background image

16

FRANÇAIS

4.5 

RÉGLAGES (FIG. 27)

La chaudière a été réglée en usine par le constructeur.

Pour le gaz GPL: la chaudière est réglée en catégorie I3B/P (G30); pour la 

régler à I3+ or I3P (G31) isolez le régulateur de pression.

Pourtant, s’il est nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages, par exemple 

après des opérations d’entretien extraordinaire, après le remplacement de la 

soupape du gaz ou après une transformation du gaz, suivre les procédures 

décrites tout de suite.

  Les réglages de la puissance maximum doivent être effectués 

dans la séquence indiquée et exclusivement par du personnel 

qualifié.

RÉGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMUM SANITAIRE

-  Placez l’interrupteur général de l’installation sur Eteint

-  Sur le panneau de commande:

 - placer le sélecteur de fonction sur 

 

(

été

)

 

 - placer le sélecteur de température de l’eau sanitaire au maximum 

(2)

-  Dévissez les vis servant à fixer l’enveloppe sur le châssis

-  Retirez l’enveloppe

-  Dévissez les vis de fixation du tableau de bord

-  Dévissez d’environ deux tours la vis de la prise de pression en aval du 

robinet de gaz et raccordez-y le manomètre

-  Alimentez électriquement la chaudière en plaçant l’interrupteur général 

de l’installation sur Allumé

-  Ouvrez un robinet d’eau  chaude  au débit maximum (laissez-le  ouvert 

pendant au moins deux minutes avant d’accomplir l’étalonnage)

-  Vérifier si la pression lue sur le manomètre est stable, ou bien, à l’aide 

d’un milliampèremètre placé après le modulateur, s’assurer que celui-ci 

reçoit le courant disponible maximum (120 mA pour G20 et 165 mA pour 

gaz liquide) 

-  Retirer le capuchon de protection des vis de réglage en faisant levier 

soigneusement à l’aide d’un tournevis 

-  Débranchez la prise de compensation du caisson d’air

-  Agir sur l’écrou de réglage de la puissance maximum à l’aide d’une clé en 

fourchette CH10 afin d’

obtenir la valeur indiquée dans le tableau multigaz.

RÉGLAGE DE LA PUISSANCE MINIMUM SANITAIRE

-  Déconnecter le faston du modulateur

-  Attendre à ce que la pression lue sur le manomètre se stabilise à la valeur 

minimum

-  À l’aide d’une clé d’Allen, en faisant attention à ne pas presser le petit 

arbre intérieur, agir sur la vis rouge de réglage du minimum sanitaire et 

régler jusqu’à lire la valeur indiquée dans le tableau multigaz 

-  Reconnecter le faston du modulateur

-  Refermer le robinet d’eau chaude sanitaire

-  Remettre le capuchon de protection des vis de réglage soigneusement 

et attentivement.

RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DU MINIMUM ET MAXIMUM DU CHAUFFAGE

 

La fonction “réglage électrique” est activée et désactivée exclu-

sivementpar le shunt (JP1).

La fonction peut être activée des manières suivantes:

-   En alimentant la carte avec le shunt JP1 insérée et le sélecteur de fonction 

sur “hiver”, indépendamment de la présence éventuelle d’autres demandes 

de fonctionnement;

-   En insérant le shunt JP1, avec le sélecteur de fonction sur l’état hiver, 

sans demande de chaleur en cours.

 

L’activation de la fonction prévoit l’allumage du brûleur en simu-

lant une demande de chaleur en chauffage.

Pour le réglage, agir comme suit:

-   Éteindre la chaudière

-  Retirer le manteau et accéder à la carte

-   Insérer e shunt JP1 pour activer les poignées du panneau de commande 

aux fonctions de réglage du minimum et du maximum du chauffage

-   S

’assurer que le sélecteur de fonction est sur “hiver” 

-   Mettre la chaudière sous tension 

  Carte électrique sous tension (230 Volt)

-   Tourner la poignée de réglage de la température de l’eau du chauffage 

(1) jusqu’à atteindre la valeur du minimum du chauffage, comme indiqué 

dans le tableau multigaz 

-  I

nsérer le shunt JP2 

-   T

ourner la poignée de réglage de la température de l’eau sanitaire (2) 

jusqu’à atteindre la valeur du maximum du chauffage, comme indiqué 

dans le tableau multigaz 

-   R

etirer le shunt JP2 pour mémoriser la valeur du maximum du chauffage 

-  

Retirer le shunt JP1 pour mémoriser la valeur du minimum du 

chauffage et pour finir la procédure de réglage

  

-   Reconnecter la prise de compensation au caisson d’air 

Déconnecter le manomètre et revisser la vis de la prise de pression.

4.4 SIGNAUX LUMINEUX ET ANOMALIES

Le panneau de commande comprend deux LED lumineuses qui indiquent 

l’état de fonctionnement de la chaudière:

LED verte

-   Elle 

clignote avec une fréquence de 0,5 seconde allumée - 3,5 secondes 

éteinte = chaudière en stand-by, il n’y a pas de flamme.

-   Elle clignote avec une fréquence de 0,5 seconde allumée - 0,5 seconde 

éteinte = arrêt provisoire de l’appareil dû aux anomalies suivantes à 

rétablissement automatique:

 -  pressostat d’eau (temps d’attente: environ 10 minutes)

 -  pressostat d’air (temps d’attente: environ 10 minutes)

 -  transitoire en attente d’allumage.

  Pendant cette phase, la chaudière attend le rétablissement des conditions 

de fonctionnement. Si la chaudière ne reprend pas son fonctionnement 

régulier une fois le temps d’attente écoulé l’arrêt deviendra définitif et le 

signal lumineux s’allumera en rouge.

-   Elle  clignote  rapidement  (fréquence  de  0,1  seconde  allumée  et  0,1 

seconde éteinte, durée 0,5) entrée/sortie de la fonction CTR (Système 

Automatique Réglage Ambiance). En positionnant le sélecteur de tem

-

pérature d’eau du chauffage dans la zone indiquée par les symboles en 

caractère gras - valeur de température de 55 à 65°C - le système de 

réglage automatique CTR s’active: la chaudière varie la température de 

refoulement en fonction du signal de fermeture du thermostat d’ambiance.

  Une fois atteinte la température configurée avec le sélecteur de tem

-

pérature d’eau du chauffage, un comptage de 20 minutes commence. 

Si pendant cette période le thermostat d’ambiance continue à demander 

de la chaleur la valeur de la température configurée augmente de 5 °C 

automatiquement.  Une  fois  atteinte  la  nouvelle  valeur  configurée,  un 

comptage de 20 minutes de plus commence. Si pendant cette période 

le thermostat d’ambiance continue à demander de la chaleur la valeur de 

la température configurée augmente de 5 °C de plus automatiquement.

  Cette nouvelle valeur de température est le résultat de la température 

configurée  manuellement  avec  le  sélecteur  de  température  d’eau  du 

chauffage  et  l’augmentation  de  +10  °C  de  la  fonction  CTR. Après  le 

second cycle d’augmentation, la valeur de température est reportée à la 

valeur configurée par l’utilisateur et le cycle décrit ci-dessus est répété 
jusqu’à ce que la de

mande du thermostat d’ambiance soit satisfaite.

Verte fixe

La flamme est présente, la chaudière fonctionne régulièrement.

DEL rouge

L’allumage de la DEL rouge indique la presence d’une anomalie; l’afficheur 

montre alors un code dont la signification est la suivante:

A 01 

blocage de flamme (DEL rouge fixe + icone de blocage de flamme  )

A 02 

activation du thermostat limite (DEL rouge clignotante)

A 03 

activation du pressostat d’air differentiel (DEL rouge fixe)

A 04 

pressostat d’eau apres la phase transitoire (DEL rouge fixe + DEL 

verte fixe + icone de remplissage  )

A 06 

sonde NTC mode sanitaire (DEL verte+rouge clignotantes)

A 07 

sonde NTC mode chauffage (DEL rouge fixe)

Pour retablir le fonctionnement : anomalies A 01-02-03

Placer le selecteur de fonction sur 

 eteint (OFF), attendre 5-6 secondes 

puis le mettre dans la position souhaitee. Si les tentatives de deblocage ne 

reactivent pas la chaudiere, demander l’intervention du Service apres-vente.

Anomalie A 04

L’afficheur numerique montre le code d’anomalie et le symbole  . Verifier la 

valeur de pression indiquee par l’hydrometre/thermo-hydrometre: si celle-ci 

est inferieure a 0,3 bar, placer le selecteur de fonction sur eteint  

 (OFF) 

et agir sur le robinet de remplissage jusqu’a ce que la pression atteigne une 

valeur comprise entre 1 et 1,5 bar. Mettre ensuite le selecteur de fonction 

dans la position souhaitee. Si les baisses de pression sont frequentes, 

demander l fintervention du Service apres-vente.

Anomalie A 06

La chaudiere fonctionne normalement, mais ne garantit pas la stabilite de 

la temperature de l’eau sanitaire, qui reste reglee autour d’une temperature 

de 50°C.

Anomalie A 07

Demander l fintervention du Service apres-vente.

DEL jaune fixe

Fonction prechauffage activee.

Lorsque les DEL clignotent 

alternativement 

cela signifie que une procedure 

de reglage est en cours.

fig. 6

fig. 7

LED état de fonctionnement de la chaudière

 fonction 

CTR

Содержание 28 KIS Cs

Страница 1: ...S Residence 24 KIS C 28 KIS Cs EN INSTALLER AND USER MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION PT MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO RO MANUAL PENTRU INSTALARE GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΤΕΛΙΚΟ ΧΡΗΣΤΗ ...

Страница 2: ... Directiva Compatibilidade Electromagnética 89 336 CEE Directiva baixa tensão 2006 95 CEE portanto é titular de marcação CE PT Manual do instalador Manual do utilizador 21 Dados técnicos 28 Painel de comando 39 Elementos funcionais do aparelho 40 Circuito hidráulico 41 Prevalência residual do circulador 42 Esquemas eléctricos 45 PT RO GR RO GR Centralele termice Residence KIS sunt in conformitate ...

Страница 3: ...her owner or user or moved to another heating system In case of loss or damage please contact your local Technical Assistance Service for a new copy This boiler may only be installed and serviced by qualified personnel who comply with the national and local current regulations The installer must instruct the user about the operation of the ap pliance and about essential safety regulations This boi...

Страница 4: ... earth circuit according to national and local legislation It is advisable to comply with neutral phase connection L N The earth wire must be a couple of centimetres longer than the others Do not use gas and or water pipes to earth electrical appliance The manufacturer declines liability for any damage if the appliance was not connected to an earth circuit Use the power cable supplied to connect t...

Страница 5: ...Ø 45 Ø 47 not installed 2 2 Flue gas flange L 28 KIS fitted in boiler 28 KIS MAXIMUM LENGTH OF CONCENTRIC PIPES ø 80 125 TUBE LENGTH m OUTSIDE TEMPERATURE C 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 8 5 9 0 9 5 10 0 10 5 11 0 11 5 12 0 12 5 13 0 13 5 14 0 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 CONDENSATE BASIN COMPULSORY CONDENSATE BASIN NOT COMPULSORY 24 KIS MAXIMUM LENGTH ...

Страница 6: ...ry shutdown see light signals and faults section The Residence KIS boiler will keeping working until reaching the set tem perature after which it will go into standby The boiler will go into SAFETY STOP if there should be faults in ignition or working the green signal on the instrument panel will go off and the red boiler in lockout signal will light up see light signals and faults section 4 3 SWI...

Страница 7: ...to enable function calibration JP2 Bridge to adjust maximum heating JP3 Bridge to select MTN LPG 4 5 ADJUSTMENTS FIG 27 The boiler has already been adjusted by the manufacturer For LPG gas the boiler has been regulated in I3B P G30 category If you need to regulate in I3 or I3P categories G31 exclude pressure regulator If it is necessary to adjust it again for example after extraordinary mainte nan...

Страница 8: ...emove if present the rear flange from the burner Reinsert the burner in the combustion chamber and tighten the screws fixing it to the gas manifold Place the cable grommet with the spark plug cable in its seat in the air distribution box Restore connection of the spark plug cable Refit the combustion chamber cover and the cover of the air distribution box Overturn the control instrument panel towa...

Страница 9: ...e sure at beginning of heating period and during use that the water pressure gauge indicates the pressure values with cold appliance within 0 6 and 1 5 bar this avoids system noise levels due to the presence of air In case of insufficient water circulation the boiler will switch off Under no circumstances water pressure must be below 0 5 bar If this condition is checked it is necessary to restore ...

Страница 10: ...lue is reached other 20 minutes count begins If during this period the ambient thermostat still requests heat the value of the set temperature automatically increases by 5 C This new temperature value is the result of the temperature set manually with the heating water temperature selector and the increase of 10 C of the CTR function After the second increasing cycle the temperature value is resto...

Страница 11: ...mm H2O mbar mm H2O mbar mm H2O Propane G31 70 69 88 37 377 3 0 78 2 00 2 00 0 69 0 69 35 8 365 35 8 365 4 3 44 4 3 44 0 78 2 37 2 37 0 99 0 82 36 00 367 10 36 00 367 10 6 80 69 34 4 80 48 95 The data expressed must not be used to certificate the system for certification use the data indicated in the System handbook measured during first ignition Multigas table Concentric flue gas outlet pipes Diam...

Страница 12: ...le contact possible avec les parties actives du conducteur Le présent manuel d instructions avec celui de l utilisateur fait partie intégrante du produit s assurer qu il accompagne toujours l appareil même en cas de transfert à un autre propriétaire ou utilisateur ou bien de déplacement sur une autre installation En cas de dommage ou perte demander une autre copie au Service après vente local L in...

Страница 13: ...stat d ambiance TA aux bornes dédiées Pour accéder au bornier positionner l interrupteur général de l installation sur éteint dévisser les vis A de fixation du manteau fig 17 déplacer vers l avant et ensuite vers le haut la base du manteau pour le décrocher du cadre dévisser la vis de fixation B du tableau de bord fig 18 tourner le tableau de bord vers soi déposer la couverture du bornier fig 19 i...

Страница 14: ... dans le même conduit C32 Évacuation concentrique au toit Sorties comme C12 C42 Évacuation et aspiration dans des conduits de fumées communs séparés mais soumis à des conditions de vent similaires C52 Évacuation et aspiration séparées murales ou au toit et de toute façon dans des zones avec des pressions différentes L évacuation et l aspiration ne doivent jamais être positionnées sur de murs oppos...

Страница 15: ... en sens horaire pour augmenter la tempéra ture et en sens antihoraire pour la diminuer Si la Del est clignote en vert avec la fréquence 0 5 seconde éclairée et 0 5 seconde éteinte la chaudière est en état d arrêt temporaire cf chapitre Signaux lumineux et anomalies La chaudière Residence KIS reste en fonction tant que les températures de réglage ne sont pas atteintes puis elle se met en attente S...

Страница 16: ...e la prise de pression 4 4 SIGNAUX LUMINEUX ET ANOMALIES Le panneau de commande comprend deux LED lumineuses qui indiquent l état de fonctionnement de la chaudière LED verte Elle clignote avec une fréquence de 0 5 seconde allumée 3 5 secondes éteinte chaudière en stand by il n y a pas de flamme Elle clignote avec une fréquence de 0 5 seconde allumée 0 5 seconde éteinte arrêt provisoire de l appare...

Страница 17: ...re le brûleur dans la chambre de combustion et visser les vis de fixation sur le collecteur du gaz placer la passe câble avec le câble bougie dans son logement sur le caisson d air rétablir le branchement du câble bougie remonter le couvercle de la chambre de combustion et le couvercle du caisson d air fig 8 JP1 Shunt activation fonction de reglage JP2 Shunt reglage de chauffage maximum JP3 Shunt ...

Страница 18: ...Fermer ensuite le robinet de gaz présent sur l installation Dans ce cas la fonction antigel est désactivée vidanger les installations en cas de risque de gel 4A CONTRÔLES Vérifier de temps en temps au début de la saison de chauffage et pendant l utilisation si l hydromètre indique des valeurs de la pression de l installation froide comprises entre 0 6 et 1 5 bars cela évite les bruits causés par l...

Страница 19: ...ification est la suivante A 01 blocage de flamme DEL rouge fixe icone de blocage de flamme A 02 activation du thermostat limite DEL rouge clignotante A 03 activation du pressostat d air differentiel DEL rouge fixe A 04 pressostat d eau apres la phase transitoire DEL rouge fixe DEL verte fixe icone de remplissage A 06 sonde NTC mode sanitaire DEL verte rouge clignotantes A 07 sonde NTC mode chauffa...

Страница 20: ...45 90 Diamètre du trou de traversée du mur diamètre Tuyaux d évacuation des fumées concentriques Diamètre Longueur maximum sans bride Perte causée par l introduction d un coude 45 90 Diamètre du trou de traversée du mur diamètre Installation B22P B52P Diamètre Longueur maximum sans bride Tuyaux d évacuation des fumées séparés Diamètre Longueur maximum Perte causée par l introduction d un coude 45 ...

Страница 21: ...e modo nenhum sair da régua de terminais evitando assim o possível contacto com partes do corpo do próprio condutor Este manual de instruções juntamente com o do utilizador constitui parte integrante do produto certificar se de que sempre acompanhe o aparelho também em caso de cessão a outro proprietário ou uti lizador ou de transferência em outra instalação Em caso de dano ou extravio solicitar u...

Страница 22: ... interruptor geral da instalação em desligado afrouxar os parafusos A de fixação do revestimento fig 17 deslocar para a frente e depois para cima a base do revestimento para desengatá lo da estrutura afrouxar o parafuso de fixação B do quadro de instrumentos fig 18 girar o quadro de instrumentos em sua direcção remover a cobertura da régua de terminais fig 19 introduzir o cabo do eventual T A fig ...

Страница 23: ...EDOR DE CONDENSAÇÃO NÃO OBRIGATÓRIO 28 KIS COMPRIMENTO MÁXIMO DAS CONDUTAS COAXIAIS Ø 80 125 COMPRIMENTO DOS TUBOS m TEMPERATURA EXTERNA C 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 8 5 9 0 9 5 10 0 10 5 11 0 11 5 12 0 12 5 13 0 13 5 14 0 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 RECOLHEDOR DE CONDENSAÇÃO OBRIGATÓRIO RECOLHEDOR DE CONDENSAÇÃO NÃO OBRIGATÓRIO 24 KIS COMPRIMENTO M...

Страница 24: ...é em estado de paragem temporária ver capítulo sinalizações luminosas e anomalias A caldeira Residence KIS ficará a funcionar até quando as temperaturas se regularem e depois entrará em stand by Se se verificarem anomalias de acendimento ou funcionamento a caldeira efectuará uma PARAGEM DE SEGURANÇA no painel de comando desliga se a sinalização verde e acende se a sinalização vermelha de bloqueio ...

Страница 25: ...e calibragem conectar novamente a tomada de compensação à caixa de ar Desconectar o manómetro e reapertar o parafuso da tomada de pressão 4 4 SINALIZAÇÕES LUMINOSAS E ANOMALIAS O painel de comando compreende dois leds luminosos que indicam o estado de funcionamento da caldeira Led verde intermitente Intermitente com frequência 0 5 segundo aceso 3 5 segundos apagado caldeira em stand by não há pres...

Страница 26: ... e apertar os parafusos que o fixam ao colector de gás posicionar o passacabo com o cabo da vela na sua sede na caixa do ar restabelecer a conexão do cabo da vela fig 8 JP1 Shunt activation fonction de reglage JP2 Shunt reglage de chauffage maximum JP3 Shunt selection MTN GPL 5 MANUTENÇÃO Para garantir a permanência das características de funcionalidade e efi ciência do produto e para respeitar as...

Страница 27: ...a instalação Neste caso a função antigelo é desactivada esvaziar as instalações se houver risco de gelo 4A CONTROLOS Certificar se no início da estação de aquecimento e de vez em quando durante a utilização que o hidrómetro indique valores de pressão de insta lação fria compreendidas entre 0 6 e 1 5 bar isso evita ruídos da instalação devidos à presença de ar Em caso de circulação de água insu fic...

Страница 28: ...ite led vermelho lampejante A 03 intervenção pressóstato de ar diferencial led vermelho fixo A 04 pressóstato de água depois da fase transitória led vermelho fixo led verde fixo ícone enchimento A 06 sonda NTC sanitário led verde vermelho lampejantes A 07 sonda NTC aquecimento led vermelho fixo Para restabelecer o funcionamento anomalias A 01 02 03 Posicionar o selector de função em desligado OFF ...

Страница 29: ...Perda para a introdução de uma curva 45 90 Furo de atravessamento parede diâmetro Tubos descarga de fumos concêntricos Diâmetro Comprimento máximo sem flange Perda para a introdução de uma curva 45 90 Furo de atravessamento parede diâmetro Instalação B22P B52P Diâmetro Comprimento máximo sem flange Tubos descarga de fumos separados Diâmetro Comprimento máximo Perda para a introdução de uma curva 4...

Страница 30: ...in rigleta de conexiuni evitând astfel contactul cu părţile sub tensiune ale conductorului Prezentul manual de instrucţiuni împreună cu manualul utilizatorului alcătuiesc o parte integrantă din aparat asiguraţi vă că ele însoţesc întotdeauna aparatul chiar în cazul în care acesta este cedat terţilor proprietari sau utilizatori sau montat pe alte instalaţii În caz de dete riorare sau pierdere nu ez...

Страница 31: ...ă fie etanşe conform dispoziţiilor normelor referitoare la instalare 3 5 EVACUARE FUM SI ABSORBTIE AER ARZATOR Centralele Residence KIS trebuie dotate cu tuburi pentru evacuarea fumului şi absorbtia aerului potrivite în funcţie de tipul de instalaţie Tuburile sunt parte integrantă a centralei dar sunt livrate în kituri separate pentru a permite o mai mare flexibilitate a instalaţiilor INSTALAŢIE F...

Страница 32: ...mm În funcţie de lungimea tuburilor utilizate poate fi necesar să introduceţi o diafragmă alegând dintre cele din dotarea centralei vezi tabelul Lungime tuburi m 2 2 2 2 6 6 6 6 16 16 Diafragmă de fum L Ø 42 Ø 44 Neinstalată 45 1 2 90 1 7 Pierdere de sarcină la fiecare curbă m 24 KIS Lungime tuburi m 3 3 3 3 7 7 7 7 11 11 11 11 14 5 14 5 Diafragmă de fum L Ø 43 Ø 45 Ø 47 Neinstalată 45 1 2 90 1 7 ...

Страница 33: ...ivează funcţia de preîncălzire Această funcţie permite menţinerea caldă a apei din schimbătorul de apă caldă menajeră pentru a reduce intervalele de aşteptare în timpul prelevărilor Atunci când se activează funcţia de preîncălzire led ul de culoare galbenă se aprinde Vizualizatorul 5 indică temperatura din conducta de tur a apei în modul de încălzire sau a apei calde menajere în funcţie de cererea...

Страница 34: ...o procedură de reglare calibrare 4 5 REGLAJE FIG 27 Cazanul a fost reglat la ieşirea din producţie de către fabricant Pentru gaz GPL centrala a fost reglata pentru categoria I3B P G30 Daca este necesara reglare pentru categoriile I3 sau I3P G31 excludeti regu latorul de presiune Dacă ulterior va fi necesară reglarea de ex în timpul unei intervenţii de reparaţie capitală sau după înlocuirea unei va...

Страница 35: ... cablul bujiei în locaşul său pe camera de aer resetaţi conexiunile cablului bujiei montaţi la loc capacul camerei de ardere şi capacul camerei de aer rabataţi panoul de comenzi spre cazan deschideţi capacul plăcii pe placa de control fig 8 dacă modificaţi aparatul pentru a lucra cu GPL în loc de gaz metan montaţi jumperul în poziţia JP3 dacă modificaţi aparatul pentru a lucra cu gaz metan în loc ...

Страница 36: ...anului este necesar să alimentaţi electric cazanul deschideţi robinetul de gaz al instalaţiei pentru a permite alimentarea cu combustibil a aparatului pozişionaşi selectorul de funcşie 1 pe vară indicatorul pozişionat pe simbolul sau iarnă indicatorul pozişionat pe zona gradată în funcşie de anotimp reglaţi termostatul de climă în funcţie de temperatura dorită 20 C Funcţia preîncălzire mod de prod...

Страница 37: ...intermitentă A 03 intervenţie presostat aer diferenţial led roşu cu iluminare permanentă A 04 presostat apă după faza tranzitorie led roşu cu iluminare permanentă led verde cu iluminare permanentă pictogramă umplere A 06 sondă NTC circuit de apă caldă menajeră led verde roşu clipind intermitent A 07 sondă NTC circuit de încălzire led roşu cu iluminare permanentă Pentru restabilirea funcţionării an...

Страница 38: ... Lăţime Profunzime Greumtate Capacităţi G20 Capacitate aer Capacitate gaze ardere Capacitate masică gaze de ardere max min Prestaţii ventilator Prevalenţă reziduală cazan fără tuburi şi flanşă Conducte evacuare gaze de ardere concentrice Diametru Lunime maximă Pierdere la o curbă de 45 90 Gaură de traversare perete diametru Conducte evacuare gaze de ardere concentrice Diametru Lungime maximă fără ...

Страница 39: ...το μηχάνημα ώστε ν αποφευχθεί κάθε είδους επαφή με ηλεκτρικά ενεργά μέρη Το εγχειρίδιο αυτό όπως κι εκείνο του χρήστη αποτελούν αναπό σπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει να παραμένουν κοντά στο μηχάνημα ακόμα κι αν αλλάξει ο ιδιοκτήτης ή ο χρήστης ή αν μετα φερθεί σε άλλη εγκατάσταση Σε περίπτωση απώλειας ή καταστρο φής του εγχειριδίου παρακαλώ επικοινωνήστε με το Τεχνικό Τμήμα της CALORIA A B E...

Страница 40: ...εύμα 230Volt 50Hz και ηλεκτρική ισχύ 100W και είναι σύμμορφο με το ΕΝ 60335 1 Η σύνδεση πρέπει απαραίτητα να γίνει με γείωση σύμφωνα με τους εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς Συνίσταται να συμμορφώνεστε με την ακολουθία φάσης ουδέτερου L N Το καλώδιο της γείωσης πρέπει να είναι περίπου 2 cm μακρύτερο από τ άλλα Μη χρησιμοποιείτε αγωγούς αερίου ή και νερού για τη γείωση της συσκευής Ο κατασκευαστής...

Страница 41: ...S ΜΕΓΙΣΤΟ ΜΗΚΟΣ ΟΜΟΚΕΝΤΡΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ø 80 125 ΜΗΚΟΣ ΣΩΛΗΝΑ m ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ C 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 8 5 9 0 9 5 10 0 10 5 11 0 11 5 12 0 12 5 13 0 13 5 14 0 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 ΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΕΩΝ ΜΗ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟΣ 24 KIS ΜΕΓΙΣΤΟ ΜΗΚΟΣ ΔΙΔΥΜΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ø 80 μήκος αγωγού εισαγωγής αέρα m μήκος αγωγο...

Страница 42: ...ψτε τον επιλογέα θερμοκρασίας Ζ Ν Χ 2 σχ 3 στο σύμβολο για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία προθέρμανσης Αυτή η λειτουργία διατηρεί ζεστό το νερό χρήσης στον εναλλάκτη για να μειώνεται ο χρόνος αναμονής όταν υπάρχει ζήτηση Όταν η λειτουργία προθέρμανσης είναι ενεργοποιημένη το κίτρινο LED είναι αναμμένο Η οθόνη 5 σχ 9 δείχνει τη θερμοκρασία παροχής Ζ Ν Χ σύμφωνα με την αντίστοιχη επιλεγμένη Κατά τη δ...

Страница 43: ...ης JP2 Γέφυρα για ρύθμιση της μέγιστης θέρμανσης JP3 Γέφυρα για την επιλογή του MTN LPG 4 5 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΧ 27 Ο λέβητας είναι ήδη ρυθμισμένος από το εργοστάσιο Αν είναι απαραίτητο να ξαναγίνουν ρυθμίσεις όπως π χ μετά από κάποια ειδική συντήρηση ή αντικατάσταση βαλβίδας αερίου ή μετατροπή αερίου ακολουθήστε την ακόλουθη διαδικασία Η μέγιστηρύθμισηεξόδουπρέπειναγίνεισύμφωναμετιςανάλογες οδηγίες από ε...

Страница 44: ...Φ Α αφαιρέστε αν υπάρχει την οπίσθια φλάντζα από τον καυστήρα Ξαναβάλτε τον καυστήρα στο θάλαμο καύσης και βιδώστε τις βίδες στήριξής του στον διανομέα αερίου Τοποθετήστε τον δακτύλιο του καλωδίου σπινθηρισμού και συνδέστε το στο κυτίο διανομής αέρα Ξανασυνδέστε τα καλώδια σπινθηρισμού Ξαναβάλτε το κάλυμμα του θαλάμου καύσης και του κυτίου διανομής αέρα Ανατρέψτε τον πίνακα ελέγχου οργάνων προς τη...

Страница 45: ...το μανόμετρο όταν το μηχάνημα είναι κρύο είναι μεταξύ 0 6 και 1 5 bar για ν αποφευχθεί ο θόρυβος από την παρουσία αέρα Σε περίπτωση μη επαρκούς κυκλοφορίας νερού ο λέβητας θα σβήσει Σε καμία περίπτωση η πίεση του νερού δεν πρέπει να είναι κάτω από 0 5 bar Αν συμβεί αυτό είναι απαραίτητο να επαναφέρουμε τη πίεση νερού στον λέβητα ως εξής βάλτε τον επιλογέα λειτουργίας σχ 4 στο OFF ανοίξτε τη βάνα π...

Страница 46: ...Αυτή η νέα θερμοκρασία είναι αποτέλεσμα της χειροκίνητα επιλεγμένης από τον επιλογέα θερμοκρασίας νερού θέρμανσης και της αύξησης 10ο C από τη λειτουργία CTR Μετά τον δεύτερο κύκλο αύξησης η τιμή της θερμοκρασίας επανέρχεται στη τιμή που έχει ρυθμιστεί από τον χρήστη τιμή και ο κύκλος που περιγράφηκε προηγουμένως επαναλαμβάνεται έως ότου η ζήτηση του θερμοστάτη χώρου έχει ολοκληρωθεί 25 80 22 188 ...

Страница 47: ...όδοση αερίου στο ζεστό νερό χρήσης Μέγιστη πτώση πίεσης στη βαλβίδα νερού θέρμανσης Μέγιστη πτώση πίεσης στη βαλβίδα ζεστού νερού χρήσης Ελάχιστη πτώση πίεσης στη βαλβίδα νερού θέρμανσης Ελάχιστη πτώση πίεσης στη βαλβίδα ζεστού νερού χρήσης 28 KIS Κύριος καυστήρας 13 ακροφύσια Μέγιστη απόδοση αερίου στο νερό θέρμανσης Μέγιστη απόδοση αερίου στο ζεστό νερό χρήσης Ελάχιστη απόδοση αερίου στο νερό θέ...

Страница 48: ...ng faster hot water indicates that a pre heating cycle has been activated the burner is ON Heating domestic hot water temperature or operating irregularity Description des icônes Chargement du système cette icône est affichée avec le code d ano malie A 04 Régulation thermique cette icône indique la connexion à une sonde extérieure Blocage de flamme cette icône est affichée avec le code d anomalie ...

Страница 49: ...ος αυτή η εικόνα εμφανίζεται μαζί με τον κωδικό σφάλματος Α 04 Ρύθμιση θέρμανσης δείχνει τη σύνδεση με εξωτερικό αισθητήριο Αποτυχία έναυσης αυτή η εικόνα εμφανίζεται μαζί με τον κωδικό σφάλματος Α 01 Ανωμαλία δείχνει οποιαδήποτε ανωμαλία λειτουργίας μαζί με κάποιον κωδικό σφάλματος Λειτουργία θέρμανσης Λειτουργία ζεστού νερού χρήσης Αντιπαγετικό δείχνει ότι έχει ενεργοποιηθεί ο αντιπαγετικός κύκλ...

Страница 50: ...tador 11 Sonda NTC primário 12 Ventilador 13 Tubo verificação de depressão 14 Flange de fumos 15 Pressostato ar 16 Amplificador de sinal 17 Vaso de expansão 18 Válvula do gás 19 Válvula de desgasificação 20 Bomba de circulação 21 Fluxostato 22 Válvula 3 vias 23 Intercambiador sanitário A B A B EN BOILER FUNCTIONAL ELEMENTS 1 Filling tap 2 Drain tap 3 Water pressure switch 4 Domestic hot water NTC ...

Страница 51: ... έναυσης 7 Καυστήρας 8 Ηλεκτρόδιο έναυσης ιονισμού 9 Θερμοστάτης ορίου 10 Εναλλάκτης θερμότητας 11 Αισθητήριο NTC πρωτεύοντος κυκλώματος 12 Ανεμιστήρας 13 Σωλήνας μέτρησης κατάθλιψης 14 Φλάντζα καυσαερίων 15 Πιεσσοστάτης αέρα 16 Σημείο λήψης 17 Δοχείο διαστολής 18 Βαλβίδα αερίου 19 Αυτόματο εξαεριστικό 20 Κυκλοφορητής 21 Διακόπτης ροής 22 Τρίοδη βαλβίδα 23 Εναλλάκτης ζεστού νερού ...

Страница 52: ...s 4 Pressostato da água 5 Válvula de enchimento 6 Válvula de nao retorno 7 Sonda NTC sanitário 8 Sonda NTC primário 9 Permutador 10 Queimador 11 Vaso de expansão 12 Válvula de desgasificação 13 Circulador com respiro 14 Permutador sanitário 15 Válvula de 3 vias 16 Limitador de vazão 17 Fluxostato 18 Filtro RO CIRCUIT HIDRAULIC R Retur încălzire M Tur încălzire G Gaz AC Ăpă calda AF Ăpă rece 1 Valv...

Страница 53: ...dade As caldeiras Residence KIS estão equipadas com circulador já ligado hi draulicamente e electricamente cujo rendimento útil é mostrado no gráfico As caldeiras têm um sistema antibloqueio que prepara um ciclo de fun cionamento a cada 24 horas de descanso com o selector de função em qualquer posição A função antibloqueio vem activada somente se as caldeiras são alimentadas electricamente É absol...

Страница 54: ...nitária Função aquecimento Qn Capacidade térmica Pn Potência térmica IP Grau de protecção Pmw Máxima pressão de exercício sanitário Pms Máxima pressão de aquecimento T Temperatura η Rendimento D Vazão específica NOx Classe NOx RO ETICHETĂ MATRICOLĂ Funcţie apă menajeră Funcţie încălzire Qn Capacitate termică Pn Putere termică IP Grad de protecţie Pmw Presiune maximă de funcţionare circ menajer Pms...

Страница 55: ...rmostat d ambiance 24 V sera inséré comme indiqué dans le sché ma après avoir enlevé le cavalier présent sur le connecteur à 2 voies CN5 B Les dispositifs de basse tension seront branchés sur le connecteur CN6 comme indiqué sur la figure C R commande à distance SE sonde externe PT CONEXÃO TERMÓSTATO AMBIENTE T A Termóstato ambiente A Il termóstato ambiente 24V será activado como indicado pelo esqu...

Страница 56: ...L N Il est conseillé d utiliser la polarisation L N Bleu Blu Marron Marrone Noir Nero Rouge Rosso Blanc Bianco Violet Viola Gris Grigio Arancione Orange A Jumper du thermostat dans un environnement de 24V B Soupape gaz C Électrode d allumage détection D Fusible 3 15A F MP Carte de commande P1 Potentiomètre de sélection off été hiver réarmement température chauffage P2 Potentiomètre de sélection po...

Страница 57: ...te circuit menajer absolute JP5 Punte selectare funcţionare numai încălzire neutilizată JP6 Abilitare gestiune fluxostat LED Led 1 verde semnalare stadiu funcţionare sau oprire momentană Led 2 galben semnalare preîncălzire ON Led 3 roşu semnalare stadiu blocare definitivă CN1 CN12 Conectori de legatura CN6 kit sonda externă panou de comandă CN7 kit valvă de zonă F1 Rezistenţă 2A T F Rezistenţă ext...

Страница 58: ...ε mm EN F Fuse A Supply F F Fusible A Alimentation PT F Fusivel A Alimentacao RO F Rezistenţă A Alimentare GR Ασφάλεια S Τροφοδοσία Α Τ Θερμοστάτης χώρου B EN Adaptor Ø 60 80 F Adaptateur Ø 60 80 PT Adaptador Ø 60 80 RO Adaptor Ø 60 80 GR Αντάπτορας Ø 60 80 RESIDENCE 24 KIS C RESIDENCE 28 KIS Cs fig 23 RESIDENCE 24 KIS C RESIDENCE 28 KIS Cs M L fig 15 M ...

Страница 59: ...a B Máx 50 cm RO A Ieşire spate B Max 50 cm GR A Οπίσθια έξοδος B Μέγ 50 cm A B X L E L Y EN X AIR INLET ADAPTOR Ø 80 F X ADAPTATEUR ENTRÉE AIR Ø 80 PT X ADAPTADOR ENTRADA AR Ø 80 RO X ADAPTATOR ADMISIE AER Ø 80 GR X ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑΣ ΕΙΣΌΔΟΥ ΑΈΡΑ Ø 80 EN Y AIR INLET ADAPTOR FROM Ø 60 TO Ø 80 F Y ADAPTATEUR ENTRÉE AIR DE Ø 60 À Ø 80 PT Y ADAPTADOR ENTRADA DE AR DE Ø 60 A Ø 80 RO Y ADAPTATOR ADMISIE AER...

Страница 60: ...LACAO POTENCIA MAXIMA F PARAFUSO VERMELHO DE REGULACAO DO MINIMO AGUA QUENTE RO A ROBINET DE COMPENSARE B TUB PRESIUNE C DOP SIGURANŢĂ D CONECTORI FASTON E PIULIŢĂ REGLARE PUTERE MAXIMĂ F ŞURUB PTR REGLARE LA MINIM A C M GR Α ΣΩΛΗΝΑΣ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗΣ Β ΣΗΜΕΙΟ ΛΗΨΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ C ΠΩΜΑΑΣΦΑΛΕΙΑΣ D ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ E ΠΕΡΙΚΟΧΛΙΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΜΕΓΙΣΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ F ΒΙΔΑ ΓΙΑ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ A B C D E F fig 2...

Страница 61: ...61 RESIDENCE KIS ...

Страница 62: ... ...

Страница 63: ......

Страница 64: ...Cod 20035276 11 12 Ed 3 ...

Отзывы: