37
5 - INTERMEDIATE OUTPUTS
(required particularly for modulating operation)
Gas
No adjustment is required.
Air
The adjustment is made by acting on intermedi-
ate screws 1)(C)p.34 which regulate the profile
of the cam, taking care not to move those for
minimum and maximum delivery.
Check that combustion is satisfactory in 2-3
intermediate points between MIN and MAX.
Having completed the adjustment, lock screws
1)(C)p.34 using transverse screws 3) and reset
the electrical connections of the servo-motor by
fitting the mobile plug-socket 20)(A)p.10.
6 - AIR PRESSURE SWITCH (A)
Adjust the air pressure switch after having per-
formed all other burner adjustments with the air
pressure switch set to the start of the scale (A).
With the burner operating at min. output,
increase adjustment pressure by slowly turning
the relative knob clockwise until the burner locks
out. Then turn the knob anti-clockwise by about
20% of the set point and repeat burner starting
to ensure it is correct.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise a little bit more.
Attention : as a rule, the air pressure switch
must limit the CO in the fumes to less than 1%
(10,000 ppm).
To check this, insert a combustion analyser into
the chimney, slowly close the fan suction inlet
(for example with cardboard) and check that the
burner locks out, before the CO in the fumes
exceeds 1%.
7 - MAXIMUM GAS PRESSURE SWITCH (B)
Adjust the maximum gas pressure switch after
having performed all other burner adjustments
with the maximum gas pressure switch set to
the end of the scale (B).
With the burner operating at MAX output,
reduce the adjustment pressure by slowly turn-
ing the adjustment knob anticlockwise until the
burner locks out.
Then turn the knob clockwise by 2 mbar and
repeat burner firing.
If the burner locks out again, turn the knob again
clockwise by 1 mbar.
8 - MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH (C)
Adjust the minimum gas pressure switch after
having performed all the other burner adjust-
ments with the pressure switch set at the start of
the scale (C).
With the burner operating at max output,
increase adjustment pressure by slowly turning
the relative knob clockwise until the burner locks
out.
Then turn the knob anti-clockwise by 2 mbar and
repeat burner starting to ensure it is uniform.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise again by 1 mbar.
FLAME PRESENT CHECK (D)
The burner is fitted with an ionisation system
which ensures that a flame is present. The mini-
mum current for plant operation is 6 µA.
The burner provides a much higher current, so
that controls are not normally required. However,
if it is necessary to measure the ionisation cur-
rent, disconnect the plug-socket 22)(A)p.10 on the
ionisation probe cable and insert a direct current
microamperometer with a base scale of 100 µA.
Carefully check polarities
5 - PUISSANCES INTERMEDIAIRES
(nécessaire surtout en cas de fonctionnement
modulant)
Gaz
Aucun réglage n'est nécessaire
Air
Le réglage est effectué en agissant sur les vis
intermédiaires 1)(C)p.34 de réglage du profil de
la came, en ayant soin de ne pas déplacer
celles qui règlent les débits mini et maxi.
Contrôler en 2-3 points intermédiaires entre
MIN et MAX que la combustion soit satisfai-
sante. Lorsque le réglage est terminé, bloquer
les vis 1)(C)p.34 au moyen des vis transver-
sales 3) et remettre à l'état initial les raccorde-
ments électriques du servomoteur en branchant
la fiche-prise volante 20)(A)p.10.
6 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A)
Effectuer le réglage du pressostat de l'air après
avoir effectué tous les autres réglages du brû-
leur avec le pressostat de l'air réglé en début
d'échelle (A).
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance
MIN, augmenter la pression de réglage en tour-
nant lentement dans le sens des aiguilles d'une
montre la petite molette prévue à cet effet
jusqu'au blocage du brûleur. Tourner ensuite
dans le sens contraire la petite molette du 20%
du valeur reglé et répéter le démarrage du brû-
leur pour en vérifier la régularité. Si le brûleur se
bloque à nouveau, tourner encore un peu la
petite molette dans le sens contraire aux aigu-
illes d'une montre.
Attention : comme le veut la norme, le presso-
stat de l'air doit empêcher que le CO dans les
fumées dépasse 1% (10.000 ppm).
Pour s'en rendre compte, insérer un analyseur
de combustion dans le conduit, fermer lente-
ment la bouche d'aspiration du ventilateur (par
exemple avec un carton) et vérifier qu'il y ait blo-
cage du brûleur, avant que le CO dans les
fumées ne dépasse 1%.
7 - PRESSOSTAT GAZ SEUIL MAXIMUM (B)
Effectuer le réglage du pressostat gaz maxi-
mum après avoir effectué tous les autres
réglages du brûleur avec le pressostat gaz
maximum réglé en fin d'échelle (B).
Avec le brûleur fonctionnant à la puissance
MAX, diminuer la pression de réglage en tourn-
ant lentement dans le sens contraire aux aigu-
illes d'une montre la petite molette de réglage
jusqu'au blocage du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens des aiguilles d'une
montre la petite molette de 2 mbar et répéter le
démarrage du brûleur. Si le brûleur se bloque à
nouveau, tourner encore dans le sens des aigu-
illes d'une montre de 1 mbar.
8 - PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM (C)
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil min.
après avoir effectué tous les autres réglages du
brûleur avec le pressostat réglé en début
d'échelle (C).
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance
MAX, augmenter la pression de réglage en tour-
nant lentement dans le sens des aiguilles d'une
montre la petite molette prévue à cet effet
jusqu'à l'arrêt du brûleur. Tourner ensuite dans
le sens contraire la petite molette de 2 mbar et
répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier
la régularité. Si le brûleur s'arràte à nouveau,
tourner encore dans le sens inverse aux aigu-
illes d'une montre de 1 mbar.
CONTROLE PRESENCE FIAMME (D)
Le brûleur est muni d'un système à ionisation
pour contrôler la présence de la flamme. Pour
faire fonctionner le boîtier de contrôle le courant
minimum est de 6 µA. Le brûleur produit un
courant nettement supérieur qui ne nécessite
normalement d'aucun contrôle.
Toutefois, si on veut mesurer le courant d'ionisa-
tion, il faut déconnecter la fiche-prise 22)(A)p.10
placée sur le câble de la sonde d'ionisation et
connecter un microampèremètre pour courant
continu de 100 µA bas d'échelle.
Attention à la polarité.
5 - ZWISCHENLEISTUNGEN
(erforderlich bei modulierendem Betrieb)
Gas
Keine Einstellung notwendig.
Luft
Die Lufteinstellung erfolgt durch Betätigung der
Schrauben 1)(C)S.34, die das Nockenprofil ein-
stellen; dabei dürfen die dem Mindest- und
Höchstdurchsatz entsprechenden Schrauben
nicht verstellt werden.
An 2-3 Stellen im Bereich MIN-MAX die Ver-
brennung überprüfen.
Wenn die Einstellung vorgenommen ist, die
Schrauben 1)(C)S.34 mit den Querschrauben 3)
blockieren und die Elektroverbindungen mit dem
Stellantrieb durch Einstecken des Steckeran-
schlusses 20)(A)S.10 wiederherstellen.
6 - LUFTDRUCKWÄCHTER (A)
Die Einstellung des Luftdruckwächters erfolgt
nach allen anderen Brenner-Regulierungen; der
Druckwächter wird auf Skalenbeginn (A)
eingestellt.
Bei Brennerbetrieb auf Mindestleistung den Ein-
stelldruck durch Drehen des dafür bestimmten
Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhöhen
bis eine Störabschaltung erfolgt.
Dann den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn
um etwa 20% des eingestellten Druckwertes
zurückdrehen und den Brenner wieder
anfahren, um zu überprüfen, ob dieser ord-
nungsgemäß arbeitet.
Sollte eine Störabschaltung eintreten, den Dreh-
knopf ein bißchen wieder noch zurückdrehen.
Achtung : als Regel gilt, daß der Luftdruck-
wächter verhindern muß, daß das CO im Abgas
1% (10.000 ppm) überschreitet.
Um das sicherzustellen, einen Verbrennungsan-
alysator in den Kamin einfügen, die Ansaugöff-
nung des Gebläses langsam schließen (zum
Beispiel mit Pappe) und prüfen, daß die Störab-
schaltung des Brenners erfolgt, bevor das CO in
den Abgasen 1% überschreitet.
7 - GAS-HÖCHSTDRUCKWÄCHTER (B)
Die Einstellung des Gas-Höchstdruckwächters
erfolgt nach allen anderen Brennereinstellungen,
wobei der Wächter auf Skalenende (B)
eingestellt wird. Bei Brennerbetrieb auf Höch-
stleistung den Einstelldruck durch langsames
Drehen des Drehknopfs gegen den
Uhrzeigersinn vermindern, bis eine Störab-
schaltung erfolgt. Darauf den Drehknopf im
Uhrzeigersinn um 2 mbar vordrehen und den
Brenner wieder anfahren.
Falls eine Störabschaltung eintreten sollte, im
Uhrzeigersinn noch um 1 mbar vordrehen.
8 - GAS-MINIMALDRUCKWÄCHTER (C)
Die Einstellung des Gas-Minimaldruckwächters
erfolgt nach allen anderen Brennereinstellun-
gen, wobei der Wächter auf Skalenbeginn (C)
eingestellt wird. Bei Brennerbetrieb auf Höch-
stleistung den Einstelldruck durch Drehen des
dafür bestimmten Drehknopfs im Uhrzeigersinn
langsam erhöhen, bis der Brenner ausschaltet.
Dann den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn
um 2 mbar zurückdrehen und den Brenner
wieder anfahren, um zu überprüfen, ob dieser
ordnungsgemäß arbeitet. Sollte der Brenner
wieder ausschalten, den Drehknopf noch einmal
gegen den Uhrzeigersinn um 1 mbar drehen.
FLAMMENÜBERWACHUNG (D)
Der Brenner ist mit einem Ionisationsgerät zur
Flammenüberwachung ausgerüstet. Der
erforderliche Mindeststrom beträgt 6 µA.
Da der Brenner einen weitaus höheren Strom
erreicht, sind normalerweise keine Kontrollen
nötig. Will man den Ionisationsstrom messen,
muß der Steckanschluß 22)(A)S.10 am Kabel
der Ionisationssonde ausgeschaltet und ein
Gleichstrom-Mikroamperemeter, Mesbereich
100 µA, eingeschaltet werden.
Auf richtige Polung achten!