background image

36

NexPro

3.6  Electrical connections

  Before starting any operation, ensure that the main 

power supply is disconnected.

 

 

The electrical connections must be done by qualified 

personnel according to the diagram provided.

 

 

 Check the electrical system by verifying compliance with 

applicable standards.

 

 

 

Verify that the system is adequate for the maximum 

power input.

 

 

 Make sure that the voltage and frequency shown on the 

rating plate is the same as the main line connection.

  Make the connection using cables of adequate section 

for the committed power and in compliance with local 

standards. 

  Their size must be such as to achieve a voltage drop less 

than 3% of the nominal one.

 

 

For the main power supply of the heat pump, the use 

of adapters, multiple sockets and / or extensions is not 

allowed.

 

 

The installer must install a power supply disconnecting 

switch as close as possible to the unit in order to protect 

the electrical parts.

 

 

Connect the unit to an efficient ground connection

 

 

It is forbidden to use the pipes of the water, heating or 

gas systems to ground the appliance.

 

 

The manufacturer will not be held responsible for any 

damage caused by failure to earth the system or by ab-

normal power supply.

 

 

To exclude it from the main power supply, a bipolar 

switch 16A in compliance with current CEI-EN and a re-

sidual-current circuit breaker of 30mA must be used (see 

figure).

Key fig. 18

1

Meter

2

Differential switch 30mA

3

Bipolar switch 16A

3.6 Stromanschlüsse

  Vor jeder Arbeit muss sichergestellt sein, dass die 

Hauptversorgung getrennt ist.

 

 

Die elektrischen Anschlüsse an die Steuertafeln dürfen 

nur von Fachpersonal unter Beachtung des beigepackten 

Schaltplans durchgeführt werden.

 

 

 

Führen Sie eine Kontrolle der Elektroanlage durch und 

prüfen Sie, ob sie den geltenden Standards entspricht.

 

 

 Prüfen Sie, ob die Anlage auf die maximale Stromaufnah-

me des Boilers ausgelegt ist.

 

 

 Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebe-

ne Spannung und Frequenz der Anschlussleitung entspre-

chen.

  Für den Anschluss müssen Kabel mit einem der aufge-

nommenen Leistung entsprechenden Querschnitt ent-

sprechend den vor Ort geltenden Vorschriften verwendet 

werden. 

  Ihre Größe muss in jedem Fall einen Spannungsabfall 

beim Einschalten von weniger als 3% im Verhältnis zur 

Nennspannung gewährleisten.

 

 

Zur Versorgung der Wärmepumpe dürfen keine Adapter, Mehr-

fachsteckdosen und/oder Verlängerungen eingesetzt werden.

 

 

Es ist Aufgabe des Installateurs, die Montage an einer Stel-

le zu planen, die so nah wie möglich an der Stromversor-

gung liegt und alles Notwendige zum Schutz der elektri-

schen Teile vorzusehen.

 

 

Schließen Sie das Gerät an eine wirksame Erdungsdose an

 

 

Für den Erdung des Geräts dürfen keinesfalls die Wasser-, 

Heizungs- oder Gasrohre verwendet werden.

 

 

Der Gerätehersteller kann nicht für eventuelle Schäden 

verantwortlich gemacht werden, die durch nicht erfolgte 

Erdung der Anlage oder durch Netzschwankungen hervor-

gerufen werden.

 

 

Für die Trennung des Geräts vom Stromnetz muss ein 

zweipoliger 16A-Schalter verwendet werden, der den gel-

tenden CEI-EN Normen entspricht und zu dessen Schutz 

ein 30mA Differentialschalter (siehe Abbildung).

Zeichenerklärung Abb. 18

1

Zähler

2

Differentialschalter 30mA

3

Zweipoliger Schalter 16A

18

Содержание NexPro 300

Страница 1: ...rb 1 05 2016 NexPro EN HEAT PUMP FOR DOMESTIC HOT WATER INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND FOR THE TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE DE W RMEPUMPE F R BRAUCHWARMWASSERAUFBEREITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG F R DE...

Страница 2: ...chmals vielen Dank Riello S p A HEAT PUMP FOR DOMESTIC HOT WATER W RMEPUMPE F R BRAUCHWARMWASSERAUFBEREITUNG MODEL CODE Nex Pro 20035655 Nex Pro C 20035656 Nex Pro CS 20035657 MODELL CODE Nex Pro 2003...

Страница 3: ...10 2 1 1 Verpackung 10 2 1 2 Handling und Transport 10 2 1 3 Kontrolle bei bernahme der Lieferung 10 2 1 4 Lagerung 11 2 2 Installation und Inbetriebnahme 11 2 2 1 Begriffsbestimmungen 11 2 3 Sicherhe...

Страница 4: ...n We remind you that the use of products that employ elec trical energy and water requires that a number of essen tial safety rules be followed including This appliance must not be used by children an...

Страница 5: ...gas f rmigen Gemischen und oder festen Partikeln verun reinigt ist Der Einsatz des Ger ts f r andere als die vorgesehenen Zwecke die nicht mit den Beschreibungen in diesem Handbuch bereinstimmen f hr...

Страница 6: ...eit der Au en luft neue umweltfreundliche W rme zu entziehen Es k nnen auch zus tzliche Energiequellen verwendet wer den indem W rmetauscher an Heizkessel oder Solarzellen angeschlossen werden Das Sta...

Страница 7: ...ree energy sources model NEX PRO CS Modulierende Einstellung des L fters entsprechend der Luft und Wassertemperatur Funktion Dynamischer Sollwert Regelung der Mindestintervalle zwischen aufeinander fo...

Страница 8: ...ahresverbrauch AEC 5 kWh 826 Daily consumption QELEC 5 Tagesverbrauch QELEC 5 Wh 4000 Maximum power input Maximale Stromaufnahme A 6 5 Refrigerant K ltemittel type Typ R134A Refrigerant charge K ltemi...

Страница 9: ...60 160 160 mm 660 660 660 Transport weight Transportgewicht kg 122 137 155 POSITION POSITION DESCRIPTION BESCHREIBUNG 1 Hot water Warmwasser M 1 2 Boiler delivery Kesselvorlauf M 1 3 Probe well F hler...

Страница 10: ...igneten Material umwickelt das erst bei der Mon tage abgenommen werden darf 2 1 2 Handling und Transport F r das Handling sind je nach Gewicht geeignete Mittel zu verwenden wie in der letztg ltigen Fa...

Страница 11: ...von Vibrations und W rmequellen gehalten werden Die Herstellerfirma haftet nicht f r Sch den durch un sachgem e Entladung oder mangelnden Schutz f r Witterungseinfl ssen 2 2 Installation und Inbetrieb...

Страница 12: ...baren Parameter Bearbeitung der Alarmsituationen Kontrolle der Betriebsmittel 2 6 Benutzerschnittstelle Zeichenerkl rung Abb 5 1 Display 2 Key UP 3 Key DOWN 4 Key SET 5 Key ON OFF 6 Key activation ant...

Страница 13: ...e total operation hours KEY SET Allows to View the parameters list View the selected parameter Confirm the modification of the parameter KEY ANTIBACTERIAL TREATMENT Push the key to activate the antiba...

Страница 14: ...GND INT POWER SUPPLY BASIC BOARD BASISPLATINE THERMOSTAT LOW PRESSURE ELEKTRONISCHE ANODE OPTIONAL EIN AUS BER TIMER BOILER ENABLING EING NGE AUSG NGE ON OFF WITH CONTACTOR 3mF COMPRESSOR P FAN S C R...

Страница 15: ...tion enabling r3 NC FC compressor ignition enabling r1 DIGITAL OUTPUTS INT GND volt free contact for boiler enabling r7 DER DIGITALEING NGE ZUSTAND Hp GND hoher Druck ID1 Bp GND niedriger Druck nur Vo...

Страница 16: ...t to the right of the display being on and fixed To exit from displaying mode press and hold the SET key or wait 60 seconds since the last release of UP DOWN or SET keys 2 8 Betriebslogik 2 8 1 Einste...

Страница 17: ...i Ger te Luft Wasser W rmepumpe und elektrischer Wider stand erfolgt steuert der mit zwei F hlern einem Was sertemperaturf hler S1 und einem Lufttemperaturf hler S2 ausgestattete Regler das Anlaufen d...

Страница 18: ...die vom F hler S1 gemessene Temperatur unter dem Sollwert es sind jedoch die ber die Parameter H20 und H21 eingestellten Verz gerungen aktiv blinkt die zweifar bige LED L1 gr n Ist die W rmepumpe akti...

Страница 19: ...to force the antibacterial treatment at any time 2 11 Betriebsweise zyklische antibak terielle Behandlung Die zyklische antibakterielle Behandlung wird ber die Taste Zyklus ausgew hlt Das Ger t kann h...

Страница 20: ...rt ein bzw ausgeschaltet werden Der dynamische Sollwert ist nur f r die W rmepumpe aktiv F r den dynamischen Sollwert m ssen folgende Parameter eingestellt werden H34 Neigung der Kompensierungsgeraden...

Страница 21: ...er NEX PRO an eine Anlage mit mehreren zus tz lichen Energiequellen angeschlossen muss die Einschalt priorit t der verschiedenen Quellen festgelegt werden und normalerweise erfolgt dies unter Ber cksi...

Страница 22: ...lers besteht die Wahlm glichkeit ob der Widerstand nur in den Stunden gespeist werden soll in denen der Tarif am g nstigsten ist Zu diesem Zweck steht an der Basisplatine des Ger ts ein normalerweise...

Страница 23: ...m des Verdichters gekop pelt d h l uft der L fter l uft auch der Verdichter Der Parameter F02 bestimmt die Art der Regelung F02 0 EIN AUS Regelung F02 1 modulierende Regelung Im Falle der modulierende...

Страница 24: ...HoursElect Heater Visualize HoursGasHeater ResetCount HoursPdC Reset Count HoursElect Heater Reset Count days Reset Count HoursGasHeater VisualizeOn Off Elect Heater contactGND RES VisualizeOn Off Un...

Страница 25: ...ckw chter ZustandsanzeigeNiederdruckw chter ZustandsanzeigeWiderstand berEin AusKontakt ZustandsanzeigeMaschine berEin AusKontakt ZustandsanzeigeVerdichter ZustandsanzeigeWiderstand ZustandsanzeigeL f...

Страница 26: ...ime between switching off and switching on Time OFF ON expressed in ten second intervals H21 100 0 255 10 SEC Minimum time between two successive starts Time ON ON expressed in ten second intervals H2...

Страница 27: ...halten und Einschalten EIN AUS Zeit ausge dr ckt in Zehntelsekunden H21 100 0 255 Sek 10 Mindestzeitraum zwischen zwei aufeinander folgenden Einschaltungen EIN EIN Zeit ausgedr ckt in Zehntelsekunden...

Страница 28: ...fttempera tur bei deren berschreiten der L fter im niedrigsten Drehzahlbe reich aktiviert werden muss F06 6 0 10 C Temperatur differenz f r Aktivierung des L fters im h chsten Dreh zahlbereich F07 15...

Страница 29: ...ellt die kontinu ierliche Dauer des Zustands S1 AL5 ein bei deren berschreiten der Alarm hohe Tem peratur ausgel st wird AL7 10 0 255 Anz 3 Anzahl Ausl sun gen Stunde Hoher Druck Wech sel von automati...

Страница 30: ...vor der Inbetrieb nahme Pr fen Sie vor dem Starten des Ger tes den korrekten Anschluss des Erdungskabels das Vorhandensein einer Schutzsicherung an der Steck dose das korrekt eingesteckte Versorgungs...

Страница 31: ...umen auf in denen ent flammbare Gase saure angreifende und korrosive Sub stanzen vorhanden sind die die verschiedenen Bauteile irreparabel besch digen k nnen Planen Sie f r Installations Reparatur und...

Страница 32: ...Solar heating circuit pump D Temperature sensor E Solar panels F Safety valve G Expansion tank 3 1 1 Hinweise f r die Installation des Modells NEX PRO CS Zeichenerkl rung Abb 14 A NEX PRO CS B BWW Umw...

Страница 33: ...reducer 3 Inspection valve 4 Non return valve 5 Drain valve 6 Safety diaphragm valve 7 Circulation pump 8 Drain Only for NEX PRO C and NEX PRO CS models Only for NEX PRO CS models 3 2 Wasseranschl ss...

Страница 34: ...pe bildet flie t durch das auf der R ckseite des Ger ts austre tende durch den Isoliermantel gef hrte Abflussrohr ab mit gewinde von 1 2 Dieser Austritt muss an eine Leitung angeschlossen werden damit...

Страница 35: ...adjustment of 90 from fully open Fig 17 A to fully closed fig 17 B 3 5 Luftverteilung mit motorgesteuerter runder Regelklappe Zubeh rcode 20039876 Die Verbindung der D mpfer ist in Abb 16 dargestellt...

Страница 36: ...tversorgung getrennt ist Die elektrischen Anschl sse an die Steuertafeln d rfen nur von Fachpersonal unter Beachtung des beigepackten Schaltplans durchgef hrt werden F hren Sie eine Kontrolle der Elek...

Страница 37: ...ige Wartung 3 7 1 Hinweise Vor jedem Wartungseingriff muss sichergestellt sein dass das Ger t nicht unter Spannung steht und auch nicht verse hentlich unter Spannung gestellt werden kann Bei jeder War...

Страница 38: ...UNGEN M GLICHE URSACHEN Der Verdichter und oder L f ter schalten sich nicht ein Die eingestellten Sicher heitszeiten sind noch nicht abgelaufen Das System ist ges ttigt keine anstehende Star terforder...

Страница 39: ...39 NexPro...

Страница 40: ...range of products the appear ance and dimensions the technical data the equipment and accessories can be subject to variation Da das Unternehmen dauerhaft bestrebt ist seine Produkte zu verbessern k...

Отзывы: