RIDGID R350FCA Скачать руководство пользователя страница 26

12 – Français

UTILISATION

 

Débrancher l’outil de la source d’air.

 

Appuyer sur l’axe de pivot de la gâchette.

 

Mettre le sélecteur en position A.

 

Relâcher l’axe de pivot de la gâchette.

AVERTISSEMENT :

La  cloueuse  ne  fonctionne  pas  correctement 

si  le  sélecteur  n’est  pas  solidement  positionné 

en  position  A  ou  B.  Toujours  s’assurer  que  le 

sélecteur est correctement positionné afin d’éviter 

une éjection inattendue du clou ce qui risquerait 

d’entraîner des blessures graves.

 

Brancher l’outil sur la source d’air.

 

Saisir l’outil fermement pour maintenir le contrôle. Placer 

la tête de l’outil contre la pièce à clouer.

 

Appuyer l’outil contre la pièce à clouer pour actionner le 

dispositif de déclenchement par contact.

  Appuyer à fond sur la gâchette pour planter une agrafe. 

 

Ne  pas  empêcher  le  recul  de  l’outil  lorsque  l’agrafe  

est plantée. 

DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT

Le déclenchement par contact permet de planter un grand 

nombre de clous très rapidement.

 

Débrancher l’outil de la source d’air. 

 

Appuyer sur l’axe de pivot de la gâchette.

 

Mettre le sélecteur en position B.

 

Relâcher l’axe de pivot de la gâchette.

NOTE : L’axe de pivot de la gâchette est chargé par ressort et 

maintenu en position par une languette de verrouillage pour 

empêcher tout mouvement pendant le fonctionnement. 

 

Rebrancher l’outil à la source d’air.

 

Saisir l’outil fermement pour maintenir le contrôle. 

 

Appuyer  sur  la  gâchette  et  la  maintenir  enfoncée. 

Appuyer l’outil contre la pièce à clouer pour actionner 

le dispositif de déclenchement par contact et planter  

un clou.

 

Ne pas empêcher le recul de l’outil lorsque le clou  

est planté.

NOTE : En mode de déclenchement par contact, les clous 

peuvent également être plantés en appuyant la tête de l’outil 

sur la pièce et en pressant la gâchette. 

AVERTISSEMENT :

Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul 

se produit lorsqu’un clou est planté. Ce recul 

est  normal.  Ne  pas  essayer  de  l’empêcher 

en  maintenant  l’outil  contre  la  pièce  à  clouer. 

Empêcher le recul pourrait causer l’éjection d’un 

second clou. Tenir la poignée fermement, laisser 

l’outil  exécuter  le  travail  et  ne  jamais  placer 

l’autre  main  sur  le  dessus  de  l’outil  ou  près  de 

l’échappement.  Le non respect de cette mise en 

garde peut entraîner des blessures graves.

RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

Le réglage de pression d’air dépend de la taille des clous et 

de la dureté du matériau à clouer. 
Commencer  par  tester  la  profondeur  d’enfoncement  en 

plantant l’un des clous à utiliser dans un morceau du même 

bois que la pièce à clouer. 
Pour le test, utiliser une pression de 90 à 95 psi. Augmenter 

ou réduire la pression d’air de manière à obtenir le réglage 

minimum permettant d’exécuter le travail uniformément.
Il est possible d’obtenir la profondeur désirée simplement en 

réglant la pression d’air. Si un réglage plus fin est nécessaire, 

utiliser le réglage de profondeur d’enfoncement de l’outil. 

RÉGLAGE DE PROFONDEUR 
D’ENFONCEMENT

Voir la figure 14, page 19.

La profondeur d’enfoncement des clous peut être ajustée. 

Il est recommandé de faire un essai sur une chute afin de 

déterminer la profondeur requise pour l’application. 
Pour déterminer la profondeur, régler d’abord la pression 

d’air,  puis  planter  un  clou.  Pour  obtenir  la  profondeur 

nécessaire, utiliser le réglage de profondeur d’enfoncement 

de l’outil.

 

Débrancher l’outil de la source d’air. 

 

Tourner le sélecteur de profondeur vers la droite ou la 

gauche pour accroître ou réduire la profondeur. 

 

Rebrancher l’outil à la source d’air. 

 

Planter un clou d’essai aprèchaque réglage, jusqu’à ce 

que la profondeur voulue soit obtenue.

AVERTISSEMENT :

Débrancher  l’outil  de  la  source  d’air  avant  de 

retirer ou débloquer un clou. Ne pas prendre cette 

précaution peut entraîner des blessures graves.

DÉBLOCAGE D’UN CLOU

Voir la figure 15, page 19.

Si un clou ou une agrafe se bloque dans l’outil, débrancher 

le flexible d’air et garder l’outil pointé à l’ecart de soi pour 

le débloquer.

 

Débrancher l’outil de la source d’air. 

 

Retirer les clous de l’outil.

  

 

Insérer  un  tournevis  Phillips  no.  2  dans  le  mécanisme 

d’entraînement.

 

Tapoter  doucement  le  tournevis  avec  un  marteau.  Le 

tournevis pousser la lame de percussion vers l’arrière, 

pour libérer le clou bloqué.

 

Au besoin, utiliser une pince à bec fin pour retirer le clou.

Au besoin, il est possible d’utiliser la coulisse de débourrage 

pour dégager le clou. Pour utiliser la coulisse de débourrage : 

 

Débrancher l’outil de la source d’air. 

 

Retirer les clous de l’outil.

Содержание R350FCA

Страница 1: ...risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci d avoir achet un produit RIDGID Su clavadora de bobina para entramar...

Страница 2: ...ande de pi ces et r paration Pedidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more plea...

Страница 3: ...ir can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasten ers to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and...

Страница 4: ...d with the air hose at tached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly SPECIFIC SAFETY RULES o...

Страница 5: ...y causing injury or death Do not use with an air compressor which can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air su...

Страница 6: ...Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury Eye Ear and Head Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with...

Страница 7: ...uence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In an air tool the opening to which the compressed air supply is connect...

Страница 8: ...EZ Load feature makes reloading quick and easy The offset magazine has three adjustment positions to accept various nail sizes in handle air filter The self cleaning in handle air filter helps keep de...

Страница 9: ...personal injury WARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous co...

Страница 10: ...To adjust turn the exhaust cap in the desired direction WARNING Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another...

Страница 11: ...t in tool malfunction leading to serious injuries WARNING Never load nails with the workpiece contact or trigger activated Doing so could result in possible serious personal injury The EZ Load feature...

Страница 12: ...pressure set at 90 95 psi Raise or lower the air pressure to find the lowest setting that will perform the job with consistent results It may be possible to achieve the desired depth with air pressur...

Страница 13: ...er operation For cold weather operation near and below freezing the moisture in the air line may freeze and prevent tool operation We recommend the use of air tool lubricant or permanent antifreeze et...

Страница 14: ...inst the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its up position MAINTENANCE Rotate the selectable tri...

Страница 15: ...eners Damaged fasteners Loose magazine or nose screws Dirty magazine Worn or damaged driver Verify that fasteners are the correct size Replace fasteners Tighten screws Clean magazine Install Driver Ma...

Страница 16: ...service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace any part covered under the warranty at our option at no charge to you One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Picken...

Страница 17: ...des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveux les v tements et les gants l cart des pi ces en mouvem...

Страница 18: ...il contienne des clous ou non Apprendre conna tre l outil Lire attentivement le manuel d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques sp cifiques relatifs so...

Страница 19: ...ou pr s de l chappement Le non respect de cette mise en garde peut entra ner des blessures graves Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l outil un angle trop prononc car le clou pourrait d vier...

Страница 20: ...jets peuvent tre projet s dans les yeux et causer des l sions graves Protection oculaire protection de l ou e et casque Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme l...

Страница 21: ...p t lorsqu une commande est rel ch e puis actionn e de nouveau Orifice d entr e d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la source d air est connect e g n ralement au moyen d un raccord...

Страница 22: ...SIN D PORT Le syst me EZ Load permet de recharger facilement et rapidement le magasin d port pr sente trois positions de r glage permettant d utiliser des clous de diff rentes tailles FILTRE AIR DANS...

Страница 23: ...sures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l outil De telles alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif e...

Страница 24: ...ce Pour orienter l chappement tourner le capuchon dans la direction d sir e UTILISATION AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant de quitter le lieu de travail de transporter l outil u...

Страница 25: ...nsigne peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement les clous recommand s pour cet outil voir le guide des clous L usage d autres clous peut causer un mauvais fonctionnemen...

Страница 26: ...sur le dessus de l outil ou pr s de l chappement Le non respect de cette mise en garde peut entra ner des blessures graves R GLAGE DE LA PRESSION D AIR Le r glage de pression d air d pend de la taill...

Страница 27: ...sin et de l alimentateur voir Chargement de la cloueuse Soulever la bande de clous de la bobine et la retirer ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pi ces RIDGID d origine pour les r para...

Страница 28: ...sque l outil est utilis par temps froid l humidit contenue dans le flexible d aire peut geler emp chant le fonctionnement de l outil Par temps froid nous recommandons d utiliser un lubrifiant pour out...

Страница 29: ...lous endommag s Vis du magasin ou de la t te desserr es Magasin encrass M canisme d entra nement us ou endommag S assurer que les clous sont de taille correcte Remplacer les clous Serrer les vis Netto...

Страница 30: ...remplacera notre choix gratuitement toute pi ce d fectueuse One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 tats Unis CE QUI N EST PAS COUVERT La garantie ne couvre que l acheteur au d ta...

Страница 31: ...ctos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas...

Страница 32: ...Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de esta herramienta Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n seria Si...

Страница 33: ...uncionamiento normal de la herramienta No intente impedir la retracci n presionando la clavadora contra la pieza de trabajo Toda restricci n impuesta a la retracci n puede producir la impulsi n de un...

Страница 34: ...1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos Protecci n para los ojos los o dos y la cabeza Siempre p ngase protecci n ocular con la...

Страница 35: ...dicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexi n de entrada de aire Refiri ndose a herramientas neum ticas es la abertura a la cual se conecta el suministro...

Страница 36: ...La caracter stica de carga f cil agiliza y facilita la operaci n de carga de la unidad El cargador desplazado ofrece tres posiciones de ajuste para aceptar varios tama os de clavos Filtro de aire en e...

Страница 37: ...No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como cons...

Страница 38: ...n la direcci n deseada Para ajustarlo gire la tapa del escape en la direcci n deseada FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de abandonar el rea de trabajo d...

Страница 39: ...a advertencia puede causar lesiones corporales serias ADVERTENCIA Solamente utilice los clavos recomendados para esta herramienta consulte la gu a de sujetadores Si se utilizan otros clavos puede prod...

Страница 40: ...rabajo y no coloque la otra mano encima de la herramienta ni cerca del escape de aire en ning n momento La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias Ajuste de la presi...

Страница 41: ...ndo lesiones serias REMOCI N DE CLAVOS Desconecte la herramienta del suministro de aire Para retirar clavos del cargador abra la tapa del alimentador y la del cargador vea la secci n Operaci n de carg...

Страница 42: ...de la herramienta Aseg rese de que el pasador est firmemente insertado en la herramienta utilizaci n de la herramienta en tiempo fr o Parautilizarlaherramientaentiempofr o cercadelatemperatura de cong...

Страница 43: ...herramienta Tornillos sueltos Juntas t ricas o tope gastados o da ados Sujetadores inadecuados Sujetadores da ados Est flojo el cargador o los tornillos de la punta Cargador sucio Sistema impulsor gas...

Страница 44: ...chado original El centro de servicio autorizado reparar toda mano de obra deficiente del producto y reparar o reemplazar cualquier pieza cubierta en la garant a a nuestra sola discreci n sin ning n ca...

Страница 45: ...tact de d clenchement disparador de contacto I Wire deflector d flecteur d clats deflector de alambre J Magazine magasin cargador Fig 2 Fig 3 Fig 4 A Air fitting raccord d air conexi n de aire A Adjus...

Страница 46: ...ress to allow selector to rotate axe pivot de la g chette enfoncer pour permettre la rotation du s lecteur pasador de pivoteo de la palanca del gatillo opr malo para poder girar el selector A Workpiec...

Страница 47: ...a profondeur para disminuir la profundidad C Drive depth adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n Fig 14 C B A B A A A A Do not drive nails in this direc...

Страница 48: ...e se trouve sur une plaquette fix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No...

Отзывы: