background image

3 - Français

 

Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension 

isolées étant donné que la superficie de ponçage peut 

entrer en contact avec le cordon d’alimentation de 

l’outil. 

Le fait de couper un fil sous tension « électrifie 

» les pièces métalliques exposées de l’outil motorisé et 

peut électrocuter l’utilisateur.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le 

manuel d’utilisation. Apprendre les applications et 

les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques 

relatifs à son utilisation. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 

blessures graves.

 

Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans 

latéraux. 

Les lunettes de vue ordinaires sont munies 

seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont 

PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle 

réduira les risques de lésions oculaires.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 

un masque antipoussière si le travail produit de la 

poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les 

risques de blessures graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive 

lors de l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle 

réduira les risques de blessures graves.

 

Inspecter régulièrement les cordons d’alimentation 

des outils et s’ils sont endommagés, les confier au 

centre de réparations agréé le plus proche. Toujours 

être conscient de l’emplacement du cordon.

 Le respect 

de cette règle réduira les risques de choc électrique et 

d’incendie.

 

Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de 

nouveau examiner soigneusement les pièces et 

dispositifs de protection qui semblent endommagés 

afin de déterminer s’ils fonctionnent correctement 

et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier 

l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune 

pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de 

chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème 

ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. 

Toute protection ou pièce endommagée doit être 

correctement réparée ou remplacée dans un centre 

de réparations agréé. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques de choc électrique, d’incendie et de 

blessures graves.

 

S’assurer que le cordon prolongateur est en 

bon état. Si un cordon prolongateur est utilisé, 

s’assurer que sa capacité est suffisante pour 

supporter le courant de fonctionnement de l’outil. 

Un calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 16 est 

recommandé pour un cordon prolongateur de 15 m  

(50 pi) maximum. L’usage d’un cordon de plus de 30 m 

(100 pi) est déconseillé. En cas de doute, utiliser un 

cordon du calibre immédiatement supérieur. Moins 

le numéro de calibre est élevé, plus la capacité du fil 

est grande. 

Un cordon de capacité insuffisante causerait 

une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de 

puissance et une surchauffe.

 

Inspecter la pièce et retirer les clous éventuels avant 

d’utiliser cet outil. 

Le respect de cette consigne réduira 

les risques de blessures graves.

 

Si le cordon d’alimentation est endommagé

, il doit être 

remplacé uniquement pas le fabricant ou par un centre 

de réparation agréé pour éviter tout risque.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 

Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces 

instructions.

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSE

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant 

d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou 

de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives 

réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des 

enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé 

avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les 

mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 

adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune 

pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune 

pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 

problème ne  risque d’affecter le bon fonctionnement 

de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil 

avant de l’utiliser de nouveau. 

Beaucoup d’accidents 

sont causés par des outils mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien 

affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles 

à contrôler. 

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. 

conformément à ces instrutions pour les applications 

pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des 

conditions et du type de travail à exécuter. 

L’usage 

d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles 

il n’est pas conçu peut être dangereux.

 

Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, 

propres et exemptes d’huile et de graisse. 

Des 

poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent 

la manipulation et le contrôle sécuritaires de l’outil dans 

des circonstances imprévues.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 

qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques 

à celles d’origine. 

Ceci assurera le maintien de la sécurité 

de l’outil.

 

Ne réparez jamais de blocs-piles endommagés. 

Seuls 

le fabricant et les fournisseurs de service autorisés doivent 

effectuer la réparation ou l’entretien des blocs-piles.

Содержание R2601

Страница 1: ...ATI RES R gles de s curit relatives aux outils lectriques 2 3 Avertissements de s curit relatifs au ponceuse 3 Symboles 4 Caract ristiques lectriques 5 Caract ristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 6 8...

Страница 2: ...ersonal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions...

Страница 3: ...or an extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord...

Страница 4: ...es Time Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc...

Страница 5: ...le distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the tool will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overhe...

Страница 6: ...used to remove scratches left by the coarser grit and WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration o...

Страница 7: ...Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust bag during sanding To attach the dust bag Unplug the sander Align grooves on dust bag with notches on sander d...

Страница 8: ...ty the dust bag frequently 10 15 minutes while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust bag Also follow the recommendations of the coatings manufacturers OPERATION T...

Страница 9: ...avoid a safety hazard BRUSH REPLACEMENT See Figure 10 page 11 Unplug the sander WARNING Failure to unplug the tool could result in accidental starting causing possible serious injury Remove screws 4...

Страница 10: ...lectrique S CURIT PERSONNELLE Rester attentif pr ter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous...

Страница 11: ...un cordon du calibre imm diatement sup rieur Moins le num ro de calibre est lev plus la capacit du fil est grande Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entra na...

Страница 12: ...nce cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Outil de la classe II Construction double isolation min Par minute Tours coups vite...

Страница 13: ...pporter l appel de courant de l outil Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entra nant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessou...

Страница 14: ...ommand pour les ponceuses lectriques Les abrasifs naturels tels que le silex et la grenatite sont trop tendres pour un usage conomique avec les ponceuses lectriques En g n ral les grains les plus gros...

Страница 15: ...identel pouvant causer des blessures graves INSTALLATION DU SAC POUSSI RE Voir la figure 3 page 10 Le sac recueille la poussi re produite par la ponceuse Pendant le pon age la poussi re est aspir e pa...

Страница 16: ...s que le polyur thane l huile de lin etc peut s enflammer spontan ment l int rieur ou l ext rieur du sac et causer un incendie Pour r duire le risque d incendie vider fr quemment le sac pendant le pon...

Страница 17: ...n agr afin d viter tout risque REMPLACEMENT DES BALAIS Voir la figure 10 page 11 D brancher la ponceuse AVERTISSEMENT Ne pas d brancher l outil peut causer un d marrage accidentel entra nant des bless...

Страница 18: ...L Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la herramienta el ctrica si est cansado o se encuentra bajo los efec...

Страница 19: ...e la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas el ctricas mal cuidadas determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que est destinada Verifique l...

Страница 20: ...res Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o Fabricaci n Clase II Fabricaci n con do...

Страница 21: ...de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta Un cord n de un calibre insuficiente causa una ca da en el...

Страница 22: ...condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia En general el grano...

Страница 23: ...da con cuidado el papel protector del disco de lija autoadhesivo Alinee los orificios del disco de lija con los orificios de la almohadilla de respaldo y despu s oprima cuidadosamente el lado adhesivo...

Страница 24: ...es de guardar la lijadora FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El polvo recolectado durante el lijado de capas de acabado como poliuretano aceite de linaza etc puede inflamarse por s solo en el saco captapolvo...

Страница 25: ...rizado deben cambiar el cord n de corriente en caso de que sea necesario para evitar peligros REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS Vea la figura 10 p gina 11 Desconecte la lijadora ADVERTENCIA Si no se descone...

Страница 26: ...c poussi re saco captapolvo E Hook and loop backing pad plateau porte disque adh sif almohadilla de respaldo de gancho y lazada F On off switch commutateur marche arr t interruptor de encendido B A D...

Страница 27: ...le tapa superior C Clamp screws vis de collier tornillos de sujeci n D Brush tube clamps colliers de tube de balais abrazaderas de los tubos de las escobillas E Black lead cosse noire conductor negro...

Страница 28: ...pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phoniqu...

Отзывы: