background image

Die Anhängekupplungen Typ 5055 sind bis zu
einem D-Wert von 200 kN zugelassen. Bei
Fahrzeugkombinationen bis zu einem D-Wert
von 120 kN (130 kN) dürfen diese Anhänge-
kupplungen in Verbindung mit Zugösen 50
Form A oder B nach DIN 74053 bzw. D 50-A
oder B gemäß Richtlinie 94/20 EG betrieben
werden. Darüber hinaus ist der Einsatz bis zu

einem D-Wert von 200 kN nur in Verbindung
mit einer 50 mm Schwertransportzugöse
oder mit Zugösen nach Klasse D 50 gemäß
Richtlinie 94/20 EG mit entsprechend hohem
D-Wert zulässig (z.B. Ringfeder Typ 480).

Zugöse Ringfeder Typ 480

nach Klasse D 50-X gemäß 94/20 EG 
EWG-Typgenehmigung e1 00-0166

D 50-X

D

260 kN

D

c

135 kN

e1

S

1000 kg

00-0166

V

75 kN

Anhängekupplung Typ 5055  zur Verbindung mit Zugösen der Klasse D50 
gemäß Richtlinie 94/20 EG oder nach ISO 1102 oder Zugösen 50 DIN 74053 
sowie 50 mm Schwerlastzugösen (Ringfeder Best-Nr. 6 991 394 oder baugleich).

Ringfeder Zugöse Typ 480 · Bestell-Nr. 9994 939
Ringfeder drawbar eye type 480 · Order No. 9994 939

Ringfeder Schwerlastzugöse · Bestell-Nr. 6991 394
Ringfeder heavy duty drawbar eye · Order No. 6991 394

165

16

5

Type 5055 trailer couplings are approved up
to a D-value of 200 kN. In vehicle combinati-
ons up to a D-value of 120 kN (130 kN) these
trailer couplings may be operated in combina-
tion with 50 mm drawbar eyes, design A or B
in accordance with DIN 74053 and D 50-A or
B in compliance with EC regulation 94/20. In
addition, they may exclusively be employed
up to a D-value of 200 kN in combination with

a 50 mm heavy duty drawbar eye as shown
on the representation, or with drawbar eyes
according to class D 50 in compliance with
EC regulation 94/20 having a correspondingly
high D-value (e.g. type 480 Ringfeder).

Type 480 Ringfeder Drawbar Eye

according to class D 50-X in compliance 
with EC 94/20 EEC type approval 

e1 00-

0166

D 50-X

D

260 kN

D

c

135 kN

e1

S

1000 kg

00-0166

V

75 kN

Type 5055 trailer coupling to combine with class D50 drawbar eyes in accordance with EC
regulation 94/20 or ISO 1102 or to combine with 50 mm DIN 74053 drawbar eyes and 50
mm heavy duty drawbar eyes (Ringfeder Order No. 6 991 394 or equal).

Содержание 5055

Страница 1: ...enehmigt nach Klasse C 50 X gemäß Richtlinie 94 20 EG Automatic Trailer Coupling also with distance control and remote indicator for heavy duty centre axle trailers using 50 mm drawbar eyes EC type approval according to class C 50 X in compliance with EC regulation 94 20 D GB 08 06 Prospekt Catalogue RINGFEDER Typ Type 5055 ...

Страница 2: ...Plastic covers for mechanism 36 13 997 942 Gummifeder Rubber spring 37 13 997 632 Druckscheibe Thrust washer 38 14 994 916 Stangenführung Bar guide 39 14 994 876 Lagerbuchse Bearing bush 40 7 995 555 Zugscheibe Tension washer 42 6 997 732 Kronenmutter M45 x 3 Castellated nut M45 x 3 43 12 991 533 Splint 8 x 80 Cotter pin 8 X 80 44 10 991 323 Schutzkappe Protecting cap 48 9 122 900 Stopfen für Sens...

Страница 3: ...icht aufleuchten ist der Kuppelvorgang zu wiederholen Dies ist nach jedem Kuppelvorgang zu überprüfen Operation Type 5055 without distance control Model A The trailer coupling is closed and secured resp coupled that is to say the towing eye is inserted the coupling bolt in its lower position the safety devi ce is engaged the indicator pin in this secured position of the safety device is fitting flush...

Страница 4: ...9 14 994 876 Lagerbuchse Bearing bush 40 7 995 555 Zugscheibe Tension washer 42 6 997 732 Kronenmutter M45 x 3 Castellated nut M45 x 3 43 12 991 533 Splint 8 x 80 Cotter pin 8 X 80 44 10 991 323 Schutzkappe Protecting cap 48 9 122 900 Stopfen für Sensorbohrung 10er Pack Plugg for sensor hole 10 pieces 52 c 14 991 261 Welle mit Sperrhebel Axle with locking lever 70 14 991 326 Seilzug mit Federspeic...

Страница 5: ...n Operation Type 5055 Model AW including distance control via Bowden cable with spring accumulator and remote indicator Opening of the trailer coupling Release opening lever by unlocking the padlock Turn operating lever on the operating mechanism until the lever over the joint is situated in its dead cen ter position By this the lever is locked If the coupling bolt was not jammed with the towing e...

Страница 6: ... 14 994 916 Stangenführung Bar guide 39 14 994 876 Lagerbuchse Bearing bush 40 7 995 555 Zugscheibe Tension washer 42 6 997 732 Kronenmutter M45 x 3 Castellated nut M45 x 3 43 12 991 533 Splint 8 x 80 Cotter pin 8 X 80 44 10 991 323 Schutzkappe Protecting cap 48 9 122 900 Stopfen für Sensorbohrung 10er Pack Plugg for sensor hole 10 pieces 52 c 14 991 261 Welle mit Sperrhebel Axle with locking leve...

Страница 7: ...lung ist geschlossen und gesichert bzw gekuppelt d h die Zugöse ist eingefahren der Kuppelbolzen unten die Sicherung eingerastet der Anzeigestift liegt in Geschlossenstellung der Sicherung bündig am Siche rungsdeckel im Kuppelmechanismus an die grüne Kontrollleuchte für die Anhängekupplung im Führerhaus leuchtet auf Öffnen der Anhängekupplung und Entkuppeln Schließen Sie den Ventilkasten auf und ö...

Страница 8: ... x 115 10 9 35 14 991 287 Plastikkappen für Mechanismus Plastic covers for mechanism 36 13 997 942 Gummifeder Rubber spring 37 13 997 632 Druckscheibe Thrust washer 38 14 994 916 Stangenführung Bar guide 39 14 994 876 Lagerbuchse Bearing bush 40 7 995 555 Zugscheibe Tension washer 42 6 997 732 Kronenmutter M45 x 3 Castellated nut M45 x 3 43 12 991 533 Splint 8 x 80 Cotter pin 8 X 80 44 10 991 323 ...

Страница 9: ... den Ventilkasten ab Die Ventilkastentür kann nur dann geschlossen werden wenn beide Handhebel in ihrer geschlossenen Stellung stehen Nun ist der Anhänger sicher gekuppelt und es kann losgefahren werden Bei Ausfall der Druckluft kann die Kupplung auch über den Handhebel geöffnet werden Operation Type 5055 Model AM with distance control via Air Mechanism including remote indicator The trailer coupl...

Страница 10: ...bar eye type 480 Order No 9994 939 Ringfeder Schwerlastzugöse Bestell Nr 6991 394 Ringfeder heavy duty drawbar eye Order No 6991 394 165 165 Type 5055 trailer couplings are approved up to a D value of 200 kN In vehicle combinati ons up to a D value of 120 kN 130 kN these trailer couplings may be operated in combina tion with 50 mm drawbar eyes design A or B in accordance with DIN 74053 and D 50 A ...

Страница 11: ...ith the regulations contained in appendix I no 5 10 and in compliance with the requirements laid down in appendix VII of the EC regulation 94 20 D kN g T R T R Dc kN g T C T C V kN a C X2 l2 l V S C X D Wert für Zugfahrzeug und Drehschemelanhänger Der errechnete D Wert darf gleich oder kleiner dem D Wert der Kupplung sein T Gesamtgewicht des Zugfahrzeuges in t R Gesamtgewicht des Drehschemelanhäng...

Страница 12: ...ordance with DIN EN ISO 9001 2000 and ISO TS 16949 2002 and DIN EN ISO 14001 1996 I Modulares System I Servoprinzip bei Fernbetätigung I Drehbarer Kuppelbolzen I Geringes Gewicht I Verschleißminimierung I Bedienungsfreundlich I Servicefreundlich I Modular system I Servo assisted distance control I Rotating coupling bolt I Low weight I Minimized wear I Compatible and safe handling I Easy to service...

Отзывы: