background image

3 - English

 WARNING

Read all safety warnings and all instructions. 

Failure to follow the warnings and instructions may 
result in electric shock, fire and/or serious injury. 

Save all warnings and instructions for future reference. 

 

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) 
power tool.

WORK AREA SAFETY

 

Keep work area clean and well lit. 

Cluttered or dark 

areas invite accidents.

 

Do not operate power tools in explosive atmospheres, 

such as in the presence of flammable liquids, gases 

or dust.

 Power tools create sparks which may ignite the 

dust or fumes.

 

Keep children and bystanders away while operating a 

power tool. 

Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

 

Power tool plugs must match the outlet. Never modify 

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with 

earthed (grounded) power tools. 

Unmodified plugs and 

matching outlets will reduce risk of electric shock.

 

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces 

such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. 

There is an increased risk of electric shock if your body 

is earthed or grounded.

 

Do not expose power tools to rain or wet conditions. 

Water entering a power tool will increase the risk of electric 

shock.

 

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, 

pulling or unplugging the power tool. Keep cord away 

from heat, oil, sharp edges or moving parts. 

Damaged 

or entangled cords increase the risk of electric shock.

 

When operating a power tool outdoors, use an 

extension cord suitable for outdoor use. 

Use of a cord 

suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

 

If operating a power tool in a damp location is 

unavoidable, use a ground fault circuit interrupter 

(GFCI) protected supply. 

Use of a GFCI reduces the risk 

of electric shock.

 

Use battery only with charger listed. For use with 18V 

nickel-cadmium and 18V lithium-ion battery packs, 

see tool/appliance/battery pack/charger correlation 

supplement 988000-302.

PERSONAL SAFETY

 

Stay alert, watch what you are doing and use common 

sense when operating a power tool. Do not use a 

power tool while you are tired or under the influence 

of drugs, alcohol or medication.

 A moment of inattention 

while operating power tools may result in serious personal 

injury.

 

Use personal protective equipment. Always wear eye 

protection.

 Protective equipment such as dust mask, 

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 

used for appropriate conditions will reduce personal 

injuries.

 

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in 

the off-position before connecting to power source 

and/or battery pack, picking up or carrying the tool. 

Carrying power tools with your finger on the switch or 

energising power tools that have the switch on invites 

accidents.

 

Remove any adjusting key or wrench before turning 

the power tool on. 

A wrench or a key left attached to a 

rotating part of the power tool may result in personal injury.

 

Do not overreach. Keep proper footing and balance at 

all times. 

This enables better control of the power tool in 

unexpected situations.

 

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. 

Keep your hair, clothing and gloves away from moving 

parts. 

Loose clothes, jewellery or long hair can be caught 

in moving parts.

 

If devices are provided for the connection of dust 

extraction and collection facilities, ensure these are 

connected and properly used. 

Use of dust collection 

can reduce dust-related hazards.

 

Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long 

hair. 

Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn 

into air vents.

 

Do not use on a ladder or unstable support. 

Stable 

footing on a solid surface enables better control of the 

power tool in unexpected situations.

POWER TOOL USE AND CARE

 

Do not force the power tool. Use the correct power 

tool for your application. 

The correct power tool will 

do the job better and safer at the rate for which it was 

designed.

 

Do not use the power tool if the switch does not turn 

it on and off.

 Any power tool that cannot be controlled 

with the switch is dangerous and must be repaired.

 

Disconnect the plug from the power source and/or 

the battery pack from the power tool before making 

any adjustments, changing accessories, or storing 

power tools. 

Such preventive safety measures reduce 

the risk of starting the power tool accidentally.

 

Store idle power tools out of the reach of children and 

do not allow persons unfamiliar with the power tool 

or these instructions to operate the power tool. 

Power 

tools are dangerous in the hands of untrained users.

 

Maintain power tools. Check for misalignment or 

binding of moving parts, breakage of parts and any 

other condition that may affect the power tool’s 

operation. If damaged, have the power tool repaired 

before use. 

Many accidents are caused by poorly 

maintained power tools.

 

Keep cutting tools sharp and clean. 

Properly maintained 

cutting tools with sharp cutting edges are less likely to 
bind and are easier to control.

Содержание R86034

Страница 1: ...teur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su destornillador de impacto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el...

Страница 2: ...réparation Pedidos de piezas y servicio Page arrière Pág posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son...

Страница 3: ...TOOL SAFETY WARNINGS non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invi...

Страница 4: ...e risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets ...

Страница 5: ...per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially...

Страница 6: ...ng the direction of rotation selector in the OFF center lock position will lock the switch trigger to help reduce the possibility of accidental starting when not in use IMPACT SPEED This tool features an impact speed of 0 3 100 IPM Impacts Per Minute LED GRIP LIGHT The LED light located on the front of the tool base illumi nates when either the switch trigger or grip light switch is depressed VARI...

Страница 7: ...some applications the battery electronics may signal the battery to shut down and cause the tool to stop running To reset the battery and tool release the trigger and resume normal operation NOTE To prevent further shut down of the battery avoid forcing the tool Switching to a lower speed will also prevent shut down If releasing the trigger does not reset the battery and tool the battery pack is d...

Страница 8: ...ecurely tighten the screw before use WARNING Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 4 page 11 To install Lock the switch trigger by placing the direction of rotation forward revers...

Страница 9: ...el cadmium batteries must be recycled or disposed of properly Also never touch both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS START ON PAGE 11 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS DRIVING OR REMOVING SCREWS See Figures 6 7 page 1...

Страница 10: ...e at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or replace any part covered under the warranty at our option at no charge to you One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 RIDGID HAND HELD AND STATIONARY POWER TOOL 3 YEAR LIMITED SERVICE WARRA...

Страница 11: ... d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position...

Страница 12: ...tilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consign...

Страница 13: ...protection auditive lors de l utilisation de cet outil Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de nickel cadmium Ni Cd ou lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options...

Страница 14: ...rrière verrouillage central situé au dessus de la gâchette La gâchette peut être verrouillée en position d ARRÊT position centrale pour empêcher le démarrage de l outil lorsqu il n est pas utilisé VITESSE D IMPACT La vitesse de percussion de cet outil est de 0 à 3 100 coups par minute CPM LAMPE DÉL DE LA POINGÉE La lampe DÉL située à l avant de la base de l outil s allume automatiquement lorsque l...

Страница 15: ...ns les éléments électroniques de la batterie peuvent signaler à la batterie de s arrêter ce qui arrêtera l outil Pour réinitialiser la batterie et l outil relâcher la gâchette et reprendre le fonctionnement normal NOTE Afin de prévenir tout autre arrêt de la batterie éviter de forcer l outil Passer à une vitesse inférieure permet également d éviter un arrêt Si le relâchement de la gâchette ne perm...

Страница 16: ...de procéder au nettoyage ou lorsque l outil n est pas utilisé Le fait de retirer la pile permet d empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves INSTALLATION RETRAIT DU BLOC DE BATTERIES Voir la figure 4 page 11 Installation du bloc de batteries Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation avant arrière verrouillage central en position centrale Align...

Страница 17: ...rme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves toujours retirer le bloc pile de l outil avant tout nettoyage ou entretien ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La pl...

Страница 18: ...e daté doit être présenté lors de toute demande de réparation sous garantie Le centre de réparations agréé corrigeratoutdéfautdefabricationetrépareraouremplacera à notre choix gratuitement toute pièce défectueuse One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 États Unis GARANTIE D ENTRETIEN DE 3 ANS SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES À MAIN ET D ÉTABLI RIDGID CE QUI N EST PAS COUVERT La gara...

Страница 19: ...ento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que...

Страница 20: ...su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Con el cumplimiento de esta regla se r...

Страница 21: ... velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podrí...

Страница 22: ...a del gatillo del interruptor que permite cambiar la dirección en que gira la broca Si se pone un selector de sentido de giro en la posición de APAGADO seguro en el centro se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no está usándose VELOCIDAD DE IMPACTO Esta herramienta tiene una velocidad de impacto de 0 3 100 GPM golpes por minuto LUZ DE DIODO LUMINISCENTE EN EL MANGO L...

Страница 23: ...ería puede indicar a la batería que se apague y hacer que la herramienta deje de funcionar Para reajustar la batería y la herramienta suelte el gatillo y reanude el funcionamiento normal NOTA Para evitar que la batería se vuelva a apagar evite forzar la herramienta Seleccionar una velocidad más baja también evita que se apague Si al soltar el gatillo no se reajustan la batería y la herramienta el ...

Страница 24: ... gancho para el cinto Mueva el gancho para el cinto al otro lado de la base de la herramienta Apriete bien el tornillo antes de su uso FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas realizar ajustes limpiarla o cuando no la utilice Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones gra...

Страница 25: ...e los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc Remoción Asegure el gatillo del interruptor para ello coloque el selector de sentido de rotación en la posición central Retire del destornillador de impacto el paquete de baterías Con la punta de la herramienta apunta...

Страница 26: ...ar el sitio electrónico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garantía debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparará toda mano de obra deficiente del producto y reparará o reemplazará cualquier pieza cubierta en la garantía a nuestra sola discreción sin ningún cargo al consumidor One World Technologies Inc P O Box 35 ...

Страница 27: ...otation sélecteur de sens de rotation verrouillage central selector de sentido de rotación adelante atrás seguro en el centro B Switch trigger gâchette gatillo del interruptor C Reverse rotation arrière marcha atrás D Forward rotation avant marcha adelante marcha adelante A B D C Fig 4 A Raised ribs épaulements surélevés costillas realzadas B Latch loquet pestillo C Depress latch to release batter...

Страница 28: ...phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série R86034 Información...

Отзывы: