background image

 
 
 

SAFE 4 

 

      

020911 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
         13-14, 23-24, 33-34

 

 
                               41-42

 

 
                          S33-S34

 

 
          S11-S12, S21-S22 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

Aufbau und Funktionsweise

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Ausgangskontakte: 

 

Sicherheitsstrompfade  (Schließer) 
 
Signalisierungsstrompfad  (Öffner) 
 
Start-Taster  
 
Not-Halt Kanal 1 und 2  

 
 

Für das Betreiben des Gerätes muss 
eine Hilfsspannung an die Klemmen A1 
und A2 angelegt werden. Die LED 
‘Power‘ leuchtet.  

 

Die Anschlussklemmen S11, S12, S21 
und S22 werden nach den entsprechen-
den Anwendungsbeispielen beschaltet. 

 

Zum START des Gerätes muss die 
Klemme S33 mit S34 über einen Schlie-
ßerkontakt überbrückt werden.  
 
 
Danach sind die Kontakte 13-14, 23-24, 
33-34 geschlossen, der Kontakt 41-42 
geöffnet. Die LED´s  ‘Channel 1‘ und  
‘Channel 2‘ leuchten. 

 

In Reihe zu dem START-Taster kann 
die Schaltung eines externen  
Schützes überwacht werden 
 (siehe Anwendungsbeispiel 3). 

 

 
 

Assembly and function (func-
tion circuit diagram) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Output contacts: 

 

safety circuits   

(normally open) 

 
auxiliary circuits  (normally 

close) 

 
start  
 
emergency stop channel 1 and 2 

 
 

An supply voltage must be applied at 
terminals A1 and A2. The ‘Power‘ LED 
illuminates.  
 

 

Terminals S11, S12, S21 and S22 have 
to be wired up as it is shown in the appli-
cation examples. 

 

To START the unit, terminals S33 and 
S34 must be bridged with a normally 
open contact. The unit works if you close 
this contact.  
 
At this time the contacts 13-14, 23-24 
and 33-34 are closed, contact 41-42 is 
opened.The LED’s  ‘Channel 1‘  and  
‘Channel 2‘  illuminate.  

 

In series to the START-button an  
external contactor can be controlled  
(see application 3). 
 

S12

Überwachungslogik /
monitoring logic

~

~

~

~

+

=

K1

elektr. Sicherung 
electr. fuse
         
Transformator
 transformer

A1
(+)

A2
(-)

S34

S33

S11

14

K2

K2

34

24

42

13

K1

S22

S21

33

23

41

Содержание AR.9613.2000

Страница 1: ...1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4 ÿ 5 3 ÿ 76 79 ÿ 6 ÿ 9 ÿ 8 ÿ 3 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 9ÿ ÿ 2 6 ÿ 3 3 ÿ 2 ÿ 9 ÿ6 8 ÿ ÿ 2 ÿ ÿ 39 3 ÿ9 B ÿ 4 ÿ 9 3 9 ÿ 32C ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 1 ÿ 2 5ÿ ÿ 9 8 ÿ 4 5 3 ÿ 2 9ÿ 3 ÿ 3 ÿ ÿ3 4 2 6 9 ÿ ÿ6 ÿ 1 ÿ 3 4 ÿ 1 ÿ 2 6 3 9 ÿ6 ÿ 1 ÿ ÿ ÿ 9 ÿ4 3 ÿÿ3 4 2 6 ÿ ÿ 3 4 2 6 9 ÿ 1 ÿ6 ÿ 1 1 ÿ 2 9ÿ 3 ÿ 76 6 3 73 ÿ7 74 6 5 ÿÿ 3 ÿ 7 6 ÿ 3...

Страница 2: ...ührten Tätigkeit ändert Copyright Alle Rechte vorbehalten Änderun gen die dem technischen Fortschritt dienen vor behalten SAFE 4 4 1 Original Bedienungsanleitung Sicherheitsschaltgerät für Not Halt und Schutztüranwendungen Original operating instruction Safety controller for e stop and gate monitoring applications Introduction This operating instruction should make you familiar with the emergency ...

Страница 3: ...eitsgeschützten Gehäuse Staub und Feuchtigkeit können zu Funktionsstörungen füh ren Sorgen Sie für eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an den Aus gangskontakten In regelmäßigen Zeitabständen sollte das Not Halt Relais ausgelöst wer den und auf richtige Funktion geprüft werden mindestens jedes halbe Jahr oder im Wartungszyklus der Anlage Safety indications The ...

Страница 4: ...es externen Schützes überwacht werden siehe Anwendungsbeispiel 3 Assembly and function func tion circuit diagram Output contacts safety circuits normally open auxiliary circuits normally close start emergency stop channel 1 and 2 An supply voltage must be applied at terminals A1 and A2 The Power LED illuminates Terminals S11 S12 S21 and S22 have to be wired up as it is shown in the appli cation ex...

Страница 5: ...ßen keine Brücke an S33 S34 Externe Schütze werden in Reihe zum START Taster an die Klemmen S33 S34 angeschlossen Mounting and opening The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or better other wise dampness or dust could lead to function impairment There is a notch on the rear of the unit for DIN Rail attachment The device SAFE4 4 1 230VAC and 115VAC is not approved for the o...

Страница 6: ...e Klemmen A1 und A2 an Bei 115V und 230V Geräten muss der Erdan schluß an S21 angeschlos sen werden Beachten Sie unbedingt die maximalen Leitungslängen 2 Close input circuit Single channel Connect contacts from trigger el ement to positive supply voltage and A1 You have category 4 when using restricted guided switches and lead the wiring in separate coated cables Dual channel connect contacts from...

Страница 7: ...h Öffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung möglich Gerät an riese electronic einschicken 24V sind nicht angeschlossen 24V anschließen Externer Kurzschluss vorhanden z B S11 mit Masse Die Verdrahtung überprüfen Maintenance and repair The safety relay functions maintenance free For exchange of the device we advisable the terminals 1 to 1 screw of and to screw on the exchange device 1 You mu...

Страница 8: ...altimpuls ist zu kurz Das Auslöseelement länger betätigen oder das Netz ab und wieder einschalten Reset Ein Verdrahtungsfehler liegt vor Verdrahtung der Kanäle überprüfen The turn off pulse is too short Activate the trigger element longer or reset the grid A Wiring error exists Check the wiring of the channels ...

Страница 9: ...ifetime 10 5 Schaltspiele switches DC 24V 2A Kriech und Luftstrecken creeping distance and clearance DIN VDE 0160 für Verschmutzungsgrad 2 Überspannungskategorie 3 250 V DIN VDE 0160 at pollution grade 2 over voltage category 3 250 V Basisisolierung Überspannungskategorie 3 250 V basis isolation over voltage category 3 250 V Kontaktabsicherung contact security Schließer 6 3A flink NO contact 6 3A ...

Страница 10: ...rän dert Erst mit Freigabe wird das Gerät aktiviert Die Kontakte13 14 23 24 schließen Beim Öffnen des Schutztür tasters fallen die Kontakte in ihre Grund stellung zurück Achtung Die Abfallverzögerung kann sich bei 230V AC Geräten bis zu 100 ms vergrößern Examples for applications Example 1 Single channel emergency stop without opposite between chan nels Pressing the START button the unit will be a...

Страница 11: ...lel zum Verbrau cher zu schalten Kategorie 4 nur bei Verwendung von zwangstrennenden Schaltern und Verle gung der Kabel in getrennten Mantellei tungen Example 5 Dual channel protection door monitoring with opposite polarity between channels If the safety gate switches are closed the output contacts remain unchanged After the release of the unit the contacts 13 14 and 23 24 close After opening the ...

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Отзывы: