RIDGID R86049 Скачать руководство пользователя страница 12

6 — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de 

créer des accessoires non recommandés pour 

l’produit. De telles altérations ou modifications sont 

considérées comme un usage abusif et peuvent 

créer des conditions dangereuses, risquant 
d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Ne pas suivre cette directive pourrait faire que des 

objets soient projetés dans vos yeux et causent de 
graves blessures.

AVERTISSEMENT :

 

Toujours porter des lunettes étanches ou des 

lunettes de sécurité à coques latérales lors de 

l’utilisation d’produits. Si cette précaution n’est 

pas prise, des objets peuvent être projetés dans 

les yeux et causer des lésions graves.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications :

 

Chargement de piles au lithium-ion de 12 V de RIDGID

avis :

Si, à tout moment pendant le processus de charge, 

aucune témoin DEL n’est allumé, retirer le bloc-pile 

du chargeur pour éviter d’endommager le produit. 

NE PAS insérer un autre bloc-pile. Confier le bloc 

de pile et le chargeur au centre de réparations le 
plus proche pour vérification ou remplacement.

avis :

Chargeur dans un endroit bien ventilé. Ne pas 

bloquer les évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils 

soient dégagés pour assurer une bonne ventilation.

 

Pour utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion 
de 12 V,

 consulter le supplément de raccordement pour 

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-313.

CHARGE 

Voir la figure 3, page 10.

Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour 
éviter des problèmes. C’est pourquoi il doit être chargé avant 
la première utilisation.
Si les piles ne se rechargent pas dans des conditions 

normales, les retourner, ainsi que le chargeur, au centre de 

réparation le plus proche, pour une vérification électrique. 

Pour obtenir l’adresse du centre de réparation le plus proche, 
appeler le 1-866-539-1710.

 

S’assurer que l’alimentation est de 

120 Volts, c.a. 

seulement, 60 Hz.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur.

  Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures 

en saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis 
glisser le bloc-piles sur le chargeur.

 

S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent 
correctement et vérifier que le piles est solidement assujetti 
avant d’utiliser l’chargeur.

 

Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à 

des températures extrêmes (chaudes ou froides). Son 

fonctionnement optimal est obtenu à température 

ambiante.

  Pendant la charge, le piles chauffe légèrement. Ceci est 

normal et n’est pas l’indication d’un problème.

  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure 

allumée, avant que le bloc-piles est retiré.

  Lorsque le bloc-piles est complètement chargée, retirer 

le bloc de piles de chargeur.

 

Pour retirer le bloc-pile du chargeur, enfoncer les attaches 
de chaque côté de bloc-piles.

Содержание R86049

Страница 1: ...de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit M...

Страница 2: ...ENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design...

Страница 3: ...follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger bat...

Страница 4: ...haracteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGE...

Страница 5: ...the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a pro...

Страница 6: ...ce battery pack charger correlation supplement 988000 313 CHARGING See Figure 3 page 10 Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore you should charge the...

Страница 7: ...Charging Restoring energy to battery pack On Flash Charged F a s t c h a r g i n g i s complete Charger enters maintenance charge mode On On Defective Battery pack or charger is defective Flash Flash...

Страница 8: ...at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Страница 9: ...olongateur qu en cas d absolue n cessit L usage d un cordon prolongateur incorrect peut pr senter des risques d incendie et de choc lectrique Si un cordon prolongateur doit tre utilis s assurer a Que...

Страница 10: ...t Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degr de risques associ l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation ex...

Страница 11: ...ient t remplac es Le fait d utiliser ce produit m me s il contient des pi ces endommag es ou s il lui manque des pi ces peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet...

Страница 12: ...ntilation Pour utiliser l appareil avec des piles au lithium ion de 12 V consulter le suppl ment de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 313 CHARGE Voir la figure 3 page 10 Les bl...

Страница 13: ...arge rapide est termin e Le chargeur passe en mode de charge d entretien Allum e Allum e D fectueux Le bloc piles ou le chargeur est d fectueux Clignote Clignote ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclu...

Страница 14: ...at doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute pi ce d...

Страница 15: ...extensi n inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga el ctrica Si es necesario utilizar un cord n de extensi n aseg rese a De que las patillas de la clavija del cord n de extensi n...

Страница 16: ...orriente Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente S MBOLO SE AL SIGNIFICADO Indica una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias Indica una s...

Страница 17: ...faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas da adas o faltantes Usar este producto con partes da adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No int...

Страница 18: ...er as de iones de litio de 12 V consulte el folleto de la herramienta aparato paquete de bater as cargador complementario 988000 313 CARGA Vea la figura 3 p gina 10 Los paquetes de bater as se env an...

Страница 19: ...a Destello Cargando Restablecer energ a al paquete de bater as Encendido Destello Cargado La carga r pida ha finalizado El cargador se coloca en modo de carga de mantenimiento Encendido Encendido Defe...

Страница 20: ...l sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda ma...

Страница 21: ...rouge indicador de rojo C Green LED t moin vert indicador de verde A Key hole hanger 2 3 8 in Trou de serrure pour la suspension 60 mm 2 3 8 po 60 mm 2 3 8 pulg B A Fig 3 A 12 Volt battery pack bloc p...

Страница 22: ...10 NOTES NOTAS...

Страница 23: ...11 NOTES NOTAS...

Страница 24: ...trouve sur une plaquette fix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de...

Отзывы: