background image

6 — Español

FUNCIONAMIENTO

NOTA:

 Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en 

uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, 
enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda 
velocidad.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 2, página 9.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de 

APAGADO

 (seguro en el centro) para bloquear el gatillo 

del interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental 
cuando no esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del 
gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el 
selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar 
hacia atrás.

NOTA:

 El taladro no funciona a menos que se empuje el 

selector de dirección de giro completamente a la izquierda 
o derecha.

AVISO:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar 
el sentido de rotación siempre permita que se 
detenga completamente el portabrocas.

 

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están 
en condiciones de funcionamiento. Bloquee el 
interruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su 
lado, al instalar o extraer el paquete de baterías y 
al instalar o extraer brocas.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea la figura 3, página 9.

 

Bloquee el gatillo del interruptor. 

 

Coloque el paquete de baterías en el producto como se 
muestra.

 

Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados 
del paquete de baterías entren completamente en su 
lugar con un chasquido y de que el paquete quede 
bien asegurado en la herramienta antes de com enzar a 
utilizarla.

 

Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual 

del operador que se incluye con el cargador y la batería.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS 
BROCAS

Vea las figuras 4 y 5, página10.

Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué 
dirección girar el cuerpo del portabrocas para apretar o 
soltar la broca.

No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas 
del portabrocas.

 

Para instalar las brocas, bloquee el gatillo del interruptor.

 

Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que la 
abertura sea levemente más grande que la broca deseada. 

 

Levante la parte delantera del taladro ligeramente e 
inserte la broca. 

 

ADVERTENCIA:

 

Asegúrese de introducir la broca recta en las 
mordazas del portabrocas. No introduzca en ángulo 
la broca en las mordazas del portabrocas para 
después apretarla. Podría causar que la broca salga 
disparada del taladro, y por consecuencia, posibles 
lesiones corporales serias, o daños al portabrocas.

 

Rote la manga del portabrocas para cerrar y ajustar las 
mordazas del portabrocas. 

 

ADVERTENCIA:

 

No sujete el cuerpo del portabrocas con una 
mano para usar la potencia del taladro con el fin 
de apretar la broca en las mordazas. El cuerpo del 
portabrocas podría resbalársele en la mano, o la 
mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la 
broca girante. Esto podría causar un accidente, y 
como consecuencia lesiones corporales serias.

 

Para extraer las brocas, bloquee el gatillo del interruptor 
y abra las mordazas del portabrocas.

 

La broca suministrada con el taladro pueden colocarse 
en el compartimiento situado en la base de la unidad.

TREN DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES

Vea la figura 6, página 10.

 

Seleccione velocidad baja (low)

 (1) para aplicaciones que 

requieren una mayor potencia y torsión.

 

Seleccione la velocidad alta (high) 

(2) para aplicaciones 

de taladrado 

o  atornillado rápidas.

AVISO:

Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté 
funcionando la herramienta. El incumplimiento de esta 
precaución puede producir daños serios en el taladro.

NOTA:

 Si tiene dificultades para cambiar de una gama de 

velocidad a la otra, gire con la mano el portabrocas hasta 
que embraguen los engranajes.

AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la figura 7, página 10.

Gire el anillo de ajuste a la configuración de torsión adecuada 
para el tipo de material y tamaño de tornillo que está utilizando.

Содержание R860054

Страница 1: ...educir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill Driver Safety Warnings...

Страница 2: ...tive equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prev...

Страница 3: ...e the risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injur...

Страница 4: ...es in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic o...

Страница 5: ...ERLOAD PROTECTION When the tool is forced or the motor is overloaded the tool will automatically shut off To reset the tool release the trigger and resume operation If the tool still does not resume o...

Страница 6: ...otate the chuck body to close and tighten the chuck jaws WARNING Do not hold the chuck body with one hand and use the power of the drill to tighten the chuck jaws on the drill bit The chuck body could...

Страница 7: ...will prevent the bit from slipping off center as the hole is started If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls stop the tool immediately Remove the bit from the workpiece and determine...

Страница 8: ...ilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lect...

Страница 9: ...38 C 50 100 F Ne pas ranger l outil l ext rieur ou dans un v hicule Si l outil est utilis de fa on intensive ou sous des temp ratures extr mes des fuites de pile peuvent se produire En cas de contact...

Страница 10: ...erlespilesdans lesorduresm nag res Consulterlesautorit slocalescomp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du...

Страница 11: ...de vis de produits du bois bois d oeuvre contreplaqu lambris agglom r et bois dur c ramique plastique fibre de verre mat riaux lamin s m taux mous et durs visser diff rents types de vis dans le bois e...

Страница 12: ...Pour ins rer les forets verrouiller la g chette Ouvrir suffisamment les mors du mandrin pour pouvoir y ins rer le foret utiliser Releverl g relapartieavantdelaperceuseetins rerleforet AVERTISSEMENT V...

Страница 13: ...te de contr le peut entra ner des blessures graves Avant de percer un mat riau dur et lisse poin onner l emplacement d sir du trou Cette pr caution emp chera le foret de glisser au d part du trou Si l...

Страница 14: ...ramientas el ctricas No utilice la herramienta el ctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ct...

Страница 15: ...e 50 y 100 F No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En condiciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l quido Si el l quido llega a tocarle la pi...

Страница 16: ...bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos...

Страница 17: ...ladrado et introducci n de tornillos productos de madera madera aserrada madera contrachapada paneles madera compuesta madera dura cer mica pl sticos fibra de vidrio material laminado madera enroscar...

Страница 18: ...ican en qu direcci n girar el cuerpo del portabrocas para apretar o soltar la broca No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas Para instalar las brocas bloquee el gat...

Страница 19: ...pieza de trabajo Cuando ocurren estas situaciones el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la direcci n opuesta y podr a causar una p rdida de control al perforar el materi...

Страница 20: ...n cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN...

Страница 21: ...ncho para el cinto C Screw vis tornillo C B A A Torque adjustment ring bague de mode de percussion anillo selector del modo de taladrado de percusi n B Two speed gear train train d engrenages deux vit...

Страница 22: ...rsi n Fig 5 Fig 6 B A A Two speed gear train high low train d engrenages deux vitesses haute et basse engranaje de dos velocidades alta baja B High speed 2 haute vitesse 2 alta velocidad 2 C Lo speed...

Страница 23: ...briques le b ton et d autres produits de ma onnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques Le risque pr sent par l exposition ces produits...

Страница 24: ...s vente Pour acheter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertine...

Отзывы: