58
Value Series Manual
Installation de la tuyauterie
NE FAITES PAS
N'introduisent pas de produits chimiques toxiques
tels que ceux utilisés pour le traitement de l'eau de
chaudière à l'eau potable utilisée pour le chauffage
de l'espace.
DOIT FAIRE
Une vanne manuelle de coupure d'eau doit intercalée
sur la conduite en amont sur l'arrivée d'eau au
chauffe-eau. Des raccords union peuvent s'utiliser sur
les conduites d'eau froide et d'eau chaude pour
faciliter les interventions ultérieures avec
déconnexion de l'unité.
La tuyauterie (incluant les matériaux de soudage) et les
composants connectés à cet appareil doivent être
approuvés pour une utilisation sur des systèmes à eau
potable.
Purgez la conduite d'eau pour en éliminer les débris
et l'air. Des débris entrant dans le chauffe-eau
pourraient l'endommager.
Si l'appareil doit être utilisé comme source d'eau
potable, il ne doit pas être connecté à un appareil
utilisé auparavant comme chauffage et fourniture
d’eau non potable.
Le filtre d’eau du chauffage dout être propre et
installé.
Conditions sifflantes
Soupape de sûreté
NE FAITES PAS
Ne bouchez pas la soupape de sûreté, et n'installez
aucun raccord réducteur ou autre restriction dans la
conduite de déversement. Elle doit permettre un
drainage complet de la soupape et de la conduite.
Ne pas placer toute autre soupape de type ou fermer
dispositif entre la soupape et le chauffe-eau.
DOIT FAIRE
La soupape de sûreté doit être compatible avec les
normes ANSI Z21.22 (soupapes de sûreté et dispositifs
de coupure automatique de gaz pour systèmes de
fourniture d'eau chaude)
et/ou
CAN1-4.4 (soupapes
de sûreté combinées à pression et à température et
soupapes casse-vide).
La soupape de sûreté doit être homologuée pour 150
PSI (1034 kPa) et au moins la valeur maximum de
BTU/H de l'appareil.
Le déversement venant de la soupape de sûreté doit
être amené par tuyau au sol ou dans un système de
drainage pour éviter une exposition avec possibilité
de brûlure pour humains, végétaux ou animaux.
Conformez-vous aux normes locales. L'eau chaude
sortant de la soupape de sûreté peut causer des
brûlures sévères et des échaudages pouvant même
provoquer la mort.
La soupape de sûreté doit être actionnée
manuellement au moins une fois par an pour vérifier
qu'elle est toujours fonctionnelle.
La soupape de sûreté doit être insérée dans la
conduite de sortie d'eau chaude en suivant les
instructions du fabricant. N'intercalez PAS n'importe
quel autre type de vanne ou dispositif de coupure
entre la soupape de sûreté et le chauffe-eau.
L’INFORMATION
Si une soupape de sûreté déverse périodiquement,
cela peut venir d'une expansion thermique dans un
système d'eau fermé. Contactez votre fournisseur
d'eau ou votre inspecteur de plomberie local pour
voir comment régler cette situation. Mais ne bouchez
pas la soupape.
La norme nationale américaine
(ANSI Z21.10.3)
ou
canadienne
(CSA 4.3)
n'exigent d'utiliser une soupape
de sûreté combinée à pression et à température pour
cet appareil. Cependant des normes locales peuvent
le demander.
Vannes d'isolement
Rinnai recommande fortement l'installation de vannes
d'isolement sur les lignes de l'eau chaude et froide.
Parce qu'ils permettent d'isoler le chauffe-eau de la
structure de la plomberie et permettre un accès rapide à
vider l'échangeur de chaleur. Flushing l'échangeur de
chaleur est régulièrement nécessaire dans le cadre de
l'entretien pour ce chauffe-eau.
Installez la soupape selon les codes de plomberie lo-
cal et ces instructions.
Une soupape de sûreté est nécessaire, d'un type ap-
prouvé par les
normes américaines (ANSI Z21.10.3) et
canadiennes (CSA 4.3)
pour tous les systèmes de
chauffage par eau.
Содержание V65e
Страница 27: ...Value Series Manual 27 Ladder Diagram...
Страница 77: ...Value Series Manual 77...
Страница 78: ...78 Value Series Manual...
Страница 79: ...Value Series Manual 79...