background image

 

2354

 

1

 

 

D

 

…l-GeblŠsebrenner

  

 

G20S

 

CODE

 

 3748212

 

TYP

 

  482T1

 

TECHNISCHE MERKMALE

 

 

Brenner mit CE-Kennzeichnung gemäß der EWG-Richtlinien: EMV 89/336/EWG, Niederspannungs-
richtlinie 73/23/EWG, Maschinenrichtlinie 89/392/EWG und Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG.

 

 

Der Brenner entspricht der Schutzart IP 40 gemäß  EN 60529.    

 

Feuerungswärmeleistung - Durchsatz

95 

 

¸

 

 240 kW

 

¸

 

 20 kg/h

Brennstoff

Heizöl-EL max.  Viskosität bei  20

 

°

 

C: 6 mm

 

2

 

/s (1,5 

 

°

 

E)

Stromversorgung

Einphase,

230 V 

 

±

 

 10% 

 

~

 

 50Hz

Motor

Stromaufnahme 1,5 A

2750 U/min

288 rad/s

Kondensator

 

m

 

F

Zündtransformator

Sekundärspannung 8 kV

16 mA

Pumpe

Druck: 7

 

¸

 

15 bar

Leistungsaufnahme

0,33 kW

– Rücklaufleitung

– Saugleitung

– Manometeranschluss

– Pumpendruckeinstellung

– Vakuummeteranschluss

– Luftsteuerung mit Luftklappe

– Brennerkopfeinstellschraube

– Entstörknopf mit Störsignal

– Flansch mit Isolierdichtung

10 – Startverzögerer

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

Menge

Beschreibung

2
1
4
1
1
1

Ölschläuche mit Nippel
Flansch mit Isolierdichtung
Schrauben und Mutter für Flansch
Gelenk
Schraube mit zwei Muttern für Flansch
Kabeldurchführung

S7332

Abb. 1

Содержание 482T1

Страница 1: ...Installatie gebruiks en onderhoudsvoorschriften Montage und Bedienungs Anleitung l Gebl sebrenner Br leur fioul Oil burner Stookoliebrander CODE MODELL MODELE MODEL TYP TYPE 3748212 G20S 482T1 D F GB...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Einphase 230V 10 50Hz Motor Stromaufnahme 1 5A 2750 U min 288 rad s Kondensator 5 mF Z ndtransformator Sekund rspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 7 15 bar Leistungsaufnahme 0 33 kW 1 R cklaufleitung 2 Sa...

Страница 4: ...99 99 190 4 5 Es ist unbedingt n tig da zwischen Kessel t r und Flansch des Brenners die Isolierdich tung 9 Abb 1 dazwischengef gt wird Diese Dichtung hat vier L cher welche eventuell wie auf nebenst...

Страница 5: ...i cher wie die vorher beschriebene AUFF LLEN DER PUMPE Den Brenner starten und das Auff llen abwarten Sollte vor Eintritt des Brenn stoffes eine St rabschaltung erfolgen mindestens 20 Sekunden warten...

Страница 6: ...ung l sen und in Richtung des Pfeiles ziehen Der Photowiderstand ist im Steuerger t unter dem Z ndtrafo auf einem Schnellstecksockel angeordnet KONTROLLE Die Regelabschaltung des Brenners durch Ein un...

Страница 7: ...sen benutzen z B 60 B BRENNKOPFEINSTELLUNG wird w hrend des Einbaus der D se bei abmontiertem Bren nerrohr erledigt Sie ist von dem Durchsatz des Brenners ab h ngig und wird ausgef hrt indem man die...

Страница 8: ...Schraube 3 bet tigen bis die Luftklappe 4 in ihre gew nschte Stellung gebracht worden ist Schliesslich die Mutter 2 anziehen und die Schraube 1 festschrauben Startverz gerer Einstellung Die Einstellu...

Страница 9: ...3 am ussersten Ende der Spindel verein facht die Z hlung der Umdrehungen LUFTKLAPPENEINSTELLUNG Die in der Tabelle beschriebenen Einstellungen beziehen sich auf den Brenner mit aufgesetzter Haube und...

Страница 10: ...und den Elektrodenblock nach vorne abnehmen ANFAHRPROGRAMM DES BRENNERS 4 0 3 mm D5288 A DEN ELEKTRODENSTOCK BIS ZUM ANSCHLAG AUSFAHREN 6 5 0 5 mm Normal 12s D5796 5s Thermostat Motor Z ndtransformato...

Страница 11: ...einstellen als in der Betriebsanleitung angegeben z B Nach Betriebsanleitung ist die Kopfeinstellung auf Rastepunkt Nr 3 5 vorgesehen Den Kopf ist dagegen auf Rastepunkt Nr 4 5 einzustellen 4 LUFTKLAP...

Страница 12: ......

Страница 13: ...orb 1 5A 2750 t min 288 rad s Condensateur 5 mF Transformateur d allumage Enroulement secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 7 15 bar Puissance lectrique absorb e 0 33 kW MATERIEL COMPLEMENTAIRE Quantit...

Страница 14: ...83 213 99 99 190 4 5 Il est indispensable qu entre la plaque frontale de la chaudi re et la bride du br leur soit interpos le joint isolant 9 fig 1 Ce joint isolant a quatre trous qui peu vent tre ven...

Страница 15: ...la pr c dente cause d un ven tuel d faut d tanch it de la vanne AMOR AGE POMPE Faire d marrer le br leur et attendre l amor age En cas de mise en s curit avant l arriv e du combustible attendre au moi...

Страница 16: ...llule photor sistance est mont e directe ment sur la bo te de contr le au dessous du transformateur d allumage sur un support embrochage rapide CONTROLE V rifier l arr t du br leur en ouvrant les circ...

Страница 17: ...t longues utiliser gicleurs c nes pleins exemple 60 B REGLAGE TETE DE COMBUSTION Il est fait au moment du montage du gicleur avec gueulard d mont Il d pend du d bit du br leur et on l obtient en tourn...

Страница 18: ...ur de cette fa on le br leur se maintient en petite flamme Desserrer l crou 2 et tourner la vis 3 jusqu porter le volet d air 4 dans la position d sir e A ce point bloquer l crou 2 et visser la vis 1...

Страница 19: ...la valeur indiqu e dans le tableau Chaque encoche corre spond trois tours de la tige Un trou 3 son extr mit aide compter les tours REGLAGE VOLET D AIR Les r glages reproduits dans le tableau se r f re...

Страница 20: ...la vis A et avancer les lectrodes PROGRAMME DE MISE EN ROUTE DU BRULEUR ARRIERER LE SUPPORT ELECTRODES JUSQU AU BOUT 4 0 3 mm D5288 A 6 5 0 5 mm Normal Mise en s curit par d faut d allumage 12s D5796...

Страница 21: ...re plus en avant de celui pr vu dans la notice technique Exemple dans la notice technique est pr vu de r gler la t te sur le rep re 3 5 Le r glage au contraire doit tre fait sur le rep re 4 5 4 REGLA...

Страница 22: ...Run current 1 5A 2750 rpm 288 rad s Capacitor 5 mF Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 7 15 bar Absorbed electrical power 0 33 kW 1 Return line 2 Suction line 3 Gauge connection 4...

Страница 23: ...9 99 190 4 5 It is necessary that the insulating gasket 9 fig 1 is placed between the boiler door and the burner flange This insulating gasket has four holes which if necessary can be modified as show...

Страница 24: ...age of the valve PRIMING THE PUMP Start the burner and wait for the priming Should lock out occur prior to the arrival of the fuel await at least 20 seconds before repeating the operation A filter mus...

Страница 25: ...s the arrow The photoresistance is fitted directly into the control box underneath the ignition trans former on a plug in support TESTING Check the shut down of the burner by opening the thermostats C...

Страница 26: ...n chambers it is advisable to use full cone nozzles e g 60 B COMBUSTION HEAD SETTING This is done when fitting the nozzle with the blast tube removed It depends on the output of the burner and is carr...

Страница 27: ...ull turn in this way the burner remains permanently on low flame Loosen the nut 2 turn the screw 3 in order to set the air damper 4 in the position required Then lock the nut 2 and tighten the screw 1...

Страница 28: ...the schedule One set point corresponds to 3 turns of the rod a hole 3 at its end facilitates counting the number of turns AIR DAMPER ADJUSTMENT The settings indicated in the schedule refer to the bur...

Страница 29: ...en the screw A and move the electrodes ahead BURNER START UP CYCLE 4 0 3 mm D5288 A 6 5 0 5 mm MOVE THE ELECTRODE HOLDER BACKWARDS TO THE END Normal Lock out due to light failure 12s D5796 5s Thermost...

Страница 30: ...int further ahead than indicated in the instructions Example the instructions require to set the combustion head on set point 3 5 Instead the setting is made on set point 4 5 4 FAN AIR DAMPER ADJUSTME...

Страница 31: ...oeding Monofasig 230V 10 50Hz Motor Opgenomen stroom 1 5A 2750 t min 288 rad s Condensator 5 mF Ontstekingstransfo Secundair 8 kV 16 mA Pomp Druk 7 15 bar Opgenomen vermogen 0 33 kW BIJHOREND MATERIAA...

Страница 32: ...298 1 1 230 D5283 213 99 99 190 4 5 Het is absoluut noodzakelijk dat de flens dichting tussen de frontplaat en de flens wordt aangebracht 9 fig 1 De flensdichting heeft vier gaten die eventueel kunnen...

Страница 33: ...p AANZUIGING VAN DE POMP De brander in werking stellen en de aanzuiging afwachten Als de brander in veiligheid gaat voor er brandstof wordt toegevoerd moet men minstens 20 seconden wachten vooraleer d...

Страница 34: ...ng van de pijl trekken De fotoweerstand is rechtstreeks op de controle doos gemonteerd onder de ontstekingstransfo op een houder met stekkerkoppeling CONTROLE De stilstand van de brander nagaan door d...

Страница 35: ...rten te vermijden Voor smalle en lange verbrandingskamers gebruik een sproeier mett volle kegel voorbeeld 60 B REGELING VAN DE VERBRANDINGSKOP Dat gebeurt wanneer men de sproeier plaatst met gedemonte...

Страница 36: ...draaien zo behoudt men een kleine vlam Moer 2 losdraaien en aan schroef 3 draaien tot de luchtklep 4 in de gewenste stand komt te staan Dan moer 2 vastzetten en de schroef 1 terug aandraaien Regeling...

Страница 37: ...Een opening 3 op het uiteinde vereenvoudigt het tel len van de toeren REGELING VAN DE LUCHTKLEP De regelingen die in de tabel zijn weergegeven zijn van toepassing voor een brander met de kap erop gemo...

Страница 38: ...losdraaien en de elektroden naar voor schuiven STARTPROGRAMMA VAN DE BRANDER 4 0 3 mm D5288 A 6 5 0 5 mm ELEKTRODENHOUDER TOT TEGEN DE NOK SCHUIVEN Normaal In veiligheid bij gebrek aan ontsteking 12s...

Страница 39: ...P Regel de kop op een hogere waarde dan de waarde die voorzien is in het instructieboekje Voorbeeld volgens het instructieboekje moet men de kop regelen op stand 3 5 Regel hem dus op stand 4 5 4 REGEL...

Страница 40: ......

Отзывы: