background image

4

GENERALE

 

GENERALE

1.1 

Avvertenze generali

 

9

Al  ricevimento  del  prodotto  assicurarsi  dell’integrità  e  della 

completezza della fornitura e, in caso di non rispondenza a 

quanto ordinato, rivolgersi all’Agenzia 

R

 che ha venduto 

l'apparecchio.

 

9

L'installazione del prodotto deve essere effettuata da impresa 

abilitata.

 

UPON COMPLETION OF THE INSTALLATION THE INSTALLER MUST 

INSTRUCT THE OWNER AND OPERATOR ON THE FUNCTIONALITY 

AND THE PROPER OPERATION OF THE BOILER AND THE HEATING 

SYSTEM.

 

THIS MANUAL SHOULD BE HANDED TO THE OWNER AND 

OPERATOR OF THE APPLIANCE.

 

INSTALLER MUST REVIEW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WITH THE 

OWNER AND OPERATOR.

 

The installation instructions included in this Manual 

are intended solely for use by a trained and certified 

installer, service company or the gas supply company. If 

the information in this manual is not followed, a fire or 

explosion may result causing property damage, personal 

injury, or death.

 

− Have installation and service performed by a trained and 

certified  installer  or  service  company,  or  the  gas  supply 

company.

 

R

 recommends signing a service and maintenance con-

tract with a trained and certified installer or service com-

pany  that  covers  annual  servicing  and  condition-based 

maintenance.  Proper  maintenance  is  a  fundamental  re-

quirement for safe and efficient operation and long service 

life.

 

− The boiler must be serviced annually including the main 

burner, ignition system, the entire venting system, and the 

combustion air supply. All parts that show any signs of da-

mage or corrosion must be replaced.

 

− The owner and operator is responsible for the operational 

safety and regulatory compliance of the heating system.

 

− Improper  installation,  adjustment,  alteration,  service,  or 

maintenance can cause property damage, personal injury, 

or death. Refer to this manual and consult a trained and 

certified  installer  or  service  company,  or  the  gas  supply 

company before installation, service or maintenance.

 

9

Il prodotto deve essere destinato all’uso previsto da 

R

 per 

il quale è stato espressamente realizzato. È esclusa qualsiasi 

responsabilità  contrattuale  ed  extracontrattuale  di 

R

 per 

danni causati a persone, animali o cose, da errori d’instal-

lazione, di regolazione, di manutenzione e da usi impropri.

 

9

Il locale in cui è installata la caldaia deve essere dotato di 

adeguate aperture di aerazione per l'alimentazione dell'aria 

necessaria alla combustione.

 

9

In caso di fuoriuscite d’acqua scollegare la caldaia dalla rete 

di alimentazione elettrica e chiudere l’alimentazione idrica.

 

9

Verificare periodicamente che la pressione di esercizio dell’im-

pianto idraulico, a freddo, sia prossima a 20 psi ed inferiore al 

limite massimo previsto per l’apparecchio.

 

9

Il non utilizzo della caldaia per un lungo periodo comporta 

l’effettuazione delle operazioni descritte nel paragrafo spe-

cifico.

 

9

Questo libretto è parte integrante dell’apparecchio e di con-

seguenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE ac-

compagnare la caldaia anche in caso di sua cessione ad altro 

Proprietario o Utente oppure di un trasferimento su un altro 

impianto. In caso di danneggiamento o smarrimento richie-

derne un altro esemplare al Centro Tecnico di Assistenza 

R

 

di Zona.

1.2 

General safety instructions

If you hear gas leaking

 

− Leave the building immediately.

 

− Prevent others from entering the building.

 

− Notify the police and fire department from outside the bu-

ilding.

 

− From  outside  the  building,  call  the  gas  supply  company 

and a trained and certified installer or service company.

If you smell gas

 

− Turn off the gas shut-off valve.

 

− Open windows and doors

 

− Do not touch any electrical switch, telephone, and do not 

use outlets.

 

− Extinguish all open flames.

 

− Do not smoke!

 

− Do not use lighters!

 

− Warn all occupants of the building that they need to leave 

the building.

 

− Do not ring doorbells!

 

− Notify the police and fire department from outside the bu-

ilding.

 

− From  outside  the  building,  call  the  gas  supply  company 

and a trained and certified installer or service company.

If you smell flue gas

 

− Switch off the appliance.

 

− Open windows and doors.

 

− Inform a trained and certified heating contractor.

 

9

DANGER: Risk of fatal injury from failing to consider your own 

safety!

 

− Never risk your own life. Your own safety must always take 

the highest priority.

 

9

NOTICE: Risk of appliance damage from improper operation 

of the boiler!

 

− Only use the boiler for its intended purpose.

 

− Only operate the boiler if it has been installed and main-

tained per the instructions provided in the Installation Ma-

nual.

 

− Do not attempt to operate an appliance if any part of it is 

not in working order or is damaged.

 

− Use only original spare parts! The use of parts not supplied 

by the manufacturer may cause damage to the boiler, other 

property and personal injury. Also, boiler damage caused 

by the use of unauthorized parts is not covered by the war-

ranty.

 

9

DANGER: Risk of fire when soldering and brazing!

 

− Take appropriate protective measures when soldering and 

brazing around combustible and flammable material.

Содержание RTC Series

Страница 1: ...cod 20112713 rev 6 08 2017 RTC 3000 4000 5000 6000 RTC 8000 10000 RTC IT ISTRUZIONI PER IL RESPONSABILE DELL IMPIANTO PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA...

Страница 2: ...o fornirLe le informazioni che ri teniamo necessarie per una corretta e pi facile installazione dell apparecchio senza voler togliere nulla alla Sua competenza e capacit tecnica Buon lavoro e rinnovat...

Страница 3: ...g old heating systems 22 2 6 7 Elimination air and gas from central heating system 22 2 6 8 Use of Antifreeze 22 2 7 Impianti idraulici di principio 23 2 8 Evacuazione della condensa 30 2 9 Neutralizz...

Страница 4: ...9 9In caso di fuoriuscite d acqua scollegare la caldaia dalla rete di alimentazione elettrica e chiudere l alimentazione idrica 9 9Verificareperiodicamentechelapressionedieserciziodell im pianto idrau...

Страница 5: ...or death from fire Do not use flammable or combustible material in the boiler room It is recommended not to store any items within 16 inches 415mm of the appliance 9 9CAUTION Appliance damage from co...

Страница 6: ...L apertura del portello anteriore ambidestra ed possibile an che senza togliere il bruciatore L apertura di fabbrica da sinistra a destra ma pu essere modificata in base alle necessit in in stallazion...

Страница 7: ...ruciatore 2 Visore fiamma con presa di pressione 3 Portello 4 Pannellatura 5 Mandata impianto 6 Attacco valvola di sicurezza 7 Ritorno impianto AT 8 Camera di combustione 9 Ritorno impianto BT 10 Cass...

Страница 8: ...esa di pressione 3 Portello 4 Pannellatura 5 Mandata impianto 6 Attacco valvola di sicurezza 7 Ritorno impianto AT 8 Camera di combustione 9 Ritorno impianto BT 10 Cassa fumi 11 Raccordo canale da fum...

Страница 9: ...low GPM 360 550 650 750 1150 1250 Water Volume gal 354 420 489 597 951 1255 Water Pressure Drop 1 7 psi at 300GPM 0 7 psi at 400GPM 0 6 psi at 500GPM 1 3 psi at 600GPM 1 1 psi at 800GPM 0 8 psi at 100...

Страница 10: ...afety limits Value Maximum allowable temperature 210 F 99 C Maximum Allowable Working Pressure MAWP 160 psi 11 bar Maximum cycle time for safety tempe rature limiter 40 s Maximum cycle time for temper...

Страница 11: ...n accordance with national regulations with a content of elementary sulphur 1 5 ppm and volatile sulphur 50 ppm Ultra Low Sulphur Diesel in accordance with national regu lations with a content of elem...

Страница 12: ...LO RTC 3000 RTC 4000 RTC 5000 RTC 6000 RTC 8000 RTC 10000 GAS RS100 M x x RS130 M x x RS190 M x x RS100 E x x BRUCIATORI BOILERS MODELLO RTC 3000 RTC 4000 RTC 5000 RTC 6000 RTC 8000 RTC 10000 RS130 E...

Страница 13: ...able are shown the codes for the upper door kit that shall be ordered as accessory for some matching boiler bur ner BRUCIATORI BOILERS MODELLO RTC 3000 RTC 4000 RTC 5000 RTC 6000 RTC 8000 RTC 10000 RX...

Страница 14: ...pleta degli accessori di montaggio pro tetta da un imballo in cartone e da una gabbia di legno 9 9Il libretto di istruzione parte integrante dell apparecchio e quindi si raccomanda di recuperarlo di l...

Страница 15: ...RTC 5000 RTC 10000 non sono posizionati su un pallet A rimuovere le viti di fissaggio al pallet mod RTC 3000 RTC 4000 e posizionare la caldaia nel luogo stabilito 0 0 vietato disperdere nell ambiente...

Страница 16: ...ght of the lid of the system s condensate neutralizer The gas supply pipe should be installed in such away that the boi ler s paneling can be removed and the front door opened without having to remove...

Страница 17: ...3 150 3 150 4 150 4 150 6 150 6 150 DN 3 Ritorno BT 4 150 6 150 6 150 6 150 8 150 8 150 DN 4 Attacco valvola di sicurezza 2 NPT 2 NPT 2 NPT 2 NPT 2 NPT 2 NPT DN 5 Scarico condensa 1 1 4 NPT 1 1 4 NPT...

Страница 18: ...m 7 5 190mm 2 5 63mm 7 5 190mm 2 5 63mm 7 5 190mm 3 LWCO 1 2 NPT 2 5 63mm 3 5 89mm 2 5 63mm 3 5 89mm 2 5 63mm 3 5 89mm 2 5 63mm 3 5 89mm 4 Drum temp LF Hold 1 2 NPT 2 5 63mm 4 5 110mm 2 5 63mm 4 5 110...

Страница 19: ...NPT 2 5 63mm 9 5 240mm 2 5 63mm 9 5 240mm 3 LWCO 1 2 NPT 2 5 63mm 3 5 89mm 2 5 63mm 3 5 89mm 4 Drum temp LF Hold 1 2 NPT 2 5 63mm 3 5 89mm 2 5 63mm 3 5 89mm 5 Inlet operating temperature sensor 1 2 NP...

Страница 20: ...co Portata Perdita di carico GPM psi GPM psi GPM psi GPM psi RTC 3000 276 1 48 184 0 82 138 0 55 92 0 33 RTC 4000 368 0 61 245 0 38 184 0 28 123 0 18 RTC 5000 460 0 56 307 0 34 230 0 25 153 0 16 RTC 6...

Страница 21: ...ating system includes an open expansion vessel then the boiler itself must be separated from the heating system by means of a heat exchanger Se la durezza dell acqua di partenza supera il valore indic...

Страница 22: ...iciency 2 6 7 Elimination air and gas from central heating system When designing new heating systems it is necessary to eliminate the air and other gases that form in the system Recently added fill or...

Страница 23: ...o condi zionate con opportuni sistemi di trattamento Come valori di riferimento possono essere considerati quelli riportati nella tabella del paragrafo Requisiti qualitativi dell acqua 0 0 vietato far...

Страница 24: ...re impianto 5 Valvole non ritorno 6 Valvola di sfiato automatico 7 Valvola di sicurezza caldaia 7 Seconda valvola di sicurezza caldaia solo per RTC 8000 RTC 10000 8 Rubinetto di scarico caldaia 9 Filt...

Страница 25: ...zionamento 4 Circolatore impianto 5 Valvole non ritorno 6 Valvola di sfiato automatico 7 Valvola di sicurezza caldaia 7 Seconda valvola di sicurezza caldaia solo per RTC 8000 RTC 10000 8 Rubinetto di...

Страница 26: ...mento 4 Circolatore impianto 5 Valvole non ritorno 6 Valvola di sfiato automatico 7 Valvola di sicurezza caldaia 7 Seconda valvola di sicurezza caldaia solo per RTC 8000 RTC 10000 8 Rubinetto di scari...

Страница 27: ...atore impianto 5 Valvole non ritorno 6 Valvola di sfiato automatico 7 Valvola di sicurezza caldaia 7 Seconda valvola di sicurezza caldaia solo per RTC 8000 RTC 10000 8 Rubinetto di scarico caldaia 9 F...

Страница 28: ...mpianto 5 Valvole non ritorno 6 Valvola di sfiato automatico 7 Valvola di sicurezza caldaia 7 Seconda valvola di sicurezza caldaia solo per RTC 8000 RTC 10000 8 Rubinetto di scarico caldaia 9 Filtro a...

Страница 29: ...latore impianto 5 Valvole non ritorno 6 Valvola di sfiato automatico 7 Valvola di sicurezza caldaia 7 Seconda valvola di sicurezza caldaia solo per RTC 8000 RTC 10000 8 Rubinetto di scarico caldaia 9...

Страница 30: ...azione tale da evitare qualsiasi accumulo di conden sa Pcc in inch W C 1 3 3 7 2 9 Neutralizzazione della condensa raccomandato installare sempre un kit di neutralizzazione della condensa Nella tabell...

Страница 31: ...2 towards the boiler All condensate should be treated through a neutralization media before being eliminated to the floor drain 3 2 3 1 RTC 3000 RTC 4000 RTC 5000 RTC 6000 e A RTC 8000 RTC 10000 e A...

Страница 32: ...getation Vertical Terminations Roof penetrations should follow all appliance codes and the vent manufacturer s instructions The vent should never be installed at less than the required clearances to c...

Страница 33: ...all be located as follows top louver shall start within 12 of the ceiling and the bottom louver within 12 of the floor as prescribed in NFPA 54 2 10 5 Condensate Removal The exhaust vent pipe must be...

Страница 34: ...ste in fabbrica con il portello che si apre da sinistra verso destra Qualora sia necessaria l apertura nel sen so opposto operare come segue dopo aver rimosso il pannello laterale Portello RTC 3000 RT...

Страница 35: ...rniera superiore Allentare il dado 4 e rimuovere l anello elastico 5 Rimuovere il perno passante 6 4 6 5 Rimuovere i quattro dadi 7 ed estrarre la staffa 8 8 7 Operando in maniera inversa a quanto des...

Страница 36: ...opportune di mensioni secondo la legislazione vigente nel paese di in stallazione stringere nuovamente il dado con rondella 1 sul punto di connessione collegare l altra estremit del filo di messa a t...

Страница 37: ...ei passacavi ovali del quadro di comando Il quadro di comando non fornito a corredo 3 2 Agganciare i pannelli laterali 2 3 4 5 6 7 ai longheroni superiori 1 della caldaia facendo attenzione a far entr...

Страница 38: ...ella pannellatura procedere come riportato in seguito Aprire le asole pretranciate poste sul pannello laterale 3 o 4 a seconda del lato su cui si desidera installare il quadro di comando in corrispond...

Страница 39: ...ssare n 8 perni AVP sui fori della parte anteriore dei pan nelli 9 10 11 12 due per pannello e montare i pannelli su periori 11 9 10 12 Agganciare il pannello posteriore superiore 13 nei perni predisp...

Страница 40: ...oli la teralmente e agganciandoli sui perni dei pannelli superiore e inferiore 15 16 Montare il profilo anteriore 17 agganciandolo sui perni dei pannelli superiori 17 2 14 Accessorio supporto quadro e...

Страница 41: ...emperature and low temperature For an optimum energy yield we recommend supplying a flow rate of 10 of the total nominal flow rate via the low temperature flange with a return temperature below the de...

Страница 42: ...slowly and observe the pressure gauge whilst doing so Vent the heating system via the radiator air vent valves If the water pressure drops as a result of venting the system Top up the system with wat...

Страница 43: ...tightness Start the burner Complete the burner test report regarding the individual output stages Conduct a tightness test on the hot gas side After a short time in operation tighten the screws in th...

Страница 44: ...system re mains operational especially when there is a risk of frost 9 9NOTICE Always keep the oil supply valve shut off if the burner is shut down for an extended period of time 4 1 Shutting down th...

Страница 45: ...commencing any main tenance The results of flue gas analysis can give a clear idea of what servi cing or repairs are needed 5 3 Apertura portello Per aprire il portello sufficiente svitare completamen...

Страница 46: ...n the heating sy stem The fill and top up water quality must comply with the water re quirements in this manual Air pockets may form in the heating system through the fill or top up water releasing ga...

Страница 47: ...lmente la caldaia prima di aprire le aperture di ispezione Le aperture di ispezione sono situate nei seguenti punti Modelli RTC 3000 RTC 4000 RTC 5000 RTC 6000 2 1 1 Ispezione 2 Ispezione e scarico fa...

Страница 48: ...if requi red Check and clean the burner Visual inspection and remove any conta mination Check all safety equipment safety shut down Function check Flue gas analysis with test report for each output s...

Страница 49: ...e circuit Check the vent valve The boiler has reached the set tempera ture but the radiators are still cold Air in the circuit Bleed the circuit Pump malfunctioning Check release the pump Problem with...

Страница 50: ...t the environment we use the best possible technology and materials taking into account economic points of view Packaging For the packaging we participate in the country specific recycling systems whi...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...setts U S A 02043 2165 Meadowpine Blvd Mississauga Ontario Canada L5N 6H6 www rielloboilers com Poich l Azienda costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione le carat...

Отзывы: