background image

7 — Français

Installation des embouts:

 

Retirer le bloc-piles.

 

Nettoyer l’embout et l’enduire de graisse avant de l’insérer 
dans le mandrin. 

 

Insérer l’embout dans le mandrin et pousser jusqu’à ce 
qu’elle soit insérée le plus loin possible.

 

Tirer l’embout pour s’assurer qu’il est immobilisé en place.

Pour retirer les embouts du système SDS-Plus :

 

Tirer le collier de serrage vers l’arrière et retirer l’embout.

NOTE: 

Pour le perçage à percussion, utiliser seulement des 

embouts à arbre en métal dur et SDS-Plus. 

ADAPTATEUR DE MANDRIN (NON COMPRIS) 

Voir la figure 7, page 11.

Un adaptateur de mandrin peut être utilisé pour percer le 
métal, le bois et le plastique si les embouts ne sont pas SDS.

NOTE : 

À utiliser seulement avec le 

Mode de perçage 

rotatif

. L’utilisation du mode Marteau rotatif ou Ciseau 

seulement endommagera le mécanisme de l’outil lorsque 
des embouts non SDS-Plus sont utilisés pour fixer ou percer.  

RODAGE ET DÉMARRAGES À FROID

Le rodage d’une perceuse à percussion peut demander 

jusqu’à  5  heures  de  fonctionnement.  Lorsque  l’outil  est 

rangé pendant de longues périodes ou à des températures 
froides, une période de réchauffement de quelques 
secondes à quelques minutes en mode de percussion peut 
être nécessaire.

EMBRAYAGE INTERNE

La perceuse à percussion est équipée d’un embrayage 
interne réglé en usine permettant une intensité de force 
suffisante pour réaliser la plupart des opérations de perçage. 
Le limiteur de couple à friction peut s’activer lorsque l’embout 
plie dans le trou ou lors de la surcharge de l’outil. Prendre 
conscience qu’un instant avant l’activation du limiteur de 
coupe, un couple de réaction peut survenir et permettre le 
pivotement du corps de la perceuse à percussion dans le 
sens contraire de la rotation de l’embout. L’embrayage se 
réactivera automatiquement lorsque la force de grippage de 
l’embout ne s’exerce plus.

NOTE :

 Il est normal que l’embout arrête de tourner 

momentanément pendant le perçage lorsque le limiteur de 
couple à friction est activé. L’outil ne sera pas endommagé 
si le perçage continue.

SÉLECTEUR DE MODE

Voir la figure 8, page 12.

Le sélecteur de mode offre quatre options.

Mode de percussion rotatif

Action de percussion et rotation de 
l’embout. Utiliser pour percer par 
percussion

Mode de perçage rotatif

Rotation d’embout seulement; sans 
percussion. Utilisé pour percer et 
d’autres applications exigeantes

Mode de réglage du ciseau

La position permet de faire tourner 
l’embout à une position optimale pour 
les applications de ciselage. 

Mode de ciselage seulement

Acción de percusión solo para desbastar 
concreto, losa y mampostería.

NOTE : 

Si le produit n’a pas été utilisé récemment, le 

sélecteur de mode peut être difficile à tourner. Si vous ne 
pouvez pas changer de mode, activez l’outil et laissez-
le fonctionner pendant quelques secondes. Cela devrait 
libérer les vitesses et vous permettre de changer de mode 
normalement.

PERÇAGE

  Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant 

ou arrière).

  Bloquer la pièce de travail dans un étau ou avec des 

serre-joints, pour l’empêcher de tourner avec le foret.

  Tenir fermement l’outil et positionner l’embout sur le point 

de départ de la pièce à travailler.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas percer ou enfoncer de vis dans des 
surfaces pouvant dissimuler des fils électriques. 
En cas de contact avec un fil sous tension, les 
parties métalliques de l’outil seraient mises sous 
tension et probablement choc l’opérateur. Si vous 
devez enfoncer une vis dans un endroit où des fils 
électriques cachés peuvent être présents, tenir 
l’outil par les surfaces de prise isolées pour éviter 
un choc électrique.

  Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation.

  Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse 

pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer 
la perceuse ou appliquer une force latérale pour ovaliser 
le trou. Laisser l’outil faire le travail.

  AVERTISSEMENT :

Se tenir prêt pour un blocage lorsque le foret 
traverse le matériau. Dans ces situations, la 
perceuse à tendance â être propulsée dans le sens 
contraire à la rotation, ce qui peut causer la perte 
de contrôle. Si l’opérateur n’est pas préparé, cette 
perte de contrôle peut entraîner des blessures 
graves.

UTILISATION

Содержание R86712

Страница 1: ...ssion rotative poignée auxiliaire et tige de butée de profondeur manuel del utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs percussion rotative 3 Symboles 4 Caractéristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 9 Entretien 9 Illustrations 10 12 Commande de pièces réparation Page arrière INCLUYE Taladro de percusió...

Страница 2: ...protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on...

Страница 3: ... not charge battery tool in a damp or wet location Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions bat tery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush ...

Страница 4: ... ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of ...

Страница 5: ...d or missing please call 1 866 539 1710 for assistance WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury ASSEMBLY OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to infl...

Страница 6: ...he direction of rotation selector is pushed fully to the left or right NOTICE To prevent gear damage always allow the tool to come to a complete stop before changing the direction of rotation INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 4 page 11 Lock the switch trigger Insert the battery pack into the product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the b...

Страница 7: ...on an unprotected surface to avoid possible property damage OPERATION CHUCK ADAPTOR NOT INCLUDED See Figure 7 page 11 For drilling in metal wood and plastic with non SDS Plus drill bits a chuck adaptor must be used NOTE Use with Rotational Drilling Mode only Use of Rotary Hammer mode or Chisel Only mode will damage the tool s mechanism when used for fastening or drilling with non SDS Plus bits BRE...

Страница 8: ...splintered edges on the back side of the hole METAL AND STEEL DRILLING Select Rotational Drilling Mode Use a light oil on the drill bit to keep it from overheating The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action Maintain a speed and pressure which allows cutting without overheating the bit Applying too much pressure will Overheat the tool Wear the bearings Bend or burn bi...

Страница 9: ...d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position ...

Страница 10: ...cifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pièces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protect...

Страница 11: ...tales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise en gard...

Страница 12: ...cles énumérés sous Inclut doivent se trouver dans l emballage au moment de l achat AVERTISSEMENT Certaines pièces figurant dans cette section Assemblage n ont pas été installées sur le produit par le fabricant et exigent une installation du client Le fait d utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures n Examiner soigneusement le produit pour s assurer que...

Страница 13: ...l lorsque l appareil n est pas utilisé Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche de la gâchette pour pouvoir percer vers l avant Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette pour inverser le sens de rotation NOTE La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche UTILISATION AVIS Pour ...

Страница 14: ...L outil ne sera pas endommagé si le perçage continue SÉLECTEUR DE MODE Voir la figure 8 page 12 Le sélecteur de mode offre quatre options Mode de percussion rotatif Action de percussion et rotation de l embout Utiliser pour percer par percussion Mode de perçage rotatif Rotation d embout seulement sans percussion Utilisé pour percer et d autres applications exigeantes Mode de réglage du ciseau La p...

Страница 15: ...op grande pression impose une charge inutile au moteur PERÇAGE DU BOIS Sélectionner le mode de perçage rotatif Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer un morceau de bois derrière la pièce pour éviter l éclatement du bord inférieur du trou PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL Sélectionner le mode de perçage rotatif Lors du perçage de mé...

Страница 16: ...utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté e...

Страница 17: ... cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Si...

Страница 18: ...operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No exponga la batería el compartimento de la batería o componentes elec trónicos a la lluvia el agua o líquidos No...

Страница 19: ...los accesorios Todos los elementos enumerados en la sección Incluye se deben incluir al momento de la compra ADVERTENCIA Las piezas incluidas en esta sección de Armado no vienen ensambladas en el producto de fábrica y requieren la instalación por parte del cliente El uso de un producto que pueda haber sido armado de manera incorrecta podría provocar lesiones personales graves n Inspeccione cuidado...

Страница 20: ...elector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha AVISO Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas INSTALACIÓN DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 4 página 11 Bloquee el gatillo del interruptor Coloque el paquete de baterías en el producto Asegúrese de que los pestillos situados a ...

Страница 21: ...sbastar concreto losa y mampostería NOTA Si no usó el producto de manera reciente es posible que resulte difícil girar el selector de modo Si no puede cambiar de modo encienda la herramienta y deje que funcione durante unos segundos Esto liberará los engranajes y le permitirá cambiar de modo de manera normal TALADRADO Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la posición correc...

Страница 22: ...RA Seleccione Modo de taladrado rotacional Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material Al perforar orificios coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar el astillamiento o la irregularidad de los bordes en la parte posterior del orificio TALADRADO EN METAL Y ACERO Seleccione Modo de taladrado rotacional Aplique aceite de baja viscosidad en la broca p...

Страница 23: ...ommager l produit ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empl...

Страница 24: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 25: ...y assemblage de poignée auxiliaire conjunto de mango auxiliar F Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de profundidad A D I B C B G Depth stop rod release lever levier de dégagement de la tige de butée palanca de liberación de la barra limitadora de profundidad H LED light lampe à DEL luz LED I Shock absorber amortisseur de chocs amortiguador F E H G Fig 1 A To loosen pour des...

Страница 26: ...ull collar back to remove bits tirer le collet vers l arrière pour retirer les embouts tire el collar hacia atrás para extraer las brocas E A B A Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de produndidad B Teeth dents dientes C To increase drilling depth pour augmenter la profondeur de perçage para aumentar la projundidad de taladrado D To decrease drilling depth pour réduire la p...

Страница 27: ... rotatif modo de taladro de percusión Rotational Drilling Mode mode de perçage rotatif modo de taladrado rotacional Chisel Adjust Mode mode de réglage du ciseau modo de ajuste de cincel Chisel Only Mode mode de ciselage seulement solo modo de cincel Fig 8 ...

Страница 28: ... RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MODÈLE _______________ NO DE SÉRIE______________________________ Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres s...

Отзывы: