ring WorkShopCharge12 RCB312 Скачать руководство пользователя страница 21

21

Connection

Attach the red (+) battery
clip to the red (+) terminal
on the battery 

Attach the black (-) battery
clip to the black (-) terminal 
on the battery

Polarity Check

The polarity check LED
illuminates if the charger is
connected to the battery
incorrectly. i.e. the red (+)
clip connected to the black
(-) battery terminal.  Ensure
connection is correct and
the ‘Polarity’ Check’ LED is
not illuminated

Connexion

Brancher la cosse de batterie
rouge (+) sur la borne rouge
(+) de la batterie

Brancher la cosse de batterie
noire (-) sur la borne noire (-)
de la batterie

Vérification de polarité

le LED de vérification de la
polarité  s’éclaire si le
chargeur est branché à la
batterie de manière
incorrecte, c’est-à-dire avec
la cosse rouge (+) branchée
sur la borne noire de la
batterie (-). S’assurer que la
polarité est correcte et que
le LED 'Vérification de
Polarité’ n’est pas éclairé

Anschluss

Die rote (+) Batteriezange
an die rote (+)
Batterieklemme anschließen. 

Die schwarze (–)
Batteriezange an die
schwarze (–)
Batterieklemme anschließen.

Polarität prüfen

Die LED „Polarität prüfen“
leuchtet auf, wenn das
Ladegerät falsch an die
Batterie angeschlossen
wurde, z.B. rote (+) Zange an
schwarze (-) Batterieklemme.
Die LED „Polarität prüfen“
erlischt sobald Sie den
richtigen Anschluss
sichergestellt haben.

Collegamento

Collegare il contatto rosso
(+) al terminale rosso (+)
sulla batteria 

Collegare il contatto nero (-)
al terminale nero (-) sulla
batteria

Verifica polarità

Il LED di verifica polarità si
accende in caso di collegamento
improprio del caricabatteria alla
batteria. Es., contatto rosso (+)
collegato al terminale nero (-).
Controllare che il collegamento
sia stato fatto correttamente e
che il LED ‘Verifica polarità’ non
sia acceso

Conexión

Conectar el clip de batería
rojo (+) al terminal rojo (+)
de la batería

Conectar el clip de batería
negro (-) al terminal negro
(-) de la batería

Comprobación de polaridad

El LED de comprobación de
polaridad se ilumina si el
cargador está conectado
incorrectamente a la batería,
es decir, con el clip rojo (+)
conectado al terminal negro
de la batería (-). Asegurarse
de que la polaridad es
correcta y de que el LED
'Comprobación de Polaridad'
no está iluminado

2

RCB 306&308 Metal Battery Charger instru2pg:3575_METAL BATTERY CHARGER INSTRUCTIONS  2

Содержание WorkShopCharge12 RCB312

Страница 1: ...1 0 1 5 2 0 AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 WorkShopCharge8 RCB308 Retain these instructions for future reference www ringautomotive co uk 8amp 6amp WorkS...

Страница 2: ...etvoeding is losgekoppeld RISIKO FOR EKSPLOSION Tilslut kun batteriledningerne n r str mtilf rslen er sl et fra Never use the charger in a confined area without adequate ventilation and air flow Ne ja...

Страница 3: ...N INTERIORES Mantener alejado de l quidos en todo momento PARA UTILIZAR APENAS EM ESPA OS FECHADOS Manter sempre afastado de l quidos ENDAST F R INOMHUSBRUK F r inte uts ttas f r flytande mnen ALLEEN...

Страница 4: ...orkShopCharge12 Caracter sticas do WorkShopCharge12 e detalhes acerca do produto WorkShopCharge12 funktioner och produktinformation Functies van WorkShopCharge12 en productinformatie WorkShopCharge12...

Страница 5: ...Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuchte Entgegengesetzte Polarit t rot LED di segnalazione Polarit inv...

Страница 6: ...kelaar Kontakt til indstilling af sp nding og opladning 5 Charge Charged indicating LED Amber Green DEL signalisation En Charge Charg Ambre Vert Anzeigeleuchte Laden Geladen Gelb Gr n LED di segnalazi...

Страница 7: ...as y Datos del Producto del WorkShopCharge20 Caracter sticas do WorkShopCharge20 e detalhes acerca do produto WorkShopCharge20 funktioner och produktinformation Functies van WorkShopCharge20 en produc...

Страница 8: ...e Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuchte Entgegengesetzte Polarit t rot LED di segnalazione Polarit in...

Страница 9: ...2v em carga r pida e 12v em carga lenta Laddningshastighet omkopplare v xlar mellan motorstartfunktion 12V snabb laddning och 12V l ngsam laddning Laadsnelheidsschakelaar schakelt tussen motorstartfun...

Страница 10: ...Datos del Producto del WorkShopCharge22 Caracter sticas do WorkShopCharge22 e detalhes acerca do produto WorkShopCharge22 funktioner och produktinformation Functies van WorkShopCharge22 en productinfo...

Страница 11: ...Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuchte Entgegengesetzte Polarit t rot LED di segnalazione Polarit inv...

Страница 12: ...ntre o arranque do motor 24v 12v em carga r pida e 12v carga lenta Sp nnings och laddningsv ljare v xlar mellan motorstart 24V 12V snabb laddning och 12V l ngsam laddning Spannings en laadschakelaar s...

Страница 13: ...iamento motore Interruptor de carga y arranque del motor conmuta entre las funciones de carga de la bater a y de arranque del motor Interruptor de carga e de arranque do motor comuta entre as fun es d...

Страница 14: ...cted to the AC mains supply Pr cautions S assurer que la prise d alimentation CA du r seau n est pas branch e l alimentation principale en CA Vorsicht Sicherstellen dass das WS Netzkabel noch nicht in...

Страница 15: ...toffleitung achten Polarit t pr fen Die LED Polarit t pr fen leuchtet auf wenn das Ladeger t falsch an die Batterie angeschlossen wurde z B rote Zange an schwarze Batterieklemme Die LED Polarit t pr f...

Страница 16: ...rollera att anslutningen r korrekt och att lampan f r polaritetskontroll inte r t nd Aansluiting Bevestig de rode accuklem aan de rode klem op de accu Bevestig de zwarte accuklem aan het voertuigchass...

Страница 17: ...Voltaje Carga Seleccionar el voltaje correcto de la bater a y el r gimen de carga que se requiere Seleccionar tens o carga Ligar a tomada alimenta o principal CA Sp nnings laddningsval V lj korrekt ba...

Страница 18: ...A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 4 Charging During charging the amber Charging LED illuminates Charge en cours Durant la charge le LED orange Charge en cours s clairera Laden W hrend des Ladens leuc...

Страница 19: ...gada Apagar y desconectar la alimentaci n de la red de CA Desconectar el clip de bater a positivo rojo Desconectar el clip de bater a negativo negro Processo de carregamento conclu do Quando o process...

Страница 20: ...e d alimentation CA du r seau n est pas branch e l alimentation principale en CA Vorsicht Sicherstellen dass das WS Netzkabel noch nicht in einer WS Netzsteckdose steckt Attenzione Verificare che la s...

Страница 21: ...fen Die LED Polarit t pr fen leuchtet auf wenn das Ladeger t falsch an die Batterie angeschlossen wurde z B rote Zange an schwarze Batterieklemme Die LED Polarit t pr fen erlischt sobald Sie den rich...

Страница 22: ...t anslutningen r korrekt och att lampan f r polaritetskontroll inte r t nd Aansluiting Bevestig de rode accuklem aan de rode klem op de accu Bevestig de zwarte accuklem aan de zwarte klem op de accu P...

Страница 23: ...artfunktion 3 23 AC Connection Connect plug to AC mains power Branchement de CA Brancher la fiche au r seau de service de CA Wechselstromanschluss Stecker in die Wechselstrombuchse stecken Collegament...

Страница 24: ...CA Desconectar el clip de bater a positivo rojo Desconectar el clip de bater a negativo negro Scollegamento Spegnere e scollegare l alimentazione di CA Scollegare il contatto positivo rosso Scollegar...

Страница 25: ...hopCharge20 RCB320 UK RECB320 Euro WorkShopCharge22 RCB322 UK RECB322 Euro Voltage d entr e 220 240VAC Courant de charge WorkShopCharge6 12v 6 0amp RMS 4 0amp DC Voltage de sortie WorkShopCharge8 12v...

Страница 26: ...UK RECB322 Euro Specifications Sp cifications Technische Daten Specifiche Especificaciones Especifica es Specifikationer Specificaties Specifikationer Eingangsspannung 220 240VAC Ladestrom WorkShopCh...

Страница 27: ...n Specifiche Especificaciones Especifica es Specifikationer Specificaties Specifikationer Voltaje de entrada 220 240VAC Corriente de carga WorkShopCharge6 12v 6 0amp RMS 4 0amp DC Voltaje de salida Wo...

Страница 28: ...WorkShopCharge12 RCB312 UK RECB312 Euro WorkShopCharge20 RCB320 UK RECB320 Euro WorkShopCharge22 RCB322 UK RECB322 Euro Insp nning 220 240VAC Laddningsstr m WorkShopCharge6 12v 6 0amp RMS 4 0amp DC U...

Страница 29: ...MS 7 5amp DC Motorstart 150amp RMS 100amp DC Batterityper Blysyre Gel Alle modeller Batterikapacitet WorkShopCharge6 20AH to 70AH WorkShopCharge8 20AH to 120AH WorkShopCharge12 20AH to 180AH WorkShopC...

Страница 30: ...n Blei S ure oder Gel Batterie mit 6 Zellen Warnung Nicht geeignet f r das Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien Ein Austauschen des Netzkabels ist nicht m glich Bei Besch digung des Kabels ist...

Страница 31: ...llen opladen Oplaadbare loodzuur gel AGM of calciumaccu s met 6 cellen opladen Waarschuwing Niet geschikt voor het opladen van niet oplaadbare accu s Het stroomsnoer kan niet vervangen worden Als het...

Страница 32: ...RCB 306 308 Metal Battery Charger instructions 2pg 3575_METAL BATTERY CHARGER INSTRUCTIONS 2...

Страница 33: ...RCB 306 308 Metal Battery Charger instructions 2pg 3575_METAL BATTERY CHARGER INSTRUCTIONS 2...

Страница 34: ...zijn gevaar van elektrische schok Ingen dele kan repareres M ikke bruges hvis ledningerne er beskadiget da der er fare for elektrisk st d Distributed by Ring Automotive Limited Gelderd Road Leeds Engl...

Отзывы: