background image

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

quiCk aCTing vise / RapidoR

US         GB

    

WARNING

To reduce the risk of eye injury, tipping, striking 

and other injuries, and prevent vise damage, 

properly install and use vise.

Always wear eye protection

Select a secure, stable surface to mount the 

vise to

Locate vise relative to edge of mounting sur-

face as shown in Figure 2. 

Attach vise to mounting surface with prop-

erly sized 12 mm (1/2”) bolts, nuts and lock 

washers in mounting holes. XF series uses 3 

mounting holes. Rapidor model uses 2 mount-

ing holes located on the sides. 

Inspect vise before each use for broken, worn 

or damaged parts. Do not use unless in good 

condition

Never use other tools or handle extensions 

(such as pieces of pipe) to tighten vise com-

ponents.

Properly support long or large work pieces

Never open vise past maximum specified 

opening. 

To operate vise: see Figure 1 and make sure 

you understand the different steps to be taken.

Release vise clamping force

Rotate quick release lever up

Slide jaw to desired position

Rotate quick release lever down

Rotate vise handle to clamp

Contact your distributor or RIDGID in case 

you have any questions (www.ridgid.eu / www.

ridgid.com)

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

1.

2.

3.

4.

5.

Ñ

Figure 1

Figure 2

  D

        

ACHTUNG

Den Schraubstock ordnungsgemäß installieren 

und verwenden, um das Risiko von Augenverlet-

zungen und Verletzungen allgemein, verursacht 

durch Umkippen oder Herunterfallen und eine 

Beschädigung des Schraubstocks zu vermeiden.

Immer eine Schutzbrille tragen

Eine sichere, stabile Fläche wählen, um 

darauf den Schraubstock zu montieren.

Den Schraubstock mit der Auflagefläche 

bündig zur Werkbankkante montieren.

Schraubstock an den beiden seitlichen  

Befestigungslöchern mit 12-mm-Schraube 

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

(1/2”) und passenden Muttern und 

Sicherungsscheiben befestigen. XF an drei 

Befestigungslöchern des Drehtellers an-

schrauben. Rapidor an den zwei seitlichen 

Befestigungslöchern anschrauben.

Schraubstock vor jeder Anwendung auf gebro-

chene, verschlissene oder beschädigte Teile 

prüfen. Den Schraubstock nur im einwand- 

freien Zustand verwenden.

Niemals andere Werkzeuge oder Hebel-

verlängerungen (wie z. B. Rohrstücke) zum 

Festziehen der Schraubstockkomponenten 

verwenden.

Lange oder große Werkstücke ordnungs-

gemäß abstützen.

Niemals den Schraubstock weiter öffnen als in 

den Spezifikationen festgelegt wurde. 

Gebrauch des Schraubstocks: Betrachten Sie 

Abbildung 1 und stellen Sie sicher, dass Sie 

die verschiedenen auszuführenden Schritte 

verstehen.

Spannkraft des Schraubstocks lockern.

Schnellentriegelungshebel nach rechts 

oben drehen (90° Stellung des Hebels 

zum Schraubstock).

Backe in die gewünschte Position 

schieben.

Schnellentriegelungshebel nach unten 

drehen (90° Stellung des Hebels zum 

Schraubstock).

Sicherstellen, dass die Schnellverstel-

lung arretiert ist. (Durch Betätigen des 

Spindelschlüssels arretiert sich die 

Schnellverstellung automatisch).

Falls Sie noch weitere Fragen haben, neh-

men Sie bitte mit Ihrem Händler oder RIDGID 

(www.ridgid.eu) Kontakt auf.

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

1.

2.

3.

4.

5.

Ñ

FR

     

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de blessures ocu

-

laires, de blessures dues à des chutes ou des 

coups ou toute autre blessure, ainsi que pour 

éviter de provoquer des dommages à l’étau, 

veillez à installer et à utiliser celui-ci selon les 

recommandations d’usage.

Veillez à toujours porter des lunettes de 

protection

Montez l’étau sur une surface stable et plane

Positionnez l’étau par rapport au bord de la 

surface de montage en respectant les indica-

tions de la figure 2.

Fixez l’étau à la surface de montage en 

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

plaçant des boulons, écrous et rondelles de 

taille correcte, à savoir 12 mm (1/2”), dans 

tous les trous de montage. Les séries XF ont 

3 trous de fixations, le modèle Rapidor en a 2 

situés sur les côtés.

Avant chaque utilisation, vérifiez si l’étau ne 

présente pas de pièces cassées, usées ou 

endommagées. N’utilisez pas l’étau si son état 

n’est pas optimal.

N’utilisez jamais d’autres outils ou de ral

-

longes (telles qu’un morceau de tuyau) pour 

serrer les composants de l’étau.

Maintenez correctement les pièces longues 

ou larges.

N’ouvrez jamais l’étau plus loin que l’ouverture 

maximale recommandée.

Utilisation:

 

Voyez la figure 1 et assurez-vous 

que vous comprenez bien les différentes 

étapes à suivre.

Relâchez la force de serrage de l’étau

Faites pivoter le levier de blocage rapide 

vers le haut

Faites glisser la mâchoire dans la posi-

tion souhaitée

Faites pivoter le levier de blocage rapide 

vers le bas

Faites tourner le levier de l’étau pour 

serrer

En cas de question, contactez votre distribu-

teur ou RIDGID (www.ridgid.eu)

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

1.

2.

3.

4.

5.

Ñ

NL

    

WAARSCHUWING

Om het risico op omkantelen, stoten, oogletsels 

of andere letsels te verminderen en schade 

aan de bankschroef te voorkomen, dient de 

bankschroef correct geïnstalleerd en gebruikt te 

worden.

Draag altijd een veiligheidsbril.

Kies een veilige, stabiele ondergrond om de 

bankschroef op te monteren.

Plaats de bankschroef ten opzichte van de 

rand van de ondergrond zoals weergegeven 

op afbeelding 2.

Bevestig de bankschroef aan het montageop-

pervlak met 12 mm (1/2 inch) bouten, moeren 

en onderlegschijven in alle montagegaten. 

XF-Bankschroeven bezitten 3 montagegaten. 

Rapidor bankschroeven bezitten slechts 2 

montagegaten, zijdelings van de bankschroef. 

Controleer de bankschroef voor elk gebruik op 

gebroken, versleten of beschadigde onderde-

len. Gebruik de bankschroef alleen als hij in 

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Содержание RAPIDOR 120 XF-45

Страница 1: ...IDGE TOOL COMPANY Quick Acting Vise Rapidor US p 1 GB p 1 DE p 1 FR p 1 NL p 1 IT p 2 ES p 2 PT p 2 SV p 2 DA p 2 NO p 3 FI p 3 HR p 3 PL p 3 RO p 3 CZ p 3 HU p 4 GR p 4 RU p 4 SL p 4 TU p 4 Figures p 1 ...

Страница 2: ...aubstock Backe in die gewünschte Position schieben Schnellentriegelungshebel nach unten drehen 90 Stellung des Hebels zum Schraubstock Sicherstellen dass die Schnellverstel lung arretiert ist Durch Betätigen des Spindelschlüssels arretiert sich die Schnellverstellung automatisch Falls Sie noch weitere Fragen haben neh men Sie bitte mit Ihrem Händler oder RIDGID www ridgid eu Kontakt auf Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ...

Страница 3: ...Para reduzir o risco de lesões nos olhos pancadas e outros acidentes e prevenir danos no torno instale e utilize o torno de forma adequada Utilize sempre protecção para os olhos Seleccione uma superfície segura e estável para montar o torno Coloque o torno numa posição relativa ao bordo da superfície onde é montado tal como se mostra na Figura 2 Fixe o torno sobre a superfície de monta gem com par...

Страница 4: ...ksimalno dopuštenog razmaka Korištenje škripca Pogledajte sliku 1 i provjer ite jeste li potpuno razumjeli sve korake koje trebate poduzeti Popustiti silu stezanja škripca Okrenuti ručicu za brzo otpuštanje prema gore Pomjeriti čeljust u željeni položaj Okrenuti ručicu za brzo otpuštanje prema dolje Okrenuti dršku škripca kako biste ga stegnuli Za sva pitanja obratite se distributeru ili tvrtki RI...

Страница 5: ...dgid eu Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 1 2 3 4 5 Ñ RU ВНИМАНИЕ Чтобы снизить риск повреждения глаз уколов ударов и других травм а также во избежание повреждения тисков соблюдайте правила установки и техники безопасности При работе всегда надевайте средства защиты глаз Установите тиски на надежной устойчивой поверхности Расположите тиски относительно края поверхности так как показано на рис 2 Укрепите тиски на монт...

Страница 6: ...999 998 560 10 Ridge Tool Europe Interleuvenlaan 50 B 3001 Leuven Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu ...

Отзывы: