background image

    

           

Instrucciones de funcionamiento para 

Compresor automático digital de aire + Inflador & Desinflator RAC640 

¡Cuidado!

 

Antes de operar, por favor lea y retenga estas instrucciones. 

 

 

Lea atentamente 

El uso incorrecto puede causar posibles daños a la propiedad. Asegúrese de que el 
vehículo se encuentra estacionado en un lugar seguro, fuera de la carretera y con el 

freno de mano puesto. Desconecte antes de operar el vehículo.

 

 

Fuente de alimentación 

o

 

 12 voltions DC a 10 amps 

 

Fusible de repuesto 

o

 

Destornilla  el  extreme  del  DC  enchufe  &  extrae  el  fusible  de  10amp. 
Compruebe el fusible y reemplácelo si es necesario  

 

 

Limpieza 

 

o

 

Utilice una tela limpia y seca y sin disolventes 

 

¡Cuidado!

 

o

 

No dejar desatendido mientras conectado. 

 

o

 

No ponga el compresor cerca de fuentes de calor directo. 

o

 

No opere en o alrededor de ambientes inflamables. 

 

o

 

No pliegue o bloquear la manguera de aire 

o

 

No utilizar el compresor si está dañado. No utilice en los neumáticos de alta 
presión,  incluido  grandes  vehículos  comerciales,  agrícolas  o  vehículos 
especiales.

 

o

 

Use sólo el adaptador suministrado. 

 

o

 

Conservar en un lugar fresco y seco en la bolsa suministrada. 

 

o

 

Este compresor no está diseñado para un uso continuo.  No debe utilizarse 
de  manera  continua  durante  más  de  30  minutos.  Después  de  30  minutos, 
apáguelo y déjelo enfriar por 15 minutos antes de reanudar la operación.

 

o

 

Si hace un ruido anormal, o se recalienta, apáguelo inmediatamente a por lo 
menos 30 minutos antes de reanudar. 

o

 

El compresor no contiene piezas reparables. No abrir. 

 

Verificación de los neumáticos 

o

 

Compruebe los neumáticos sobre una base mensual. 

o

 

Inflación incorrecta de los neumáticos acorta la vida y reduce el rendimiento. 

Aumentar el consumo de combustible y poner en peligro la seguridad.  

 

 

 
 
 

 
 

 
 

 
 
 

Diseño de control 

 

1) Compresor/Selección inflador interruptor  
2) + empuje y sostenga el botón para aumentar la presión 

ajustada 
3) M Pulsar para seleccionar la medición de presión. PSI, 

KPA or BAR

 

4) - empuje y sostenga el botón para disminuir la presión 

predefinida 

5) Calibre de mano con LED apagador, botón 
encendido/apagado 

6) Salida In 
7) Salida Desinflator - 

8) Manguera de aire & conector de la válvula con botón de 
desinflamiento 

 

9) enchufe 12v DC con fusible 

10) Tubo Inflador/desinflador 
11) luz LED 

12( 7 x adaptatores de válvulas 

13) Almacenamiento de maguera de aire 
14) almacenamiento de cable de alimentación 

12vDC 

 

15) Los artículos 10 y 12 se guardan en el 

compartimiento de debajo del compresor 
 

 

Содержание rac640

Страница 1: ...erate the compressor in or around flammable environments o Do not kink or block the air hose while the compressor is working o Do not use the compressor if bent broken melted burnt wet or any of the c...

Страница 2: ...or buttons then wait 2 3 seconds The LCD will display the current pressure value to which the tyre will be inflated Turn the yellow power switch anti clockwise to the tyre symbol for the compressor t...

Страница 3: ...lect the suitable adapter o B1 Inflator Deflator pipe o B2 Short Inflator Deflator pipe o B3 Large inflatable adaptor can be used with either B1 or B2 B5 o B4 Small inflatable adaptor can be used with...

Страница 4: ...ngth 3m Air hose length 530mm Operation temperature 20 C to 60 C approved Distributed by Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Switch board 44 0 113 213 2000 Technical helpline 44 0...

Страница 5: ...utiliser dans ou autour des environnements inflammables o Ne pas nouer ou bloquer le tuyau flexible d air o Ne pas utiliser le compresseur s il est endommag Ne pas l utiliser pour des pneus de haute...

Страница 6: ...du pneu Maintenez le bouton ou appuy pour environ 5 secondes jusqu ce que l cran LCD clignote Fig 3 R glez la pression requise l aide des butons ou ensuite attendez 2 3 secondes L cran LCD affichera l...

Страница 7: ...seur peut tre utilis sans que le moteur tourne mais cela videra la batterie de courant Utilisation gonfleur d gonfleur Enlevez l attache Velcro et d roulez tout le c ble de courant qui se trouve dans...

Страница 8: ...ricit 12v DC Amp rage max 10 amps Plage mesurage pression 0 100 psi Longueur c ble de courant 3m Longueur tuyau flexible d air 530mm Temp rature de fonctionnement 20 C 60 C approuv Distribu par Ring A...

Страница 9: ...in oder in der N he einer entz ndlichen Umgebung in Betrieb nehmen o Druckluftschlauch nicht knicken oder verstopfen o Keinen defekten Kompressor verwenden Nicht f r Hochdruckreifen wie bei gro en Nu...

Страница 10: ...ngezeigt Taste oder ungef hr 5 Sekunden dr cken bis das LC Display blinkt Abb 3 Erforderlichen Druck mit den Tasten oder einstellen dann 2 3 Sekunden warten Auf dem LC Display wird der Wert angezeigt...

Страница 11: ...em Motor verwendet werden allerdings wird dadurch die Batterie entleert Betrieb mit F ll Ablassfunktion Kletthalteband abnehmen und Netzkabel auf der R ckseite des Kompressors vollst ndig abwickeln 12...

Страница 12: ...3 m L nge des Druckluftschlauchs 530 mm Betriebstemperatur 20 C bis 60 C Zulassung Vertrieb durch Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Zentrale 44 0 113 213 2000 Technischer Kundend...

Страница 13: ...n ambienti o vicino ad ambienti facilmente infiammabili o Non attorcigliare od ostruire il tubo aria o Non usare il compressore se danneggiato Non usare su pneumatici ad alta pressione compresi grandi...

Страница 14: ...e la pressione desiderata usando i pulsanti o e attendere 2 3 secondi Il display LCD visualizzer il valore al quale il pneumatico verr gonfiato Girare l interruttore di accensione giallo in senso anti...

Страница 15: ...CC da 12v nella presa da 12v Fig 1 Rimuovere il tubo del dispositivo di gonfiaggio sgonfiaggio e gli adattatori dal vano al di sotto del compressore Selezionare l adattatore adatto o B1 Tubo per disp...

Страница 16: ...ntazione 3m Lunghezza tubo aria 530mm Temperatura di funzionamento 20 C a 60 C approvato Distribuito da Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds Inghilterra LS12 6NA Centralino 44 0 113 213 2000 Assiste...

Страница 17: ...uministrada o Este compresor no est dise ado para un uso continuo No debe utilizarse de manera continua durante m s de 30 minutos Despu s de 30 minutos ap guelo y d jelo enfriar por 15 minutos antes d...

Страница 18: ...ta que la pantalla LCD se enciende y apaga Fig 3 Establezca la presi n requerida utilizando los botones o luego esperar 2 3 segundos La pantalla LCD mostrar el valor de la presi n actual para que el n...

Страница 19: ...ra de B1 o B2 y B5 o B5 Adaptador para B3 B4 cuando se conecta a B2 Seleccione la salida de la inflaci n o entrada de la deflaci n y empuje en la tuber a B1 o B2 Inserte el adaptador de conector Apagu...

Страница 20: ...tomotive Ltd Gelderd Road Leeds Inglaterra LS12 6NA Tarjeta de conmutaci n 44 0 113 213 2000 L nea de ayuda t cnica 44 0 113 213 7339 44 0 113 231 0266 www ringautomotive co uk autosales ringautomotiv...

Страница 21: ...N o dobre ou bloqueie a mangueira de ar o N o utilize o compressor se estiver danificado N o utilize em pneus de alta press o inclusive ve culos comerciais de grande porte ve culos agr colas ou espec...

Страница 22: ...o actual do pneu Prima o bot o ou cerca de 5 segundos at que o visor LCD pisque Fig 3 Defina a press o que pretender utilizando os bot es ou e de seguida aguarde 2 3 segundos O LCD apresentar o valor...

Страница 23: ...sem que o motor esteja a funcionar mas isto gastar a energia da bateria Opera o do Insuflador Esvaziador Retire a fita de velcro e desenrole todo o cabo de alimenta o na parte traseira do compressor I...

Страница 24: ...Amperagem m xima 10 amp Intervalo para medi o da press o 0 100 psi Comprimento do cabo de alimenta o 3m Comprimento da mangueira de ar 530mm Temperatura de opera o 20 C a 60 C aprovado Distribu do pe...

Страница 25: ...rheten av brandfarliga milj er o B j eller blockera inte luftslangen o Anv nd inte kompressorn om den r skadad Anv nd inte kompressorn f r h gtrycksd ck inklusive stora fordon i yrkestrafik lantbruks...

Страница 26: ...fig 3 St ll in nskat tryck med knapparna eller och v nta 2 3 sekunder LCD sk rmen visar trycket som d cket fylls p till Vrid den gula str mbrytaren moturs till d cksymbolen f r att starta kompressorn...

Страница 27: ...ftt mmarens r r och adaptrar fr n utrymmet under kompressorn V lj passande adapter o B1 r r till luftp fyllare luftt mmare o B2 kort r r till luftp fyllare luftt mmare o B3 adapter f r stort uppbl sba...

Страница 28: ...s l ngd 3m Luftslangens l ngd 530mm Drifttemperatur 20 C till 60 C godk nd Distributed by Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA V xel 44 0 113 213 2000 Teknisk support 44 0 113 213 7...

Страница 29: ...compressor niet in of in de buurt van een ontvlambare omgeving o Zorg ervoor dat de luchtslang niet is geknikt of geblokkeerd o Gebruik de compressor niet als hij beschadigd is Gebruik de compressor...

Страница 30: ...lay begint te knipperen Afb 3 Stel de gewenste druk in met de of knoppen en wacht 2 3 seconden Op het LCD wordt de gewenste drukwaarde voor de band weergegeven Draai de gele stroomschakelaar linksom n...

Страница 31: ...ikkel het hele stroomsnoer aan de achterkant van de compressor uit Steek de 12 V dc stekker in het 12 V contact van het voertuig Afb 1 Haal de inflator deflator buis en de adapters uit het vakje onder...

Страница 32: ...langlengte 530 mm Bedrijfstemperatuur 20 C tot 60 C goedgekeurd Distributie door Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds Engeland LS12 6NA Telefooncentrale 44 0 113 213 2000 Technische hulplijn 44 0 11...

Страница 33: ...nes i eller i n rheden af br ndbare milj er o Luftslangen m ikke kinkes eller blokeres o Kompressoren m ikke bruges hvis den er beskadiget M ikke bruges til h jtryksd k som f eks p store erhvervsk ret...

Страница 34: ...di som d kket vil blive pumpet op til Drej den gule str mknap mod uret til d ksymbolet s kompressoren kan starte Fig 4 N r trykm leren n r den nskede v rdi slukkes kompressoren automatisk og LCD et vi...

Страница 35: ...jern bl ser suger ret og adapterne fra rummet under kompressoren V lg den bedst egnede adapter o B1 Bl ser suger r o B2 Kortbl ser suger r o B3 Stor bl seradapter kan bruges med enten B1 eller B2 og B...

Страница 36: ...e 3 m Luftslangens l ngde 530 mm Driftstemperatur 20 C til 60 C godkendt Distribueret af Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Omstillingsbord 44 0 113 213 2000 Teknisk hj lpelinje 4...

Страница 37: ...ee kulkemaan ilmaletkun l pi est letkua kiertym st ja taittumasta o l k yt kompressoria jos se on vahingoittunut l k yt kompressoria suurpainerenkaisiin mukaan lukien suurten hy tyajoneuvojen maatalou...

Страница 38: ...yt ss Pid tai painiketta painettuna n 5 sekunnin ajan kunnes LCD n ytt v l ht kuva 3 M rit haluttu paine ja painikkeiden avulla ja odota sitten 2 3 sekuntia LCD n ytt n ytt paineen jonka mukaisesti r...

Страница 39: ...oistopumpun k ytt Irrota Velcro kiinnityshihna ota virtajohto esiin kompressorin takaosasta ja pura se ker lt Kytke laitteen virtaliitin 12 V n j nnitel hteeseen tupakansytytin kuva 1 Irrota ilmant yt...

Страница 40: ...tajohdon pituus 3 m Ilmaletkun pituus 480 mm K ytt l mp tila 20 C 60 C hyv ksytty Maahantuoja Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Puhelinvaihde 44 0 113 213 2000 Tekninen tuki 44 0...

Отзывы: