background image

6 — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier 
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de 
seconde d’inattention peut entraîner des bless-
ures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages 
et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil 
n’est pas utilisé. Si cette précaution n’est pas 
prise, des objets peuvent être projetés dans les 
yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire munie 
d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme 
ANSI Z87.1 ainsi qu’une protection auditive. Si 
une opération dégage de la poussière, porter 
également un masque anti-poussière.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recom-
mandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation 
de pièces et accessoires non recommandés peut 
entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées 
ci-dessous :

 

Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique 
et autres pièces de maçonnerie

 

Perçage et du vissage de vis de produits du bois (bois 
d’oeuvre, contreplaqué, lambris, aggloméré et bois dur), 
céramique, plastique, fibre de verre, matériaux laminés, 
métaux mous et durs; Visser différents types de vis dans 
le bois et les cloisons sèches à l’aide d’embouts de 
tournevis.

ATTENTION :

Cette perceuse n’est pas destinée à être utilisée 
pour mélanger du béton, des cloisons sèches, du 
coulis ou d’autres types de mélanges visqueux 
similaires. Le non-respect de cet avertissement 
peut entraîner de mauvaises performances, des 
blessures éventuelles et annulera votre garantie.

INSTALLATION / RETRAIT DU CROCHET DE 
CEINTURE OU PORTE-EMBOUT

Voir la figure 1, page 11.

Le crochet de ceinture ou porte-embout sont interchange-
ables. Ils peuvent être installés des deux côtés de l’outil.

  Aligner les trous du crochet de ceinture ou porte-embout 

avec les trous du base.

  Installer le vis pour fixer solidement le crochet de ceinture 

ou porte-embout.

  Pour retirer, desserrer le vis et retirer le crochet de cein-

ture ou porte-embout.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : 

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 
assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou 
endommagées. L’utilisation d’un produit dont l’as-
semblage est incorrect ou incomplet ou comportant 
des pièces endommagées ou absentes représente un 
risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT : 

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des 
pièces et accessoires non recommandés. De telles 
altérations ou modifications sont considérées comme 
un usage abusif et peuvent créer des conditions dan-
gereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-866-539-1710 pour obtenir de l’aide.

Содержание R87112

Страница 1: ...ridad taladro de percusi n 4 S mbolos 5 Caracter sticas 5 Armado 6 Funcionamiento 6 9 Mantenimiento 10 Illustraciones 11 12 Pedidos de piezas y servicio P g posterior To register your RIDGID product p...

Страница 2: ...s product only with batteries and chargers list ed in tool appliance battery pack charger correlation supplement 988000 302 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use common sense whe...

Страница 3: ...rease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the m...

Страница 4: ...Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended p...

Страница 5: ...dy them and learn their meaning Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential pe...

Страница 6: ...lastics fiberglass laminates and metals driving screws into wood and drywall with screwdriver bits CAUTION This drill is not intended to be used for mixing concrete drywall grout or other similar type...

Страница 7: ...ight illuminates only when there is a charged bat tery pack in the tool INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 2 page 11 To lock the switch trigger place the direction of rotation selector in the...

Страница 8: ...rd materials 13 16 driving screws into hard wood 17 22 For driving large screws For drilling For drilling into masonry and concrete WARNING Do not drive a screw where there is likely to be hidden wiri...

Страница 9: ...at the hammer drill Wear the bearings Bend or burn bits and Produce off center or irregular shaped holes When drilling large holes in metal start with a small bit then finish with a larger bit MASONRY...

Страница 10: ...NOTES...

Страница 11: ...de choc lectrique Pour les travaux l ext rieur utiliser un cordon sp cialement con u cet effet Utiliser un cordon con u pour l usage extr rieur pour r duire les risques de choc lectrique S il est n c...

Страница 12: ...us en tenant compte des conditions et du type de travail ex cuter L usage d un outil motoris pour des applications pour lesquelles il n est pas con u peut tre dangereux Gardez les poign es et les surf...

Страница 13: ...r duira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussi re si le travail produit de la poussi re Le respect de cette consigne r duira les risqu...

Страница 14: ...dessous peuvent tre utilis s sur produit Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire le...

Страница 15: ...ypes de vis dans le bois et les cloisons s ches l aide d embouts de tournevis ATTENTION Cette perceuse n est pas destin e tre utilis e pour m langer du b ton des cloisons s ches du coulis ou d autres...

Страница 16: ...de la g chette pour inverser le sens de rotation NOTE La perceuse percussion ne peut fonctionner que si le s lecteur de sens de rotation est pouss fond vers la droite ou la gauche AVIS Pour viter des...

Страница 17: ...r le vissage dans du bois dur 17 22 Pour les vis de grande taille Pour per age Pourpercerdestrousdanslama onnerie et le b ton AVERTISSEMENT Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler...

Страница 18: ...iser des embouts pour percussion avec bout enduit au carbure pour la ma onnerie ou des embouts con us pour les marteaux perforateurs pour percer des trous dans la brique le carrelage le ciment etc Met...

Страница 19: ...NOTES...

Страница 20: ...o con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas Usar este producto nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paq...

Страница 21: ...s podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulaci n y con...

Страница 22: ...les serias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO DE PERCUSI N Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla s...

Страница 23: ...rlos y aprender su significado Una correcta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad I...

Страница 24: ...e vidrio y material laminado y metales Enroscar tornillos con puntas de destornillador PRECAUCI N Este taladro no est dise ado para mezclar con creto yeso lechada u otros tipos similares de mezclas vi...

Страница 25: ...rotaci n a la izquierda del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atr s NOTA El taladro de percusi n no f...

Страница 26: ...anillo de ajuste de fuerza de torsi n La fuerza de torsi n es mayor cuando el anillo de ajuste de la misma se pone en una marca alta La fuerza de torsi n es menor cuando el anillo de ajuste de la mis...

Страница 27: ...n tales que permitan taladrar sin recalentar la broca Si se aplica demasiada presi n Se recalienta el taladro de percusi n Se gastan los cojinetes Se doblan o queman las brocas y Se producen orificio...

Страница 28: ...NOTAS...

Страница 29: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Страница 30: ...outs compartimiento de puntas F Switchtrigger g chette gatillodelinterruptor G LED light lampe DEL luz de diodo luminiscente H Belt hook crochet de ceinture gancho para el cinto A G B E F D A Directio...

Страница 31: ...activo C Mode indicator indicateur de mode indicador de modo D Drill mode torque adjustment not active mode de percussion r glage de couple d sactive modo de percusi n ajuste de fuerza de torsion inac...

Страница 32: ...magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de...

Отзывы: