitinimo laidas turėtų būti laisvai pasiekiamas. Montuojant į informacinių technologijų įrenginius kaip stacionarią įrangą būtina užtikrinti, kad būtų vykdomi
reikalavimai dėl lempos izoliacinių apvalkalų pagal EN 60950-1 4.6.2 ir 4.7.3.2 skirsnius.
Hoiatus ohtliku
koha eest
Hoiatus ohtliku
elektripinge
eest
Hoiatus käte
vigastamise
eest
Üldine käskiv
märk
Lugeda kasu-
tusjuhendit
Enne hooldust
või remonti lahti
ühendada
Veega
kustutamine
keelatud
Kvalifitseeritud
elektriku poolne
paigaldamine
Ühenduskaableid DK 7859.010 ja DK 7859.020 tohib kasutada üksnes LED-valgustite DK 7859.000 puhul. Toode ei tohi kokku puutuda vee, agressiivsete
või tuleohtlike gaaside ja aurudega. Korpust ei tohi avada! Seda tohib kokku panna ja lahti võtta üksnes juhul, kui see on kahjustamata ja vool on välja
lülitatud! Tulede valgusallikaid tohib vahetada üksnes tootja esindaja või tema volitatud teenusepakkuja või mõni muu nendega võrdse kvalifikatsiooniga isik.
Lambi toitepinge katkestamiseks tuleb toitepistik välja tõmmata. Toitepistik peab olema seega vabalt ligipääsetav. Paigaldamisel statsionaarse seadisena
infotehnoloogilistesse seadistesse tuleb tagada, et lambi korpus vastaks standardi EN 60950-1 lõige 4.6.2 ja 4.7.3.2 kohastele tuleohutusnõuetele.
Brīdinājums par
bīstamu vietu
Brīdinājums
par bīstamu
elektrisko
spriegumu
Brīdinājums par
roku savainoju-
miem
Vispārīga
aizlieguma
zīme
Izlasiet
instrukciju
Atslēgt pirms
apkopes
vai remonta
darbiem
Aizliegts dzēst
ar ūdeni
Uzstādīšanu
drīkst veikt
tikai kvalificēts
elektriķis
Savienojuma kabeļi DK 7859.010 un DK 7859.020 ir jāizmanto tikai priekš LED gaismekļiem DK 7859.000. Izstrādājums nedrīkst saskarties ar ūdeni,
agresīvām vai degošām gāzēm vai tvaikiem! Korpusu nedrīkst atvērt, un to drīkst montēt un demontēt tikai nebojātā stāvoklī bez sprieguma pievades! Šī
gaismekļa gaismas avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs, tā pilnvarots servisa tehniķis vai persona ar atbilstošu kvalifikāciju. Lai pārtrauktu strāvas padevi
gaismas ķermenim, jāizrauj elektrotīkla kontaktdakša. Šī iemesla dēļ elektrotīkla kontaktdakšai jābūt brīvi pieejamai. Iebūvējot informācijas tehniskās ietaises
kā “stacionārās ietaises”, jānodrošina, lai gaismas ķermenis atbilstu EN 60950-1 4.6.2. un 4.7.3.2. punktu prasībām par apvalku ugunsdrošību.
Προειδοποίηση
για επικίνδυνο
σημείο
Προειδοποίηση
για επικίνδυνη
ηλεκτρική τάση
Προειδοποίηση
για
τραυματισμούς
των χεριών
Γενικό σήμα
εντολής
Απαιτείται το
διάβασμα των
οδηγιών
Να
απενεργοπο-
ιείται πριν από
τη συντήρηση ή
την επισκευή
Απαγορεύεται η
κατάσβεση με
νερό
Εγκατάσταση
από
εκπαιδευμένο
ηλεκτρολόγο
Τα καλώδια σύνδεσης DK 7859010 και DK7859020 πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για το LED DK7859000. Το προϊόν δεν επιτρέπεται να έρθει σε
επαφή με νερό και δραστικά ή εύφλεκτα αέρια και αναθυμιάσεις! Δεν επιτρέπεται το άνοιγμα του περιβλήματος. Η τοποθέτηση και η αφαίρεση θα πρέπει
να γίνεται μόνον όταν έχει διακοπεί η τάση και το προϊόν είναι σε καλή κατάσταση! Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού επιτρέπεται να αντικατασταθεί
μόνον από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό του τμήματος service ή από ένα ανάλογα καταρτισμένο άτομο. Για την αποκοπή της
ηλεκτρικής τάσης της λάμπας πρέπει να τραβήξετε το ρευματολήπτη. Συνεπώς, ο ρευματολήπτης πρέπει να είναι ελεύθερα προσβάσιμος. Για την
σταθερή εγκατάσταση σε συστήματα πληροφοριών και επικοινωνίας πρέπει να εξασφαλιστεί ότι η λάμπα πληροί τις απαιτήσεις που τίθενται για κάλυμμα
πυροπροστασίας, σύμφωνα με το πρότυπο EN 60950-1 παράγραφος 4.6.2 και 4.7.3.2
Avertizare
privind un loc
periculos
Avertizare
privind tensi-
unea electrică
periculoasă
Avertizare
privind acciden-
tarea mâinilor
Simbol general
de obligativitate
A se citi
manualul
A se deconecta
înainte de
operații de
întreținere sau
reparații
Stingerea
cu apă este
interzisă
Instalarea se
va face de
un electrician
calificat
Cablurile de conexiune DK 7859.010 si DK 7859.020 se vor folosi doar pentru lampa LED DK 7859.000. Produsul nu trebuie să intre în contact cu apa,
gazele și vaporii agresivi sau inflamabili! Carcasa nu trebuie deschisă și trebuie montată, respectiv demontată în stare nedeteriorată și scoasă de sub
tensiune! Sursa de lumină a acestei lămpi trebuie înlocuită numai de producător, de un tehnician de service autorizat de producător sau de o persoană
cu calificări similare. Pentru întreruperea alimentarii cu tensiune a lămpii trebuie scos ștecherul de rețea din priză. De aceea, ștecherul de rețea trebuie
să fie accesibil. La montarea de echipamente IT ca echipament fix, trebuie să vă asigurați ca pentru lampă să fie îndeplinite cerințele pentru un înveliș de
protecție la incendii, conform EN 60950-1 Secțiunile 4.6.2 și 4.7.3.2.