background image

3312

5

E

CONEXIONES ELÉCTRICAS 

RS

E

TB

TB

1

P

2

P

PG

VS

V1

3

2

1

N

Ph

MV

C

M

SO

TL

PE

CN1

B4

S3

T2

T1

N

L1

h1

TS

L

N

SB

T6A

21

3
4

2

11

2

3

41

2

3

2

1

1

2

3

1

2

R

N

N

N

L2

S1

S2

B

A

C

M

G

A

XP6

XP7

SM

M

h2

TR

B5 T6 T7 T8

XP4

P

1

2

PA

P

V2

AD

~ 50Hz   230V

MG557-3

Interruptor

IMPORTANTE

Los quemadores han sido homologados para un
funcionamiento intermitente. Esto significa que se
deben parar al menos 1 vez cada 24 horas para
permitir que la caja de control compruebe su pro-
pia eficacia en el arranque. Normalmente la de-
tención del quemador está asegurada por el
termostato límite (

TL

) de la caldera. 

Si no fuera así, hay que aplicar en serie a (

TL

) un

interruptor horario que efectúe la detención del
quemador al menos una vez cada 24 horas.

PRUEBA

Comprobar la detención del quemador abrien-
do los termostatos.

Comprobar el bloqueo del quemador en funcio-
namiento abriendo el conector 

(

CN1

conecta-

do con el cable rojo de la sonda, colocado en el
exterior de la caja de control.

CAJA DE CONTROL, 

(ver fig. 2)

Para extraer la caja de control del quemador es
necesario:

desconectar todos los conectores de la caja, el
conector macho de 7 conectores, los cables
de alta tensión y el cable a tierra (

TB

);

desenroscar el tornillo (

A

) y tirar de la caja de

control en el sentido de la flecha.

Para instalar la caja de control es necesario:

enroscar el tornillo (

A

) con un par de torsión de

1 ÷ 1,2 Nm;

conectar todos los conectores previamente
desconectados.

ATENCIÓN: 

No intercambiar el neutro con la fase; respetar exactamente el esquema
indicado y efectuar una buena conexión de tierra.

La sección de los conductores debe ser de mín. 1 mm

2

.

(Salvo diferentes indicaciones de normas y leyes locales).

Las conexiones eléctricas efectuadas por el instalador deben respetar la
normativa vigente en el país. 

CAJA DE

 CONT

ROL

general

D7363

LEYENDA
AD

– Motor apertura registro de aire

C

– Condensador motor

CN1

– Conector para sonda de ionización

E

– Electrodo de encendido

h1

– Cuentahoras 1a llama (230V - 0,1A máx.)

h2

– Cuentahoras 2a llama (230V - 0,1A máx.)

MV

– Motor ventilador

PA

– Presóstato aire

PG

–  Presóstato gas de mínima

RS

– Conexión reinicio a distancia

SB

– Señalización bloqueo a distancia

(230V - 0,5A máx.)

SM

– Servomotor registro de aire

SO

– Sonda de ionización

TB

– Tierra del quemador

TL

– Termostato límite

TS

– Termostato de seguridad

TR

– Termostato 2a llama

T6A

– Fusible

V1

– Válvula 1a llama

V2

– Válvula 2a llama

VS

– Válvula de seguridad

XP4

– Conector macho/conec-

tor hembra 4 contactos

XP6

– Conector macho/conec-

tor hembra 6 contactos

XP7

– Conector macho/conec-

tor hembra 7 contactos

E9324

Fig. 2

A

Содержание 3758704

Страница 1: ...so y mantenimiento Installation use and maintenance instructions Forced draught gas burner Quemador de gas de aire soplado CODE C DIGO MODEL MODELO TYPE TIPO 3758704 FS5D 587M 3758705 FS5D 587M GB E T...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ixing screws of the cover If necessary replace them with the fixing screws 7 fig 1 supplied as equipment TYPE 587M Thermal power 12 23 58 kW 10 000 20 000 50 000 kcal h Natural gas Family 2 Pci 8 12 k...

Страница 4: ...parately to the appropriate socket on the control box The information is read after the software program in the kit is booted RESET KIT The use of a connection available as an accessory is provided fo...

Страница 5: ...given in EN 676 please consult the manufacturers INSTALLATION S7392 HINGE A O Separate the combustion head assembly from the burner body by removing nut 1 and removing group A O Fix the head assembly...

Страница 6: ...ure mbar 4 1 2 3 5 6 10 000 20 000 30 000 40 000 50 000 kcal h 10 30 20 40 50 kW Output D5058 60 0 GAS TRAIN ACCORDING TO EN 676 MULTIBLOC CONNECTIONS USE TRAIN BURNER MBZRDLE 405 B01 Rp 1 2 Rp 1 2 Na...

Страница 7: ...o it the 7 pin plug and the earth wire TB undo the screw A and pull out the control box in the direction of the arrow For the installation of the control box it is neces sary to tighten up the screw A...

Страница 8: ...e used only for initial settings to improve air pressure switch operation or improve combustion it may be necessary to reduce this setting set point toward position 0 230V 50Hz KEY TO LAY OUT B5 2nd s...

Страница 9: ...on the fixed damper 3 after loosening the screws 4 Once the ideal setting has been reached securely tighten the screws 4 The damper leaves the factory set at pos 6 Take the burner to 1st stage workin...

Страница 10: ...stments have been made Begin with the switch at the lowest setting With the burner function at the required power turn the knob slowly in a clockwise direction until burner lockout Then turn the knob...

Страница 11: ...air pressure switch has already been moved to the work position before the required heat the control box remains in standby status a lockout fol lows if the air pressure switch remains switched for t...

Страница 12: ...f 3 repetitions within one second Air pressure switch broken before or after the burner starts up Within 120 seconds within 15 seconds ts TL M I V1 SO LED P M t4i t2 t1 t3 V2 t2 ts TL M I P M t1 t3 LE...

Страница 13: ...nnect the diagnostic software kit as described on page 2 ADDITIONAL PROGRAMMABLE CONTROL BOX FUNCTIONS POST PURGING FUNCTION t6 Post purging is a function that keeps air purging on even after the burn...

Страница 14: ...of the burner avoiding the excessive consumption of fuel and consequent pollution THE BASIC OPERATIONS ARE Checking that there are no obstructions or kinks in the supply or return oil pipes in the ai...

Страница 15: ...button SIGNAL PROBABLE CAUSE 2 pulses The flame does not stabilise at the end of the safety time faulty ionisation probe faulty gas valve neutral phase inverted faulty ignition transformer poor burner...

Страница 16: ...ctions in the control box are wrongly inserted Check and connect completely all the plugs The air pressure switch has changed over to the operational po sition Replace the pressure switch Burner runs...

Страница 17: ...ocking out The gas pressure in the mains is very near the value the gas pres sure switch is adjusted to Conse quently the sudden falling off in pressure at the opening of the valve causes the pressure...

Страница 18: ...heat dissipation grilles or the ventilation openings in rooms where the control box is installed be plugged with rags paper or anything else No attempt must be made to repair the control box by non a...

Страница 19: ...era necesario sustit yalos con aquellos entregados con la m quina 7 fig 1 TIPO 587M Potencia t rmica 12 23 58 kW 10 000 20 000 50 000 kcal h Gas natural Familia 2 Pci 8 12 kWh m3 7 000 10 340 kcal m3...

Страница 20: ...rol el kit suministrado por separado La lectura de los datos se produce despu s de iniciar el programa de software incluido en el kit KIT DESBLOQUEO Est prevista la utilizaci n de una conexi n disponi...

Страница 21: ...s m s peque as que aquellas indicadas en la norma EN 676 consulte al fabricante MONTAJE S7392 BISAGRA A O Separe el cabezal de combusti n del resto del quemador quitando la tuerca 1 y extraiga el grup...

Страница 22: ...ompa an Presi n gas mbar 4 1 2 3 5 6 10 000 20 000 30 000 40 000 50 000 kcal h 10 30 20 40 50 kW Rendimiento D5058 60 0 RAMPA DE GAS SEG N EN 676 MULTIBLOC UNIONES EMPLEO RAMPA QUEMADOR MBZRDLE 405 B0...

Страница 23: ...y el cable a tierra TB desenroscar el tornillo A y tirar de la caja de control en el sentido de la flecha Para instalar la caja de control es necesario enroscar el tornillo A con un par de torsi n de...

Страница 24: ...mplear para una primera regulaci n Para garantizar un funcionamiento correcto del pres stato de aire podr a ser necesario disminuir la abertura del cabezal de combus ti n marca hacia la pos 0 230V 50H...

Страница 25: ...dal de aire de la 2a llama con el registro fijo 3 tras haber aflojado los tornillos 4 Una vez alcanzada la regulaci n ideal enrosque com pletamente los tornillos 4 El registro sale de f brica regulado...

Страница 26: ...e regulado a inicio escala Con el quemador fun cionando a la potencia requerida girar el bot n esf rico en el sentido de las agujas del reloj hasta el bloqueo del quemador Girara despu s el bot n esf...

Страница 27: ...onmutado en posici n de trabajo antes de la solicitud de calor la caja de control permanece en estado de espera se produce un bloqueo si el pres stato aire sigue conmu tado durante T2a t4i Tiempo de e...

Страница 28: ...iones antes de 1 segundo Pres stato de aire averiado antes o despu s de encender el quemador Antes de 120 segundos antes de 15 segundos ts TL M I V1 SO LED P M t4i t2 t1 t3 V2 t2 ts TL M I P M t1 t3 L...

Страница 29: ...E LA CAJA DE CONTROL FUNCI N DE POSTVENTILACI N t6 La postventilaci n es una funci n que mantiene la ventilaci n del aire incluso despu s de apagado el quema dor El apagado del quemador se produce con...

Страница 30: ...o la emisi n de agentes contaminantes LAS OPERACIONES B SICAS QUE SE DEBEN REALIZAR SON LAS SIGUIENTES Controlar que no existan oclusiones ni estrangulamientos en los tubos de alimentaci n y de retorn...

Страница 31: ...ROBABLE 2 destellos No se detecta ninguna se al estable de llama en el tiempo de seguridad aver a en la sonda de ionizaci n aver a en la v lvula del gas inversi n fase neutro aver a en el transformado...

Страница 32: ...cto Proceder a su regulaci n Las conexiones de la caja de con trol electr nica no est n correcta mente introducidas Compruebe y conecte a fondo todas las tomas El pres stato de aire est en posi ci n d...

Страница 33: ...tinuamente sin que in tervenga el bloqueo La presi n del gas en la red est demasiado pr xima al valor con el cual est regulado el pres stato gas La ca da de presi n repentina al abrirse la v lvula pro...

Страница 34: ...eles u otros objetos las rejillas de aspiraci n o de di sipaci n as como la abertura de ventilaci n del local en donde est instalada la caja de control Est prohibido cualquier intento de reparaci n de...

Страница 35: ......

Страница 36: ...RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www rielloburners com Subject to modifications Con la posibilidad de modificaci nes 3312...

Отзывы: